background image

E

P

NL

11

GR

2

2

2.1

2.2

2.3

INSTALACIÓN

MONTAJE EN GUÍA 

PERFILADA (figuras 2 y 4).

La CPU se puede instalar a presión 

en dos guías perfiladas (2 × 35 mm). 

En alternativa, se puede atornillar a 

cualquier otra superficie plana.

1 - Presione la parte inferior de 

  la cubierta sobre la superficie

 

  de montaje.

2 - Presione hacia arriba, contra la

 

  guía perfilada.

3 - Presione la parte superior de 

  la cubierta contra la superficie

 

  de montaje, hasta fijarla en su

 

  posición (con un clic).

Extracción

 

Para extraer la CPU, tire hacia arriba.

MONTAJE EN LA PARED

(figuras 3 y 4).

1 - Fije primero los dos tornillos

   inferiores.

2 - Instale la CPU y hágala deslizar

   hacia abajo.

3 - Fije los dos tornillos superiores.

Posición de montaje y temperatura 

ambiente

Normalmente se utiliza una superficie 

vertical para colocar el soporte del 

módulo; en consecuencia, también 

las conexiones I/O con el módulo se 

realizan en sentido vertical.

En  esta  posición  de  montaje,  la 

temperatura ambiente puede estar 

comprendida entre 0 °C y 55 °C.

En  todas  las  otras  posiciones,  el 

paso del aire es menos eficiente y 

la temperatura ambiente no debe 

superar los 40 °C.

COLOCACIÓN DE LA BATERÍA 

(fig. 5).

La batería se encuentra dentro de la 

cubierta y se debe colocar durante 

la puesta en servicio. Respete la 

polaridad. Las CPU con baterías de 

litio no son libres de mantenimiento. 

El led rojo parpadea en los siguientes 

casos:

●  si la tensión de la batería es

  inferior a 2,4 V;

●  si la batería no está colocada.

Se recomienda cambiar la batería 

dejando la CPU conectada a la 

alimentación. Utilice baterías de 

botón CR 2032.

INSTALAÇÃO

MONTAGEM EM GUIA DE 

PERFIL (Fig. 2 e 4).

A CPU pode ser montada por 

encaixe em duas guias de perfil (2 

× 35 mm). Em alternativa, a CPU 

pode ser aparafusada a qualquer 

outra superfície lisa.

1 -  Premir a parte inferior da caixa 

  na superfície de montagem.

2 -  Premir para cima contra a guia 

  de perfil.

3 -  Premir a parte superior da 

  caixa contra a superfície de 

  montagem, até encaixar na 

 posição.

Remoção

Para remover a CPU, empurrá-la 

para cima e extraí-la.

MONTAGEM DE PAREDE

(Fig. 3 e 4).

1-   Fixar primeiro os dois parafusos

 inferiores

2-  Instalar a CPU e deslizá-la para

 baixo

3-  Fixar os dois parafusos  

 

 superiores

Posição de montagem e 

temperatura ambiente

Normalmente utiliza-se uma 

superfície vertical para montar 

o  suporte  do  módulo;  também 

as ligações I/O ao módulo são 

efetuadas na vertical.

Nesta posição de montagem, a 

temperatura ambiente pode estar 

entre 0 e 55°C.

Em todas as outras posições, a 

passagem do ar é menos eficiente 

e a temperatura ambiente não deve 

ultrapassar os 40°C.

INSTALAÇÃO DA BATERIA 

(Fig. 5).

A bateria está incluída na caixa e 

deve ser inserida quando se inicia 

a utilização. Respeitar a polaridade. 

As CPUs com baterias de lítio 

necessitam de manutenção. O led 

vermelho pisca se:

●  a tensão da bateria for inferior

  a 2,4 V

●  a bateria está ausente

Aconselha-se substituir a bateria 

mantendo a CPU ligada à 

alimentação. Utilizar uma bateria 

em botão CR 2032.

INSTALLATIE

MONTAGE OP 

PROFIELGELEIDER (Afb. 2 en 4).

De CPU kan gemonteerd 

worden door vastklikken op twee 

profielgeleiders (2 × 35 mm). De CPU 

kan als alternatief vastgeschroefd 

worden op ongeacht welk ander 

vlak oppervlak.

1 - Druk het onderste deel van de 

  omhulling op het    

 

 montageoppervlak.

2 - Druk het omhoog tegen de    

  profielgeleider.

3 - Druk het bovenste deel van de 

  omhulling tegen het  

  montageoppervlak tot het in 

  positie klikt.

Verwijdering

Om de CPU te verwijderen duwt u 

hem omhoog en trekt u hem naar 

buiten.

MUURMONTAGE

(Afb. 3 en 4).

1- Bevestig eerst de twee onderste

 schroeven

2- Installeer de CPU en laat hem

  omlaag schuiven

3- Zet de twee bovenste schroeven

 vast

M o n t a g e p o s i t i e   e n 

omgevingstemperatuur

Doorgaans wordt een verticaal 

oppervlak gebruikt om de houder van 

de module te monteren, ook de I/O-

aansluitingen op de module worden 

dus verticaal tot stand gebracht.

In deze montagepositie kan de 

omgevingstemperatuur tussen 0 °C 

en 55 °C liggen.

In alle andere posities is de 

luchtpassage  minder  efficiënt  en 

mag de omgevingstemperatuur de 

40°C niet overschrijden.

INSTALLATIE BATTERIJ (Afb. 5)

De batterij is opgenomen in de 

omhulling en moet op het moment 

van indienststelling geplaatst 

worden. Neem de polen in acht. 

De CPU’s met lithiumbatterijen zijn 

niet onderhoudsvrij. De rode led 

knippert als:

●  de batterijspanning lager is dan

  2,4 V

●  de batterij afwezig is

Er wordt aangeraden de batterij te 

verwisselen terwijl de CPU op de 

voeding aangesloten is. Gebruik een 

knoopbatterij CR 2032.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΟΔΗΓΟ 

ΜΕ ΠΡΟΦΙΛ (Εικ. 2 και 4).

Η  CPU  μπορεί  να  τοποθετηθεί  με 

πίεση  σε  δύο  οδηγούς  με  προφίλ 

(2 × 35 mm). Εναλλακτικά, η CPU 

μπορεί να βιδωθεί σε οποιαδήποτε 

άλλη επίπεδη επιφάνεια.

1 -  Πιέστε το κάτω μέρος της

 

  θήκης επάνω στην επιφάνεια

 

  τοποθέτησης.

2 -  Πιέστε προς τα πάνω κόντρα

 

  στον οδηγό με προφίλ.

3 -  Πιέστε το επάνω μέρος της

 

  θήκης κόντρα στην επιφάνεια

 

  τοποθέτησης μέχρι να την πάτε

 

  στη θέση της.

Αφαίρεση

Για να αφαιρέσετε την CPU, ωθήστε 

την προς τα πάνω και βγάλτε την.

ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

(Εικ. 3 και 4).

1-  Στερεώστε πρώτα τις δύο κάτω

  βίδες

2-  Εγκαταστήστε την CPU και

  ωθήστε την προς τα κάτω

3-  Στερεώστε τις δύο επάνω βίδες

Θ έ σ η   τ ο π ο θ έ τ η σ η ς   κα ι 

θερμοκρασία περιβάλλοντος

Κατά  κανόνα  χρησιμοποιείται  μία 

κάθετη επιφάνεια για την τοποθέτηση 

της  βάσης  του  στοιχείου∙  και  οι 

συνδέσεις  Ι/Ο  με  το  στοιχείο 

πραγματοποιούνται  κατά  συνέπεια 

κάθετα.

Σ’  αυτήν  τη  θέση  τοποθέτησης,  η 

θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί 

να περιλαμβάνεται μεταξύ 0 °C και 

55 °C.

Σε όλες τις άλλες θέσεις, το πέρασμα 

του αέρα είναι λιγότερο αποτελεσματικό 

και η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν 

πρέπει να υπερβαίνει τους 40 °C.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 

(Εικ. 5).

Η μπαταρία περιλαμβάνεται στη θήκη 

και πρέπει να τοποθετηθεί κατά τη 

θέση του προϊόντος σε λειτουργία. 

Ακολουθήστε  την  πολικότητα.  Οι 

CPU  με  μπαταρίες  λιθίου  δεν 

απαλλάσσονται από συντήρηση. Το 

κόκκινο led αναβοσβήνει εάν:

●  η τάση της μπαταρίας είναι κάτω

  από 2,4 V

●  δεν υπάρχει μπαταρία

Συνιστάται να αλλάξετε τη μπαταρία 

αφήνοντας  την  CPU  συνδεδεμένη 

με την τροφοδοσία. Χρησιμοποιήστε 

μπαταρία κουμπί CR 2032.

Содержание Bi2 AQUADUE Control

Страница 1: ...MANUALE HARDWARE HARDWARE MANUAL MANUEL HARDWARE HARDWARE HANDBUCH MANUAL HARDWARE MANUAL DO HARDWARE HARDWARE HANDLEIDING HARDWARE AQUADUE Control...

Страница 2: ...GB F D 2 I 1 2 3 4 2 3 1 226 140 8 49 226 140 8 49...

Страница 3: ...E P NL 3 GR 5 6 7 8 L N PWR Good 55 mm 105 mm 110 mm...

Страница 4: ...TION 3 UTILISATION 3 1 ALLUMAGE 3 2 CONFIGURATION 3 3 FONCTIONS 3 4 ICONES 3 5 PAGES 1 ALLGEMEINES 1 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 2 KONFORMIT T 1 3 EINF HRUNG 1 4 KOMPONENTEN 2 INSTALLATION 2 1 MONTAG...

Страница 5: ...ONTAGEM EM GUIA DE PERFIL 2 2 MONTAGEM DE PAREDE 2 3 INSTALA O DA BATERIA 2 4 CONEX O DO ALIMENTADOR 2 5 CONEX O DA LINHA DE COMUNICA O 2 6 ENDERE AMENTO 3 USO 3 1 ACENDIMENTO 3 2 CONFIGURA O 3 3 FUN...

Страница 6: ...ALITES INFORMATIONS et AVERTISSEMENTS GENERAUX Le pr sent manuel fait partie int grantedumanueld installationet d utilisation fourni avec les pupitres d quipement OLIMPIASPLENDID s rie Bi2 Les deux ma...

Страница 7: ...seguran a no trabalho em vigor ELIMINA O Este s mbolo que se encontra no produtoounarespectivaembalagem indica que o produto n o pode ser tratado como res duo dom stico normal devendo ser entregue num...

Страница 8: ...itch for remote control with a PC or smart phone or to an AQUADUE TOUCH SCREEN INTRODUCTION AQUADUE CONTROL est un syst me de supervision et de contr ledesyst medeclimatisation et de chauffage pour la...

Страница 9: ...de cada unidade individualmente ou por grupos e ambientes Aprograma o pode ser manual ou por faixas hor rias e planos DOS COMPONENTES AQUADUECONTROL constitu do pela CPU Fig 1 pelo alimentador Fig 8 e...

Страница 10: ...UR RAIL PROFILE Fig 2 et 4 La CPU peut tre mont e par encastrement sur deux rails profil s 2 35 mm En alternative la CPU peut tre viss e n importe quelle autre surface plate 1 Appuyer sur la partie in...

Страница 11: ...o de montagem e temperatura ambiente Normalmente utiliza se uma superf cie vertical para montar o suporte do m dulo tamb m as liga es I O ao m dulo s o efetuadas na vertical Nesta posi o de montagem a...

Страница 12: ...EXION ALIMENTATION Fig 6 Brancher la CPU la ligne 24 VCC de l ALIMENTATION CONNEXION LIGNE DE COMMUNICATION Fig 6 Toutes les unit s qu il s agisse de ventilo convecteurs de pompes chaleur ou thermosta...

Страница 13: ...as de calor ao borne 38 da CPU Devem ser evitadas as liga es em estrela O term stato de parede prev 2 cabos seriais AB a ligar aos respetivos ventilo convetores A B a ligar CPU ENDERE AMENTO O AQUADUE...

Страница 14: ...e fonctionnement appuyer simultan ment sur les touches MODE DE FONCTIONNEMENT et VENTILATION jusqu la page de saisie du mot de passe Avec les touchesAUGMENTERetDIMINUER temp rature param trer 005 et a...

Страница 15: ...PARAOENDERE AMENTO SHERPA s para servi o de assist ncia t cnica Olimpia Splendid No menu SERVICE da bomba de calor Sherpa configurar par metroAdr endere odesejado endere o por defeito 1 par metro rMt...

Страница 16: ...reliant le dispositif d affichage ou le PC au port Ethernet Fig 6 l on acc de au syst me La CPU est configur e avec adresse IP par d faut 192 168 11 10 CetteadresseIPdoit treparam tr e sur le disposi...

Страница 17: ...artphone CONFIGURA O A CPU est configurada com tr s palavras chave por defeito 0000palavra chaveden velinferior 1111 palavra chave de n vel m dio 2222palavra chaveden velsuperior Com o cone LOCKED int...

Страница 18: ...et des thermostats muraux Ilidentifiedefa onautonomelesunit s de l installation tablit une connexion avec chacune d entre elles et les organise par type et par pi ce Mais il permet aussi de les regro...

Страница 19: ...Sa da Ethernet consente a conex o a Router Switch No PC com Java instalado e o arquivo de ficheiros tempor rio desativado no browser ou melhor narespetivaAPPparaPC poss vel ter acesso remoto ao equipa...

Страница 20: ...H SCENARIO ICONS A LOCKED B RELEASED C GEAR D DETAIL E MAIN F CALENDAR G TIMER H SCENARIO ICONES A BLOQUE B DEBLOQUE C ENGRENAGE D DETAIL E PRINCIPAUX F CALENDRIER G TEMPORISATEUR H SCENARIO ICONS A B...

Страница 21: ...F CALENDARIO G TEMPORIZADOR H ESCENARIO CONES A BLOQUEADO B DESBLOQUEADO C ENGRENAGEM D DETALHE E PRINCIPAIS F CALEND RIO G TEMPORIZADOR H PLANO ICONEN A GEBLOKKEERD B GEDEBLOKKEERD C OVERBRENGING D D...

Страница 22: ...mmon START STANDBY either in Manual mode or using the Timer PAGES Page de d marrage LOCKED Page de saisie du code d acc s au syst me MOT DE PASSE Il existe trois niveaux d acc s avec un mot de passe c...

Страница 23: ...lavra chavepodeserconfigurada se definida em zero obt m se o acessoaorespetivon velsemdigitar nenhum c digo Janela principal MAIN onde s o mostrados os grupos de unidades podem ser salas ou pisos ou q...

Страница 24: ...ance VIOLET in the alarm condition UNIT control panel Standby UNIT control panel Alarm Page de groupe ROOM Chaque unit est pr sent e avec quelques informations essentielles Une bande color e reprend l...

Страница 25: ...to AZUL INTERMITENTE assinala gua inadequada ao Arrefecimento VERMELHO INTERMITENTE guainadequadaaoAquecimento CINZENTO com term stato AMARELO requer Manuten o VIOLETA em estado de Alarme Painel de co...

Страница 26: ...byandkeypadlock Displaystatusofinputsandoutputs Set water temperature Set CPU outputs Param tres avanc s de l unit UNIT DETAIL Gestion restriction temp rature souhait e veille et blocage clavier Affic...

Страница 27: ...etros avan ados da unidade UNIT DETAIL Gest o da restri o de temperatura desejada standby e bloqueio do teclado Visualiza odoestadodasentradas e das sa das Defini o da temperatura da gua Configura o d...

Страница 28: ...avanzati di pompa calore HEATPUMP DETAIL HEAT PUMP control panel HEAT PUMP DETAIL advanced parameters Pupitredecontr lepompe chaleur HEATPUMP Param tres avanc s de pompe chaleur HEATPUMP DETAIL Bedien...

Страница 29: ...UMP Par metrosavanzadosdelabomba de calor HEATPUMP DETAIL Paineldecontrolodabombadecalor HEATPUMP Par metrosavan adosdabombade calor HEATPUMP DETAIL Controlepaneel warmtepomp HEATPUMP Geavanceerde par...

Страница 30: ...e groupe d unit s il est possible d effectuer une programmation journali re Jour par jour heure par heure l on rappelle le sc nario souhait Lesjourspourlesquelsilfautconfigurerla programmation journal...

Страница 31: ...term stato LCD OplanoSTARTmant masconfigura es correntesparaaunidadeventilo convetor e term stato desabilita o eventual bloqueio do teclado O plano STOP for a a condi o de Standbyparaaunidadeventilo c...

Страница 32: ...age for creating editing renaming ROOMSETTINGunitgroups select the editable field Pagespourconfigurationinstallation SYSTEM SETUP Pagepourcr er modifier renommer des groupes d unit s ROOM SETTING s le...

Страница 33: ...ione el campo editable Janelas para a configura o da instala o SYSTEM SETUP Janela de cria o modifica o nomedosgruposdeunidadeROOM SETTING selecionar o campo modific vel Beeldschermen voor configurati...

Страница 34: ...address and press PLAY Page pour modifier l attribution de chaque unit ventilo convecteur et thermostataugroupecorrespondant s lectionner le champ ditable Page pour modifier le nom d identification d...

Страница 35: ...identifica odecadaunidadeJanela para modificar selecionar o campo modific vel Em caso de necessidade substitui o da placa avariada do ventilo convetor poss vel configurar o c digo ENDERE O de cada un...

Страница 36: ...278893B 1...

Отзывы: