Olimpia splendid Dolce Clima Скачать руководство пользователя страница 12

12

I

GB

E

BR

USO Y 

MANTENIMIENTO 

Los tipos de funcionamiento 

del acondicionador pueden ser 

seleccionados mediante el control 

remoto o mediante el panel de 

mandos instalado en el aparato. En 

ambos dispositivos, el funcionamiento 

seleccionado se visualiza en un 

display LCD. La recepción del mando 

emitido es confirmada por la emisión 

de una nota del zumbador.

LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS 

Y BOTONES DEL PANEL DE 

MANDOS (Fig. 7)

-  SW1: ON/Standby

-  SW2: Selección modo operativo 

(refrigeración = > automático = > sólo 

ventilador=> deshumidificación=> 

refrigeración ….)

-  SW3: Selección velocidad 

ventilador (velocidad máx. => 

velocidad med. => velocidad mín. 

=> velocidad máx. ….)

-  SW4: Aumento temperatura/

retraso

-  SW5: Reducción temperatura/

retraso

-  SW6: Confirmación/anulación 

retraso encendido/apagado 

unidad

-  L2: LED modo standby (rojo)

-  D1: Tset/Timer

-  S1: Indicador hora

-  S2: Indicador temperatura

-  S3: Encendido retardado

-  S4: Modo temporizador

-  S5: Apagado retardado

-  S6: Modo refrigeración

-  S7: Modo deshumidificación

-  S8: Modo automático

-  S9: Modo Sleep

-  S10: Modo ventilador/ventilador 

a baja velocidad

-  S11: Velocidad media ventilador

-  S 1 2 :   Ve l o c i d a d   m á x i m a 

ventilador

USO E 

MANUTENZIONE

I tipi di funzionamento del condizionatore 

possono essere selezionati sia tramite il 

telecomando che dal pannello comandi 

a bordo del condizionatore. Su entrambi 

i dispositivi, il funzionamento selezionato 

è indicato su un display LCD. La 

ricezione del comando emesso viene 

confermata dall’emissione di una nota 

da parte del cicalino.

LEGENDA DEI SIMBOLI E TASTI 

DEL PANNELLO COMANDI (Fig.7)

-  SW1: ON / Standby;

-  SW2: Selezione modalità operativa 

(raffreddamento => automatica => 

solo ventilatore =>  deumidificazione 

=> raffreddamento ….);

-  SW3: Selezione velocità ventilatore 

(velocità max => velocità med => 

velocità min => velocità max ….);

-  SW4: Aumento temperatura/ritardo;

-  SW5: Riduzione temperatura/

ritardo;

-  SW6: Conferma/annullamento 

ritardo accensione/spegnimento 

unità;

-  L2: LED modalità standby (rosso).

-  D1: Temperatura impostata/Timer

-  S1: Indicatore ora;

-  S2: Indicatore temperatura;

-  S3: Accensione ritardata;

-  S4: Modalità timer;

-  S5: Spegnimento ritardato;

-  S6: Modalità raffreddamento;

-  S7: Modalità deumidificazione;

-  S8: Modalità automatica;

-  S9: Modalità Sleep;

-  S10:  Modalità  ventilatore  / 

ventilatore a bassa velocità;

-  S11: Velocità media ventilatore;

-  S12: Velocità massima ventilatore.

USE AND 

MAINTENANCE

The different types of conditioner 

operation can be selected either using 

the remote control or from the control 

panel on board the conditioner. On 

both devices the selected function 

is indicated on an LCD display. The 

reception of the command emitted is 

confirmed by a beep from the buzzer.

KEY TO THE SYMBOLS AND 

BUTTONS ON CONTROL PANEL 

(Fig.7)

-  SW1: ON / Standby;

-  SW2: Working mode selection 

(cooling => automatic => fan only 

=>  dehumidification => cooling 

….);

-  SW3: Fan speed selection (max 

speed => med speed => min 

speed => max speed ….);

-  SW4: Temperature/delay set 

increase;

-  SW5: Temperature/delay set 

decrease;

-  SW6: Unit switch ON/OFF delay 

confirmation/cancel;

-  L2: Standby mode LED (red).

-  D1: Tset/Timer

-  S1: Time indicator;

-  S2: Temperature indicator;

-  S3: Delayed switch ON;

-  S4: Timer mode;

-  S5: Delayed switch OFF;

-  S6: Cooling mode;

-  S7:Dehumidification mode;

-  S8: Automatic mode;

-  S9: Sleep mode;

-  S10: Fan mode / low fan speed;

-  S11: Medium fan speed;

-  S12: Maximum fan speed.

7

3.1

USO E

 MANUTENÇÃO

Os tipos de funcionamento do 

c o n d i c i o n a d o r   p o d e m   s e r 

seleccionados com o controle 

remoto no painel de comandos 

do condicionador. Em ambos os 

dispositivos, o funcionamento 

selecionado é indicado num visor 

LCD. A recepção do comando 

emitido é confirmada pela emissão 

de uma campainha.

LEGENDA DOS SÍMBOLOS E 

DOS BOTÕES DO PAINEL DE 

COMANDO (Fig. 7)

 

-  SW1: ON / Standby;

-  SW2: Seleção da modalidade 

operativa (arrefecimento => 

automática => só ventilador 

=>  desumidificação => 

arrefecimento….);

-  SW3: Seleção da velocidade do 

ventilador (velocidade máx. => 

velocidade méd. => velocidade 

mín. => velocidade máx. ….);

-  SW4: Aumento de temperatura/

atraso;

-  SW5: Redução de temperatura/

atraso;

-  SW6:  Confirmação/anulamento 

do atraso de ligar/ desligar da 

unidade;

-  L2: LED da modalidade de 

standby (vermelho).

-  D1: Tset/Temporizador

-  S1: Indicador da hora;

-  S2: Indicador de temperatura;

-  S3: Ligação atrasada;

-  S4: Modalidade com temporizador;

-  S5: Desligação atrasada;

-  S6: Modalidade de arrefecimento;

-  S7: Modalidade de desumidificação;

-  S8: Modalidade automática;

-  S9: Modalidade Sleep;

-  S10: Modalidade do ventilador / 

ventilador a baixa velocidade;

-  S11: Velocidade média do 

ventilador;

-  S12: Velocidade máxima do 

ventilador.

3

Содержание Dolce Clima

Страница 1: ...1 I GB E BR...

Страница 2: ...IONING 3 12 FUNCTIONING WITH TIMER 3 12 1 SETTING SWITCH ON TIMER FROM REMOTE CONTROL NDICE 1 GENERALIDADES 1 1 INFORMACIONES GENERALES 1 2 SIMBOLOG A 1 2 1 Pictogramas informativos 1 2 2 Pictogramas...

Страница 3: ...SCHEMA ELETTRICO DATI TECNICI INDIVIDUAZIONE ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 3 12 2 SETTING SWITCH OFF TIMER FROM REMOTE CONTROL 3 12 3 SETTING SWITCH ON TIMER FROM CONTROL PANEL 3 12 4 SETTING SWITCH OFF T...

Страница 4: ...recautions suggested by good sense and by the safety regulations in effect in your country GENERALIDADES I N F O R M A C I O N E S GENERALES Antes que nada deseamos agradecerles por haber elegido un a...

Страница 5: ...ctogramas presentes en este cap tulo permiten suministrar r pidamente y de manera un voca informaciones necesarias para la correcta utilizaci n de la m quina en condiciones de seguridad Pictogramas in...

Страница 6: ...be rendered harmless especially as there is a risk of children playing with it USO PREVISTO El acondicionador debe ser utili zado exclusivamente para mejorar y hacer agradable la temperatura del ambie...

Страница 7: ...i operazione di manutenzione sugli apparecchi Rendere note a tutto il personale interessato al trasporto ed all instal lazione della macchina le presenti istruzioni If the supply cord is damaged it mu...

Страница 8: ...n flange 4 Use and maintenance manual 5 Remote control 6 Window sliding guide ACCESORIOS EN DOTACI N 1 Tubo flexible de 1 5 m 2 Transportador terminal para ventana 3 Bridaparainstalaci nencristal o en...

Страница 9: ...cated in figure 5 1 Warning Danger of explosion or fire Always install the conditioner on a flat surface INSTALACI N IDENTIFICACI N DE LAS PARTES PRINCIPALES fig 2 1 Panel de mando 2 Rejilla de salida...

Страница 10: ...jetos Si existieran protecciones deben tenere una secci n total para el paso del aire no inferior a 140 cm2 INSTALLAZIONE MOBILE Fig 5 Il climatizzatore deve essere installato in ambiente adeguato Vi...

Страница 11: ...e power network must be made by the installer except for mobile appliances which do not have to be installed by qualified personnel in compliance with current national regulations CONEXI N EL CTRICA E...

Страница 12: ...eumidificazione S8 Modalit automatica S9 Modalit Sleep S10 Modalit ventilatore ventilatore a bassa velocit S11 Velocit media ventilatore S12 Velocit massima ventilatore USE AND MAINTENANCE The differe...

Страница 13: ...va la unidad en modo refrigeraci n Tset 16 C velocidad m xima ventilador B4 Aumento temperatura B5 Reducci n temperatura B6 Selecci n velocidad ventilador velocidad m x velocidad med velocidad m n vel...

Страница 14: ...ctos o hacerlo caer sobre superficies duras dejarlo expuesto a las radiaciones solares interponer obst culos entre el telemando y el equipo mientras se usa dicho telemando Adem s si en el mismo ambien...

Страница 15: ...teries have been inserted COLOCACI N EXTRACCI N DE LAS BATER AS Para el telemando s lo se deber n utilizar 2 bater as en seco LR03 AAA de 1 5 V Cuando est n descargadas se deber n eliminar s loenlosco...

Страница 16: ...n of this operating mode the compressor starts and the appliance starts to distribute cold air LIGAR DESLIGAR O APARELHO O aparelho pode ser ligado ou desligado por pequenos per odos apertando B1 no c...

Страница 17: ...se situations the function timer is reset To deactivate the function press the B11 button again FUNCIONAMENTO EM S DESUMIDIFICA O Esta modalidade pode ser selecionada apertando B2 ou SW2 at aparecer o...

Страница 18: ...with latest selected settings To cancel the delayed switching on press B10 again FUNCIONAMENTO AUTOM TICO Esta modalidade pode ser selecionada apertando B2 ou SW2 at aparecer o s mbolo autom tico que...

Страница 19: ...unit switches ON with previously selected settings To cancel the programmed switching on press SW6 again AJUSTANDO DESLIGAR O TEMPORIZADOR NO CONTROLE REMOTO Com a unidade em qualquer modalidade opera...

Страница 20: ...IT visualiza se o s mbolo F no display do controle remoto para CELSIUS visualiza se o s mbolo C no display do controle remoto ou vice versa S E T T A G G I O T I M E R D I S P E G N I M E N T O D A L...

Страница 21: ...from the socket before carrying out any type of maintenance REENCENDIDO AUTOM TICO En caso de interrupci n de la alimentaci n el ctrica el aparato memoriza el ltimo modo operativo una vez restablecid...

Страница 22: ...agua acumulada durante el lavado Para eliminar del display del panel de mandos el c digo de alarma Fi reencienda el aparato y pulse durante 5 segundos el bot n SW1 fig 7 CLEANING THE AIR FILTERS To e...

Страница 23: ...EASON Pull out the plug Clean the air filter Remove the specific plug and drain all the condensation fig 2 ref 4 LIMPIEZA DEL CLIMATIZADOR Antes de limpiar el climatizador desenchufarlo siempre Para l...

Страница 24: ...itor Z3 Evaporante for capacitor A1 Tarjeta electr nica potencia A2 Tarjeta electr nica mando B1 Sonda de temperatura ambiente B2 Sensor de nivel agua de condensaci n CN1 Conector de 3 polos CN2 Conec...

Страница 25: ...erno B Temp ambiente esterno A B Maximum operating temperature in cooling mode Minimum operating temperature in cooling mode A Internal ambient temp B Outside ambient temp DB 35 C WB 24 C DB 43 C WB 3...

Страница 26: ...atura programada Antes de o movimentar esvaziar a gua retirando a tampa fig 2 refer ncia 4 Procurar o Centro de Assist ncia Procurar o Centro de Assist ncia Despejar a gua contida retirando o tamp o f...

Страница 27: ...Prima degli spostamenti svuotare l acqua contenuta togliendo il tappo fig 2 riferimento n 4 Chiamare il Centro Assistenza Chiamare il Centro Assistenza Scaricare l acqua contenuta togliendo Il tappo...

Страница 28: ...Plug in the conditioner Switch off the timer Lower the temperature set Remove the obstructions Call the Service Center Close the window Eliminate sources of heat Lower the temperature set Remove the...

Страница 29: ...temperatura programada Antes de moverlo vaciar el agua contenida quitando la tapa Fig 2 Ref 4 Llame al Centro de Asistencia Llame al Centro de Asistencia Descargue el agua contenida quitando el tap n...

Страница 30: ...30 I GB E BR...

Страница 31: ...o o uso indevido do produto Este produto OLIMPIA SPLENDID fabricado para uso dom stico n o se recomenda sua utiliza o em locais comercias sob pena de perda de sua Garantia N o autorizamos qualquer out...

Страница 32: ......

Отзывы: