Olimpia splendid Dolce Clima Скачать руководство пользователя страница 6

6

I

GB

E

BR

USO PREVISTO

      

Il climatizzatore deve essere 

utilizzato esclusivamente per 

migliorare e rendere confortevole 

la temperatura nell’ambiente.

AVVERTENZE

•  Per impedire  danneggiamenti 

al compressore ogni partenza 

è ritardata di 3 minuti rispetto 

all’ultimo spegnimento.

•  Questo  apparecchio  dovrà 

essere destinato solo all’uso 

per il quale è stato espressa-

mente concepito, e cioè per 

climatizzare gli ambienti dove 

viene installato . Ogni altro uso 

è da considerarsi improprio e 

quindi pericoloso.

  Il costruttore non può essere 

considerato responsabile per 

eventuali danni derivanti da usi 

impropri, erronei ed irragione-

voli.

•  In caso di guasto e/o di cattivo 

funzionamento dell’apparec-

chio, spegnerlo e non mano-

metterlo. 

  Per l’eventuale riparazione 

rivolgersi esclusivamen-

te ai centri di assisten-

za tecnica autorizzati dal  

costruttore e richiedere l’utiliz-

zo di ricambi originali.  Il man-

cato rispetto di quanto sopra 

può compromettere la sicurezza 

dell’apparecchio.

 • Non permettete che l’apparec

-

chio sia usato da bambini o da 

incapaci, senza sorveglianza.

•  Non  installare  l’apparecchio 

in ambienti dove l’aria può 

contenere gas, olio, zolfo o in 

prossimità di fonti di calore.

•  Non appoggiare oggetti pesanti 

o caldi sopra l’apparecchio.

•  Nel caso in cui si decida di non 

utilizzare più un apparecchio di 

questo tipo, si raccomanda di 

renderlo inoperante tagliando 

il cavo di alimentazione, dopo 

avere staccato la spina dalla 

presa di corrente. Si raccoman-

da inoltre di rendere innocue-

quelle parti dell’apparecchio 

suscettibili di costituire un 

pericolo, specialmente per i 

bambini che potrebbero servirsi 

dell’apparecchio fuori uso per i 

propri giochi.

INTENDED USE

The air-conditioner must only 

be used for improving the room 

temperature for increased comfort. 

WARNINGS

•  To prevent damage to the com-

pressor, the appliance is unable 

to start for 3 minutes after being 

turned off.

•  This appliance must be used 

solely for the specific purpose 

for which it was designed, i.e. 

for air-conditioning in the ro-

oms in which it is installed.  All 

other uses are to be considered 

inappropriate and therefore 

dangerous.  The manufacturer 

will not be held responsible for 

personal injury or damage to 

property caused by inappro-

priate, incorrect or unreasona-

ble use.

•  In  the  even  of  a  breakage  or 

malfunction of the appliance, 

turn it off and do not attempt 

to repair it. For repair work 

contact solely the technical 

service centres authorised by 

the manufacturer and ask for 

original spare parts to be used. 

Failure to do this can affect the 

safety of the appliance.

•  Do not allow the appliance to 

be used by children or disabled 

people without supervision.

•  Do not install the appliance in 

areas where the air may contain 

gas, oil or sulphur, or near heat 

sources.

•  Do  not  place  heavy  or  hot 

objects on top of the appliance.

•  If you no longer wish to use this 

appliance, it must be made ino-

perative by cutting the power 

supply cable after removing 

the plug from the power socket. 

Hazardous parts of the applian-

ce must be rendered harmless, 

especially as there is a risk of 

children playing with it.

USO PREVISTO

El acondicionador debe ser utili-

zado exclusivamente para mejorar 

y hacer agradable la temperatura 

del ambiente. 

ADVERTENCIAS

•  Para  impedir  que  se  dañe  el 

compresor, cada puesta en 

marcha se retarda 3 minutos 

respecto al último apagado.

•  Este aparato debe destinarse 

únicamente al uso para el que 

ha sido expresamente concebi-

do, es decir para climatizar los 

ambientes en los que está insta-

lado. Cualquier otro uso debe 

considerarse impropio y por lo 

tanto peligroso. El fabricante no 

podrá ser considerado respon-

sable por eventuales daños de-

rivados de usos inadecuados, 

erróneos e irrazonables.

•  En  caso  de  avería  y/o  mal 

funcionamiento del aparato, 

apágenlo y eviten toda manipu-

lación. Para eventuales repara-

ciones diríjanse solamente a un 

centro de asistencia técnqaica 

autorizado por el fabricante y 

soliciten el empleo de piezas 

de recambio originales. La falta 

de respeto de todo lo antes ex-

puesto puede poner en peligro 

la seguridad del aparato.

•  No  permitan  que  los  niños  o 

personas inhábiles usen el 

aparato sin vigilancia.

•  No instalen el aparato en am

-

bientes donde el aire pueda 

contener gas, aceite, azufre o 

cerca de fuentes de calor.

•  No apoyen objetos pesados o 

calientes sobre el aparato.

•  En caso de que se decida no 

utilizar más un aparato de este 

tipo se recomienda inutilizarlo 

cortando el cable de alimenta-

ción, después de haber quitado 

el enchufe de la toma de cor-

riente. Se recomienda además 

inutilizar las partes del aparato 

susceptibles de constituir un 

peligro, especialmente para 

los niños que podrían usar el 

aparato fuera de uso para sus 

propios juegos.

USO PREVISTO

O climatizador deve ser utilizado 

exclusivamente para melhorar e 

tornar confortável a temperatura 

do ambiente. 

ADVERTÊNCIAS

•  Para  impedir  danos  ao 

compressor o dispositivo 

esta atrasado 3 minutos 

relativamente ao último 

desligamento

•  Este  aparelho  deverá  ser 

destinado só para o uso para 

o qual foi expressamente 

concebido, isto é, para 

climatizar os ambientes 

onde se encontra instalado. 

Qualquer outro tipo de uso 

é considerado impróprio e 

portanto é perigoso. A empresa 

não se responsabiliza por 

eventuais danos causados por 

uso impróprio, incorreto ou 

irracional do aparelho.

• Em caso de avaria e/ou de mau 

funcionamento do aparelho, 

desligá-lo e não tentar reparar. 

Para eventuais reparações 

contactar exclusivamente 

os centros de assistência 

técnica autorizados e exigir 

a utilização de peças de 

substituição originais. O não 

cumprimento de quanto acima 

exposto poderá comprometer a 

segurança do aparelho.

•  Não  permitir  que  o  aparelho 

seja usado por crianças ou 

por pessoas incapazes, sem 

vigilância.

•  Não  instalar  o  aparelho  em 

ambientes em locais onde o ar 

contém gás, óleo, enxofre ou 

próximo de fontes de calor.

•  Não apoiar objetos pesados ou 

quentes sobre o aparelho.

•  Caso se decida de não utilizar 

mais um aparelho deste 

tipo,  é  aconselhável  torná-lo 

inoperante cortando o cabo de 

alimentação, após ter desligado 

a ficha da tomada de corrente. 

É aconselhável tornar inócuas 

aquelas partes do aparelho 

que podem constituir perigo, 

especialmente para as crianças 

que poderão servir-se do 

aparelho  para  usá-lo  como 

brinquedo.

1.3

1.4

1

Содержание Dolce Clima

Страница 1: ...1 I GB E BR...

Страница 2: ...IONING 3 12 FUNCTIONING WITH TIMER 3 12 1 SETTING SWITCH ON TIMER FROM REMOTE CONTROL NDICE 1 GENERALIDADES 1 1 INFORMACIONES GENERALES 1 2 SIMBOLOG A 1 2 1 Pictogramas informativos 1 2 2 Pictogramas...

Страница 3: ...SCHEMA ELETTRICO DATI TECNICI INDIVIDUAZIONE ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 3 12 2 SETTING SWITCH OFF TIMER FROM REMOTE CONTROL 3 12 3 SETTING SWITCH ON TIMER FROM CONTROL PANEL 3 12 4 SETTING SWITCH OFF T...

Страница 4: ...recautions suggested by good sense and by the safety regulations in effect in your country GENERALIDADES I N F O R M A C I O N E S GENERALES Antes que nada deseamos agradecerles por haber elegido un a...

Страница 5: ...ctogramas presentes en este cap tulo permiten suministrar r pidamente y de manera un voca informaciones necesarias para la correcta utilizaci n de la m quina en condiciones de seguridad Pictogramas in...

Страница 6: ...be rendered harmless especially as there is a risk of children playing with it USO PREVISTO El acondicionador debe ser utili zado exclusivamente para mejorar y hacer agradable la temperatura del ambie...

Страница 7: ...i operazione di manutenzione sugli apparecchi Rendere note a tutto il personale interessato al trasporto ed all instal lazione della macchina le presenti istruzioni If the supply cord is damaged it mu...

Страница 8: ...n flange 4 Use and maintenance manual 5 Remote control 6 Window sliding guide ACCESORIOS EN DOTACI N 1 Tubo flexible de 1 5 m 2 Transportador terminal para ventana 3 Bridaparainstalaci nencristal o en...

Страница 9: ...cated in figure 5 1 Warning Danger of explosion or fire Always install the conditioner on a flat surface INSTALACI N IDENTIFICACI N DE LAS PARTES PRINCIPALES fig 2 1 Panel de mando 2 Rejilla de salida...

Страница 10: ...jetos Si existieran protecciones deben tenere una secci n total para el paso del aire no inferior a 140 cm2 INSTALLAZIONE MOBILE Fig 5 Il climatizzatore deve essere installato in ambiente adeguato Vi...

Страница 11: ...e power network must be made by the installer except for mobile appliances which do not have to be installed by qualified personnel in compliance with current national regulations CONEXI N EL CTRICA E...

Страница 12: ...eumidificazione S8 Modalit automatica S9 Modalit Sleep S10 Modalit ventilatore ventilatore a bassa velocit S11 Velocit media ventilatore S12 Velocit massima ventilatore USE AND MAINTENANCE The differe...

Страница 13: ...va la unidad en modo refrigeraci n Tset 16 C velocidad m xima ventilador B4 Aumento temperatura B5 Reducci n temperatura B6 Selecci n velocidad ventilador velocidad m x velocidad med velocidad m n vel...

Страница 14: ...ctos o hacerlo caer sobre superficies duras dejarlo expuesto a las radiaciones solares interponer obst culos entre el telemando y el equipo mientras se usa dicho telemando Adem s si en el mismo ambien...

Страница 15: ...teries have been inserted COLOCACI N EXTRACCI N DE LAS BATER AS Para el telemando s lo se deber n utilizar 2 bater as en seco LR03 AAA de 1 5 V Cuando est n descargadas se deber n eliminar s loenlosco...

Страница 16: ...n of this operating mode the compressor starts and the appliance starts to distribute cold air LIGAR DESLIGAR O APARELHO O aparelho pode ser ligado ou desligado por pequenos per odos apertando B1 no c...

Страница 17: ...se situations the function timer is reset To deactivate the function press the B11 button again FUNCIONAMENTO EM S DESUMIDIFICA O Esta modalidade pode ser selecionada apertando B2 ou SW2 at aparecer o...

Страница 18: ...with latest selected settings To cancel the delayed switching on press B10 again FUNCIONAMENTO AUTOM TICO Esta modalidade pode ser selecionada apertando B2 ou SW2 at aparecer o s mbolo autom tico que...

Страница 19: ...unit switches ON with previously selected settings To cancel the programmed switching on press SW6 again AJUSTANDO DESLIGAR O TEMPORIZADOR NO CONTROLE REMOTO Com a unidade em qualquer modalidade opera...

Страница 20: ...IT visualiza se o s mbolo F no display do controle remoto para CELSIUS visualiza se o s mbolo C no display do controle remoto ou vice versa S E T T A G G I O T I M E R D I S P E G N I M E N T O D A L...

Страница 21: ...from the socket before carrying out any type of maintenance REENCENDIDO AUTOM TICO En caso de interrupci n de la alimentaci n el ctrica el aparato memoriza el ltimo modo operativo una vez restablecid...

Страница 22: ...agua acumulada durante el lavado Para eliminar del display del panel de mandos el c digo de alarma Fi reencienda el aparato y pulse durante 5 segundos el bot n SW1 fig 7 CLEANING THE AIR FILTERS To e...

Страница 23: ...EASON Pull out the plug Clean the air filter Remove the specific plug and drain all the condensation fig 2 ref 4 LIMPIEZA DEL CLIMATIZADOR Antes de limpiar el climatizador desenchufarlo siempre Para l...

Страница 24: ...itor Z3 Evaporante for capacitor A1 Tarjeta electr nica potencia A2 Tarjeta electr nica mando B1 Sonda de temperatura ambiente B2 Sensor de nivel agua de condensaci n CN1 Conector de 3 polos CN2 Conec...

Страница 25: ...erno B Temp ambiente esterno A B Maximum operating temperature in cooling mode Minimum operating temperature in cooling mode A Internal ambient temp B Outside ambient temp DB 35 C WB 24 C DB 43 C WB 3...

Страница 26: ...atura programada Antes de o movimentar esvaziar a gua retirando a tampa fig 2 refer ncia 4 Procurar o Centro de Assist ncia Procurar o Centro de Assist ncia Despejar a gua contida retirando o tamp o f...

Страница 27: ...Prima degli spostamenti svuotare l acqua contenuta togliendo il tappo fig 2 riferimento n 4 Chiamare il Centro Assistenza Chiamare il Centro Assistenza Scaricare l acqua contenuta togliendo Il tappo...

Страница 28: ...Plug in the conditioner Switch off the timer Lower the temperature set Remove the obstructions Call the Service Center Close the window Eliminate sources of heat Lower the temperature set Remove the...

Страница 29: ...temperatura programada Antes de moverlo vaciar el agua contenida quitando la tapa Fig 2 Ref 4 Llame al Centro de Asistencia Llame al Centro de Asistencia Descargue el agua contenida quitando el tap n...

Страница 30: ...30 I GB E BR...

Страница 31: ...o o uso indevido do produto Este produto OLIMPIA SPLENDID fabricado para uso dom stico n o se recomenda sua utiliza o em locais comercias sob pena de perda de sua Garantia N o autorizamos qualquer out...

Страница 32: ......

Отзывы: