background image

GB

F

D

8

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

I

1

1.3

1

Rendere note a tutto il personale in-
teressato al trasporto ed all’installa-
zione della macchina le presenti istru-
zioni.

SMALTIMENTO
Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambien-
te e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.
Questa disposizione è valida
solamente negli Stati membri dell’UE.

IDENTIFICAZIONE DELLE
PARTI PRINCIPALI
 (fig. 1)

1) Pannello comandi
2) Filtro dell’aria
3) Tanica raccolta condensa
4) Maniglia di spostamento
5) Griglia uscita aria
6) Portello tanica raccogli

condensa

7) Avvolgicavo
8) Griglia aspirazione aria

COMPONENTI A CORREDO
(fig. 2)

1) Tubo scarico condensa
2) Fascetta fermatubo
3) N. 3 filtri addizionali
4) Manuale Uso Manute

garanzia

The following instructions must be
made known to all personnel involved
in the machine’s transport and
installation.

DISPOSAL
This symbol on the product or its
packaging indicates that the appliance
cannot be treated as normal domestic
trash, but must be handed in at a
collection point for recycling electric
and electronic appliances.
Your contribution to the correct
disposal of this product protects the
environment and the health of your
fellow men. Health and the
environment are endangered by
incorrect disposal.
Further information about the
recycling of this product can be
obtained from your local town hall,
your refuse collection service, or in
the store at which you bought the
product.
This regulation is valid only in EU
member states.

IDENTIFICATION OF MAIN
COMPONENTS
 (fig. 1)

1) Control panel
2) Air filter
3) Condensate collection tank
4) Handle for moving
5) Air outlet grill
6) Condensation collection tank

door

7) Cable winder
8) Air intake grill

COMPONENTS PROVIDED
(fig. 2)

1) Condensation discharge hose
2) Hose collar clamp
3) 3 x additional filters
4) Use & Maintenance

guarantee

Communiquer ces instructions à tout
le personnel concerné par le transport
et l’installation de la machine.

ELIMINATION
Ce symbole apposé sur le produit ou
son emballage indique que ce produit
ne doit pas être jeté au titre des
ordures ménagères normales, mais
doit être remis à un centre de collecte
pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
En contribuant à une élimination
correcte de ce produit, vous protégez
l'environnement et la santé d'autrui.
L'environnement et la santé sont mis
en danger par une élimination
incorrecte du produit.
Pour toutes informations
complémentaires concernant le
recyclage de ce produit, adressez-
vous à votre municipalité, votre service
des ordures ou au magasin où vous
avez acheté le produit.
Cette consigne n'est valable que pour
les états membres de l'UE.

IDENTIFICATION DES
COMPOSANTS PRINCIPAUX
(fig. 1)

1) Tableau de commande
2) Filtre à air
3) Bidon de recueil de condensation
4) Poignée pour le déplacement
5) Grille de sortie air
6) Portillon bidon de récupération

des condensats

7) Enrouleur de câble
8) Grille d'aspiration d'air

COMPOSANTS FOURNIS
(fig. 2)

1) Tube d'évacuation des

condensats

2) Collier serre-tube
3) 3 filtres supplémentaires
4) Manuel d'utilisation et d'entretien

+ garantie

Das für den Transport und für die
Maschineninstallation zuständige
Personal ist von diesen Anweisungen
in Kenntnis zu setzen.

ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produktes
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produktes erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Diese Vorschrift ist nur gültig für
Mitgliedstaaten der EU.

BEZEICHNUNG DER
WICHTIGSTEN TEILE 
(abb. 1)

1) Bedientafel
2) Luftfilter
3) Kondenswasserbehälter
4) Verschiebegriff
5) Luftauslassrost
6) Klappe

Kondenswassersammelbehälter

7) Kabelaufroller
8) Luftansaugrost

M I T G E L I E F E R T E
KOMPONENTEN  
(Abb. 2)

1) Kondenswasserabflussrohr
2) Rohrbefestigungsschelle
3) Anz. 3 Zusatzfilter
4) Bedienungsanl Garantie

1

8

3

4

2

7

6

5

1.4

Содержание Aquaria

Страница 1: ...STALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE I...

Страница 2: ...TENANCE 3 9 CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogramm...

Страница 3: ...3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento AQUARIA 3 2 3 Selec o da modalidade de funcionamento AQUARIA THERMO 3 2 4 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAM...

Страница 4: ...nt r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Lireattentivementlepr sentmanuel avantdeproc der touteop ration i...

Страница 5: ...evem serdelxadosaoalcancedascrin as pois s opotenciaisfontesdeperigo AFIRMACONSTRUTORAN OSEAS SUMEARESPONSABILIDADEPOR DANOSAPESSOASOUACOISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NORMAS CONTIDASNOPRESENT...

Страница 6: ...et de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer...

Страница 7: ...ictogramas relativos seguran a Tens oel tricaperigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectuada respeitando as normativas de seguran a o risco de sofrer um choq...

Страница 8: ...densation discharge hose 2 Hose collar clamp 3 3 x additional filters 4 Use Maintenance Manual guarantee Communiquercesinstructions tout lepersonnelconcern parletransport et l installation de la machi...

Страница 9: ...tos v lidoparaos Estados membrosdaUE IDENTIFICA O DAS PARTES PRINCIPAIS fig 1 1 Paineldecomandos 2 Filtro de ar 3 Tanquederecolhada condensa o 4 Puxadordedesloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Portinhola...

Страница 10: ...mage to property caused by inappropriate incorrect or unreasonableuse 1 6 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensa...

Страница 11: ...gsstanden kiezen ZUIVEREN ONTVOCHTIGEN AUTOMATISCH ONTVOCHTIGEN ONTVOCHTIGEN VERWARMEN BELANGRIJKEAANWIJZINGEN Om beschadigingen van de compressortevoorkomenwordt dezelaatstemeteenvertragingvan 3 minu...

Страница 12: ...sphere R 134A is a fluorinated greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1300 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tente...

Страница 13: ...n vertrekken waar de lucht gas olie of zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen Leg geen zware of hete voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af te danken w...

Страница 14: ...ment travers une prise compatible avec la fiche fournie INSTALLATION Das Ger t in einem zweckentsprechenden Raum aufstellen Frontseitig des Luftsauggitters ist ein Freiraum von mindestens 50 cm zu las...

Страница 15: ...voedingskabel met stekker aansluiting van het type Y Controleer alvorens de klimaatregelaar aan te sluiten of De waarden van de voedingsspanning en frequentie overeenstemmen met de specificaties op h...

Страница 16: ...placement ventuel du cordon d alimentation doit tre effectu exclusivement par le service technique Olimpia Splendid ou par du personnel ayant une qualification similaire AVERTISSEMENT Il faut pr voir...

Страница 17: ...de tipo 5AT para o modelo AQUARIA e 10 AT para o modelo AQUARIA THERMO ou outros dispositivos com fun es equivalentes ADVERT NCIA Aliga o rededealimenta odeve ser efectuada pelo instalador exceptoosa...

Страница 18: ...tivate the appliance press the key A MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonctionnement de mani re o...

Страница 19: ...lering gemeten vochtigheidsgraad omgevingstemperatuur F Aanduiding temperatuur G Aanduiding vochtigheidsgraad H Ontvochtigen I Aanduiding condensopvangbak vol afwezig L Verwarmingsmodaliteit alleen TH...

Страница 20: ...igure 4 the current degree of humidity is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement AQUARIA La touche B figure 4 permet la s lection entre deux mode...

Страница 21: ...iminuir em passos de 5 o valor desejado de humidade do ambiente O aparelho funciona at alcan ar o valor desejado depois desliga se automaticamente Assim que a humidade relativa do ambiente ultrapassa...

Страница 22: ...l as dehumidifying It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 D SHUMIDIFICATION L activation de cette fonction est indiqu e par le symbole goutte allum l cran Il est possible de...

Страница 23: ...modo autom tico eligiendo el valor de humedad m s confortable en base a la temperatura ambiente DESHUMIDIFICACI N CALEFACCI N La activaci n de esta funci n se indica mediante los s mbolos gota y sol...

Страница 24: ...da diese Alarm meldung auch bei einem h heren F e u c h t i g k e i t s g r a d eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen Affichage de la temp rature et de l humidit ambiante D a...

Страница 25: ...el display los valores de temperatura y humedad ambiente detectados por el aparato ADVERTENCIA Cuando la humedad relati va desciende a valores muy bajos 20 25 o bien que no justifiquen el funcionamien...

Страница 26: ...d in the figure fig 8 Extract the condensation discharge plug from the door fig 9 FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Per fare funzionare il deumidificato re in scarico continuo eseguire le seguenti op...

Страница 27: ...la puerta del bid n colector de condensaci n para permitir su apertura Fig 6 Una vez desenganchada la puerta brala gir ndola hacia fuera Fig 7 Extraiga el bid n del aparato tom ndolo simult neamente...

Страница 28: ...ING The continuous discharge function is cancelled when reinserting the empty tank Collegare il tubo di gomma al raccordo della vaschetta raccol ta condensa nella parte superio re del vano tanica fig...

Страница 29: ...al racor con la abrazadera met lica Cierre la puerta haciendo pasar el tubo de goma a trav s del paso previsto Fig 11 Con la m quina en la funci n presionar simult neamente por tres segundos las tecl...

Страница 30: ...dans le bidon Remettre le bidon en place dans son logement Refermer le portillon ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimentaire LOW TEMPERATURE OPERATION The dehumidifier is able...

Страница 31: ...chine enkele minuten lang een geluidssignaal laten horen De ontvochtiger gaat uit en om er de werking van te herstellen moet u de volgende handelingen uitvoeren Druk n keer op het deurtje van de jerry...

Страница 32: ...filtrant se compose d un filtre treillis fig 13 rif A et d un petit ch ssis d montable fig 13 r f B sur lequel il est possible d installer des filtres suppl mentaires Pour d monter le syst me filtrant...

Страница 33: ...Mantenga presionadas las dos leng etas y extraiga el sistema filtrante de la m quina tirando de las leng etas hacia abajo Fig 12 El sistema filtrante retiene las impurezas presentes en el aire por es...

Страница 34: ...r from penetrating inside Do not use a direct water jet since this could affect the safety of the device STORING THE DEHUMIDIFIER Disconnect the plug Clean the air filter Empty the tank of condensatio...

Страница 35: ...aintervenci n REGELMATIG ONDERHOUD Voordat u welke onderhoud swerkzaamheden dan ook uitvoert moet u altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen SCHOONMAKEN VAN DE ONTVOCHTIGER Alvorens met het s...

Страница 36: ...allumage veille S305 Touche de s lection du mode de fonctionnement T1 Transformateur SCHEMA ELETTRICO A1 Scheda elettronica potenza A2 Scheda sensore umidit temperatura A3 Scheda elettronica comando...

Страница 37: ...ventilator RY101 Relais verwarmingsweerstand alleen versie THERMO M1 Motorcompressor M2 Ventilator S1 Microschakelaar tank vol afwezig S301 Toets signalering vochtigheid temperatuur omgeving gemeten S...

Страница 38: ...druck Entfeuchtungskapazit t I GB F D DATI TECNICI Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristi ca applicata sul pro dotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massim...

Страница 39: ...e raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbeerd vermogen Maximaal geabsorbeerde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombouw Max bedrijfsdruk Ontvochtigingscapaciteit Potencia elemento calefactor M...

Страница 40: ...on temperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le te...

Страница 41: ...t du local Le code alarme Hr clignotant s affiche l cran Le code alarme tE clignotant s affiche l cran Le code alarme Lo clignotant s affiche l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfe...

Страница 42: ...y aparece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS A ficha est...

Страница 43: ...n met kokend water e d in de ruimte De omgevingsvochtigheidsgraad is te laag De sensor voor de temperatuur en vochtigheidsgraad van de ruimte is beschadigd De sensor voor de verdampingstemperatuur van...

Страница 44: ...GB F D 44 I...

Отзывы: