background image

E

P

NL

7

GR

1

GENERALIDADES

I N F O R M A C I Ó N   Y 

ADVERTENCIAS GENERALES

El presente manual es parte 

integrante del manual de 

instrucciones de instalación y uso, 

suministrado con los terminales de 

instalación OLIMPIA SPLENDID 

serie Bi2. Ambos manuales deberán 

ser conservados cuidadosamente 

y deberán acompañar SIEMPRE al 

aparato, incluso en caso de cesión a 

otro propietario o usuario, o en caso 

de transferencia a otra instalación. 

En  caso  de  deterioro  o  extravío, 

solicite otro ejemplar al Servicio 

Técnico de Asistencia OLIMPIA 

SPLENDID de su zona.

Este manual está destinado 

exclusivamente a un técnico 

instalador cualificado y autorizado, 

que deberá ser adecuadamente 

instruido y contar con todos los 

requisitos psicofísicos previstos por 

la normativa. Todas las operaciones 

de instalación descritas deberán 

ser realizadas en forma cuidadosa 

y correcta, en conformidad con las 

normas vigentes en materia de 

seguridad en el trabajo.

DESGUACE

Este símbolo sobre el producto o su

embalaje, indica que el mismo no

puede ser tratado como residuo

doméstico habitual, sino debe ser

entregado en un punto de recogida

para el reciclado de aparatos

eléctricos y electrónicos.

Con su contribución para el desguace 

correcto de este producto, protegerá 

el medio ambiente y la salud de sus

prójimos. Con un desguace erróneo,

se pone en riesgo el medio ambiente

y la salud.

Otras informaciones sobre el 

reciclado de este producto las

obtendrá de su ayuntamiento,

recogida de basura o en el comercio

donde haya adquirido el producto.

Esta norma es válida únicamente 

para los estados miembros de la UE.

                

 

CONFORMIDAD

El dispositivo AQUADUE CONTROL 

responde a las Directivas Europeas:

•   Directiva “Baja Tensión” 

 2006/95/CE

•   Directiva “Compatibilidad  

 

  Electromagnética” 2004/108/CE.

•  Directiva RoHS 2011/65/CE

1

1.1

1.2

 GENERALIDADES

I N F O R M A Ç Õ E S   e 

ADVERTÊNCIAS GERAIS

Este manual deve ser considerado 

como parte integrante do manual 

de instruções de instalação e de 

uso fornecido com os terminais do 

equipamento OLIMPIA SPLENDID 

da série Bi2. Ambos os manuais 

deverão ser conservados com 

atenção e deverão acompanhar 

SEMPRE o aparelho, mesmo 

em caso da sua cedência a 

outro proprietário ou utilizador, 

ou de transferência para outro 

equipamento. Em caso de danos 

no mesmo, ou de extravio, solicitar 

uma cópia ao Serviço Técnico de 

Assistência Técnica da OLIMPIA 

SPLENDID da zona.

E s t e   m a n u a l   d e s t i n a - s e 

exclusivamente ao técnico instalador 

qualificado e autorizado, que deverá 

ser devidamente instruído e estar 

em posse de todos os requisitos 

psicofísicos exigidos pela lei. 

Todas as operações de instalação 

descritas deverão ser executadas 

com atenção e de modo profissional, 

em conformidade com as normas 

de segurança no trabalho em vigor.

ELIMINAÇÃO

Este símbolo que se encontra no

produto ou na respectiva embalagem,

indica que o produto não pode ser

tratado como resíduo doméstico

normal, devendo ser entregue num

centro de recolha e de reciclagem

para aparelhos eléctricos e

electrónicos.

Graças ao seu contributo para a

eliminação correcta deste produto,

protege o ambiente e a saúde 

pública.

A eliminação incorrecta de resíduos

prejudica o ambiente e a saúde.

Para obter mais informações sobre

a reciclagem deste produto, dirija-se

à Câmara Municipal, aos serviços

de recolha de resíduos ou à loja onde

adquiriu o produto.

Este regulamento só é válido para

os Estados-membros da UE.

CONFOR

MIDADE

O dispositivo AQUADUE CONTROL 

está em conformidade com as 

Diretivas Europeias:

•   Directiva sobre a baixa tensão   

 2006/95/CE

•   Directiva sobre a compatibilidade 

  electromagnética  2004/108/CE.  

•  Directiva RoHS 2011/65/CE   

     

 

 

     

ALGEMEEN

I N F O R M A T I E   E N 

M E D E D E L I N G E N   V A N 

ALGEMENE AARD

Deze handleiding moet beschouwd 

worden als integraal deel van de 

handleiding met instructies voor 

installatie en gebruik die bij het 

systeem OLIMPIA SPLENDID 

serie Bi2 geleverd wordt. Beide 

handleidingen moeten met zorg 

bewaard worden en het apparaat 

ALTIJD vergezellen, ook wanneer dit 

van eigenaar of gebruiker verandert 

of deel gaat uitmaken van een ander 

systeem. Als deze handleiding 

beschadigd  of  zoek  raakt,  vraag 

dan een nieuw exemplaar aan bij 

de Technische Assistentiedienst van 

OLIMPIA SPLENDID bij u in de buurt.

Deze handleiding is uitsluitend 

bestemd voor de gekwalificeerde en 

geautoriseerde installatietechnicus, 

die op passende wijze opgeleid is en 

aan alle geestelijke en lichamelijke 

eisen voldoet die door de wet 

bepaald worden. Alle beschreven 

installatiehandelingen moeten 

met zorg en vakkundig uitgevoerd 

worden in overeenstemming 

met de van kracht zijnde 

veiligheidsvoorschriften op het werk.

VERWIJDERING SI

Il simbolo sul prodotto o sulla  

Dit symbool op het product of de

verpakking geeft aan dat dit pro-

duct niet via het normale huisvuil 

mag  worden  verwijderd,  maar 

bij een centrale verzamelplaats 

voor de recycling van elektrische 

en elektronische apparaten moet 

worden afgegeven.

Wanneer u dit product op de 

juiste manier verwijdert, draagt 

u bij aan een beter milieu en de 

gezondheid van uw medemens. 

Het milieu en de gezondheid 

worden door een onjuiste

verwijdering in gevaar gebracht.

Aanvullende informatie over de

recycling van dit product ontvangt 

u bij uw gemeentehuis, uw vuilo

-

phaaldienst of de Mwinkel waar u 

dit product hebt gekocht.

Dit voorschrift geldt alleen voor 

EUlidstaten.

CONFORMITEIT

De AQUADUE CONTROL is in 

overeenstemming met de Europese 

Richtlijnen:

•   Laagspanningsrichtlijn 

 2006/95/EG

•   Richtlijn Elektromagnetische    

  Compatibiliteit 2004/108/EG

•  Richtlijn RoHS 2011/65/EG

ΓΕΝΙΚΑ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ και ΓΕΝΙΚΕΣ 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Το  παρόν  εγχειρίδιο  πρέπει  να 

θεωρηθεί αναπόσπαστο μέρος του 

εγχειριδίου οδηγιών εγκατάστασης 

και χρήσης το οποίο συνοδεύει τα 

τερματικά  της  μονάδας  OLIMPIA 

SPLENDID  σειρά  Bi2.  Και  τα  δύο 

εγχειρίδια θα πρέπει να φυλαχθούν 

με  προσοχή  και  θα  πρέπει  να 

συνοδεύουν  ΠΑΝΤΑ  τη  συσκευή 

ακόμη και σε περίπτωση εκχώρησής 

της  σε  άλλον  ιδιοκτήτη  ή  χρήστη 

ή  σε  περίπτωση  μεταφοράς  σε 

άλλη  μονάδα.  Σε  περίπτωση  που 

φθαρεί  ή  χαθεί  ζητήστε  ένα  άλλο 

αντίτυπο από την Υπηρεσία Τεχνικής 

Βοήθειας OLIMPIA SPLENDID της 

περιοχής σας.

Το  παρόν  εγχειρίδιο  προορίζεται 

αποκλειστικά για τον επαγγελματία 

και  εξουσιοδοτημένο  τεχνικό 

εγκατάστασης, ο οποίος θα πρέπει 

να  έχει  κατάλληλη  κατάρτιση  και 

να  κατέχει  όλες  τις  ψυχοφυσικές 

απαιτήσεις  που  ορίζονται  από  το 

νόμο. Όλοι οι χειρισμοί εγκατάστασης 

που  περιγράφονται  θα  πρέπει 

να  εκτελεστούν  με  φροντίδα  και 

σύμφωνα με τους κανόνες της τέχνης, 

ακολουθώντας  τους  ισχύοντες 

κανόνες ασφάλειας εργασίας.

ÁÐÏÓÕÑÓÇ

Aõôü ôï óýìâïëï ðÜíù óôï ðñïúüí

Þ óôç óõóêåõáóßá ôïõ

õðïäåéêíýåé, ïôé áõôü ôï ðñïúüí

äåí ìðïñåß íá áðïóõñèåß ìå ôá

êáíïíéêÜ ïéêéáêÜ áðïññßììáôá,

áëëá ðñÝðåé íá ðáñáäïèåß óå ìéá

èÝóç óõëëïãÞò ãéá ôçí

áíáêýêëùóç ôùí çëåêôñéêþí êáé

çëåêôñïíéêþí óõóêåõþí.

Ìå ôçí ðñïóöïñÜ óáò óôç óùóôÞ

áðüóõñóç áõôïõ ôïõ ðñïúüíôïò

ðñïóôáôåýåôå ôï ðåñéâÜëëïí êáé

ôçí õãåßá ôùí óõíáíèñþðùí óáò.

Tï ðåñéâÜëëïí êáé ç õãåßá ôßèåíôáé

óå êßíäõíï áðü ìßá ëÜèïò

áðüóõñóç.

ÐåñáéôÝñù ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí

áíáêýêëùóç áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò

ìðïñåßôå íá Ýxåôå óôï äçìáñxåßï

óáò, óôçí õðçñåóßá áðïêïìéäÞò

ôùí áðïññßììáôùí Þ óôo

êáôÜóôçìá, óôo oðïßo áãïñÜóáôå

áõôü ôï ðñïúüí.

Aõôüò ï êáíïíéóìüò éóxýåé ìüíï

ãéá ôçò xþñåò ìÝëç ôçò EE. 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ

Η  διάταξη  AQUADUE  CONTROL 

είναι  συμβατή  με  τις  Ευρωπαϊκές 

Οδηγίες:

•   Οδηγία χαμηλής τάσης 

  2006/95/ΕΚ

•  Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής  

 

  συμβατότητας 2004/108/EC. 

• 

Οδηγία RoHS (περιορισμός  

  χρήσης ορισμένων  

 

  επικίνδυνων ουσιών) 

 

  2011/65/ΕΚ

     

Содержание Bi2 AQUADUE Control

Страница 1: ...MANUALE HARDWARE HARDWARE MANUAL MANUEL HARDWARE HARDWARE HANDBUCH MANUAL HARDWARE MANUAL DO HARDWARE HARDWARE HANDLEIDING HARDWARE AQUADUE Control...

Страница 2: ...GB F D 2 I 1 2 3 4 2 3 1 226 140 8 49 226 140 8 49...

Страница 3: ...E P NL 3 GR 5 6 7 8 L N PWR Good 55 mm 105 mm 110 mm...

Страница 4: ...TION 3 UTILISATION 3 1 ALLUMAGE 3 2 CONFIGURATION 3 3 FONCTIONS 3 4 ICONES 3 5 PAGES 1 ALLGEMEINES 1 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 2 KONFORMIT T 1 3 EINF HRUNG 1 4 KOMPONENTEN 2 INSTALLATION 2 1 MONTAG...

Страница 5: ...ONTAGEM EM GUIA DE PERFIL 2 2 MONTAGEM DE PAREDE 2 3 INSTALA O DA BATERIA 2 4 CONEX O DO ALIMENTADOR 2 5 CONEX O DA LINHA DE COMUNICA O 2 6 ENDERE AMENTO 3 USO 3 1 ACENDIMENTO 3 2 CONFIGURA O 3 3 FUN...

Страница 6: ...ALITES INFORMATIONS et AVERTISSEMENTS GENERAUX Le pr sent manuel fait partie int grantedumanueld installationet d utilisation fourni avec les pupitres d quipement OLIMPIASPLENDID s rie Bi2 Les deux ma...

Страница 7: ...seguran a no trabalho em vigor ELIMINA O Este s mbolo que se encontra no produtoounarespectivaembalagem indica que o produto n o pode ser tratado como res duo dom stico normal devendo ser entregue num...

Страница 8: ...itch for remote control with a PC or smart phone or to an AQUADUE TOUCH SCREEN INTRODUCTION AQUADUE CONTROL est un syst me de supervision et de contr ledesyst medeclimatisation et de chauffage pour la...

Страница 9: ...de cada unidade individualmente ou por grupos e ambientes Aprograma o pode ser manual ou por faixas hor rias e planos DOS COMPONENTES AQUADUECONTROL constitu do pela CPU Fig 1 pelo alimentador Fig 8 e...

Страница 10: ...UR RAIL PROFILE Fig 2 et 4 La CPU peut tre mont e par encastrement sur deux rails profil s 2 35 mm En alternative la CPU peut tre viss e n importe quelle autre surface plate 1 Appuyer sur la partie in...

Страница 11: ...o de montagem e temperatura ambiente Normalmente utiliza se uma superf cie vertical para montar o suporte do m dulo tamb m as liga es I O ao m dulo s o efetuadas na vertical Nesta posi o de montagem a...

Страница 12: ...EXION ALIMENTATION Fig 6 Brancher la CPU la ligne 24 VCC de l ALIMENTATION CONNEXION LIGNE DE COMMUNICATION Fig 6 Toutes les unit s qu il s agisse de ventilo convecteurs de pompes chaleur ou thermosta...

Страница 13: ...as de calor ao borne 38 da CPU Devem ser evitadas as liga es em estrela O term stato de parede prev 2 cabos seriais AB a ligar aos respetivos ventilo convetores A B a ligar CPU ENDERE AMENTO O AQUADUE...

Страница 14: ...e fonctionnement appuyer simultan ment sur les touches MODE DE FONCTIONNEMENT et VENTILATION jusqu la page de saisie du mot de passe Avec les touchesAUGMENTERetDIMINUER temp rature param trer 005 et a...

Страница 15: ...PARAOENDERE AMENTO SHERPA s para servi o de assist ncia t cnica Olimpia Splendid No menu SERVICE da bomba de calor Sherpa configurar par metroAdr endere odesejado endere o por defeito 1 par metro rMt...

Страница 16: ...reliant le dispositif d affichage ou le PC au port Ethernet Fig 6 l on acc de au syst me La CPU est configur e avec adresse IP par d faut 192 168 11 10 CetteadresseIPdoit treparam tr e sur le disposi...

Страница 17: ...artphone CONFIGURA O A CPU est configurada com tr s palavras chave por defeito 0000palavra chaveden velinferior 1111 palavra chave de n vel m dio 2222palavra chaveden velsuperior Com o cone LOCKED int...

Страница 18: ...et des thermostats muraux Ilidentifiedefa onautonomelesunit s de l installation tablit une connexion avec chacune d entre elles et les organise par type et par pi ce Mais il permet aussi de les regro...

Страница 19: ...Sa da Ethernet consente a conex o a Router Switch No PC com Java instalado e o arquivo de ficheiros tempor rio desativado no browser ou melhor narespetivaAPPparaPC poss vel ter acesso remoto ao equipa...

Страница 20: ...H SCENARIO ICONS A LOCKED B RELEASED C GEAR D DETAIL E MAIN F CALENDAR G TIMER H SCENARIO ICONES A BLOQUE B DEBLOQUE C ENGRENAGE D DETAIL E PRINCIPAUX F CALENDRIER G TEMPORISATEUR H SCENARIO ICONS A B...

Страница 21: ...F CALENDARIO G TEMPORIZADOR H ESCENARIO CONES A BLOQUEADO B DESBLOQUEADO C ENGRENAGEM D DETALHE E PRINCIPAIS F CALEND RIO G TEMPORIZADOR H PLANO ICONEN A GEBLOKKEERD B GEDEBLOKKEERD C OVERBRENGING D D...

Страница 22: ...mmon START STANDBY either in Manual mode or using the Timer PAGES Page de d marrage LOCKED Page de saisie du code d acc s au syst me MOT DE PASSE Il existe trois niveaux d acc s avec un mot de passe c...

Страница 23: ...lavra chavepodeserconfigurada se definida em zero obt m se o acessoaorespetivon velsemdigitar nenhum c digo Janela principal MAIN onde s o mostrados os grupos de unidades podem ser salas ou pisos ou q...

Страница 24: ...ance VIOLET in the alarm condition UNIT control panel Standby UNIT control panel Alarm Page de groupe ROOM Chaque unit est pr sent e avec quelques informations essentielles Une bande color e reprend l...

Страница 25: ...to AZUL INTERMITENTE assinala gua inadequada ao Arrefecimento VERMELHO INTERMITENTE guainadequadaaoAquecimento CINZENTO com term stato AMARELO requer Manuten o VIOLETA em estado de Alarme Painel de co...

Страница 26: ...byandkeypadlock Displaystatusofinputsandoutputs Set water temperature Set CPU outputs Param tres avanc s de l unit UNIT DETAIL Gestion restriction temp rature souhait e veille et blocage clavier Affic...

Страница 27: ...etros avan ados da unidade UNIT DETAIL Gest o da restri o de temperatura desejada standby e bloqueio do teclado Visualiza odoestadodasentradas e das sa das Defini o da temperatura da gua Configura o d...

Страница 28: ...avanzati di pompa calore HEATPUMP DETAIL HEAT PUMP control panel HEAT PUMP DETAIL advanced parameters Pupitredecontr lepompe chaleur HEATPUMP Param tres avanc s de pompe chaleur HEATPUMP DETAIL Bedien...

Страница 29: ...UMP Par metrosavanzadosdelabomba de calor HEATPUMP DETAIL Paineldecontrolodabombadecalor HEATPUMP Par metrosavan adosdabombade calor HEATPUMP DETAIL Controlepaneel warmtepomp HEATPUMP Geavanceerde par...

Страница 30: ...e groupe d unit s il est possible d effectuer une programmation journali re Jour par jour heure par heure l on rappelle le sc nario souhait Lesjourspourlesquelsilfautconfigurerla programmation journal...

Страница 31: ...term stato LCD OplanoSTARTmant masconfigura es correntesparaaunidadeventilo convetor e term stato desabilita o eventual bloqueio do teclado O plano STOP for a a condi o de Standbyparaaunidadeventilo c...

Страница 32: ...age for creating editing renaming ROOMSETTINGunitgroups select the editable field Pagespourconfigurationinstallation SYSTEM SETUP Pagepourcr er modifier renommer des groupes d unit s ROOM SETTING s le...

Страница 33: ...ione el campo editable Janelas para a configura o da instala o SYSTEM SETUP Janela de cria o modifica o nomedosgruposdeunidadeROOM SETTING selecionar o campo modific vel Beeldschermen voor configurati...

Страница 34: ...address and press PLAY Page pour modifier l attribution de chaque unit ventilo convecteur et thermostataugroupecorrespondant s lectionner le champ ditable Page pour modifier le nom d identification d...

Страница 35: ...identifica odecadaunidadeJanela para modificar selecionar o campo modific vel Em caso de necessidade substitui o da placa avariada do ventilo convetor poss vel configurar o c digo ENDERE O de cada un...

Страница 36: ...278893B 1...

Отзывы: