background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

E

P

NL

11

GR

1

1.6

DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO

El aire húmedo aspirado por el
ventilador atraviesa un serpentín
refrigerado que provoca la conden-
sación de la humedad en gotas de
agua recogidas en el recipiente
inferior. Se aconseja su utilización
en todos los ambientes donde
existan problemas de humedad
excesiva, como por ejemplo
cocinas, baños, lavanderías,
tabernas, bodegas, etc.

AQUARIA

Mediante la tecla "MODE" se pueden
seleccionar dos modos distintos de
funcionamiento en base a las
necesidades:

• PURIFICACIÓN
• DESHUMIDIFICACIÓN

AQUARIA THERMO

Mediante la tecla "MODE" se pueden
seleccionar cuatro modos distintos
de funcionamiento en base a las
necesidades:

• PURIFICACIÓN
• DESHUMIDIFICACIÓN
• DESHUMIDIFICACIÓN

AUTOMÁTICA

• DESHUMIDIFICACIÓN +

CALEFACCIÓN

ADVERTENCIAS

• Para evitar averías  en el compresor,

el mismo tiene que ser activado por
lo menos después de 3 minutos de
su último apagado.

• Este aparato tiene que ser

destinado solamente al uso
para el cual ha sido
expresamente concebido, es
decir para deshumidificar los
ambientes donde se instala.
Otro empleo se considera
impropio y por tanto
peligroso. El fabricante no
podrá ser considerado
responsable por eventuales
daños derivados de usos
inadecuados, erróneos e
irrazonables.

BESCHRIJVING VAN DE
WERKING

De door de ventilator via een
gekoelde spiraal aangezogen
vochtige lucht veroorzaakt de
condensatie van het vocht in
waterdruppels die worden
opgevangen in de bak eronder. Het
gebruik ervan wordt aanbevolen voor
alle ruimten met
vochtigheidsproblemen, zoals
keukens, badkamers, washokken,
tavernes, kelders, enz.

AQUARIA

Met de "MODE" toets kunt u
afhankelijk van de behoefte uit twee
verschillende werkingsstanden
kiezen:

• ZUIVEREN
• ONTVOCHTIGEN

AQUARIA THERMO

Met de "MODE" toets kunt u
afhankelijk van de behoefte uit vier
verschillende werkingsstanden
kiezen:

• ZUIVEREN
• ONTVOCHTIGEN
• AUTOMATISCH

ONTVOCHTIGEN

• ONTVOC

VERWARMEN

BELANGRIJKE AANWIJZINGEN

• Om beschadigingen van de

compressor te voorkomen wordt
deze laatste met een vertraging van
3 minuten ten opzichte van de
laatste  uitschakeling ervan
geactiveerd.

• Dit apparaat mag uitsluitend

gebruikt worden voor het doel
waarvoor het apparaat
uitdrukkelijk bestemd is, d.w.z.
het ontvochtigen van de
ruimten waarin het apparaat
geïnstalleerd wordt. Elk ander
gebruik dient als ongeschikt en
dus als gevaarlijk beschouwd
te worden. De fabrikant kan op
geen enkele wijze
aansprakelijk gesteld worden
voor eventueel persoonlijk
letsel of materiële schade die
veroorzaakt is door
ongeschikt, onjuist of
onredelijk gebruik.

DESCRIÇÃO DO
FUNCIONAMENTO

O ar húmido aspirado pelo ventilador
atravessa uma serpentina refrigerada
que provoca a condensação da
humidade em gotas de água que se
recolhem no recipiente posto em
baixo. O seu uso é aconselhado para
todos os ambientes onde existem
problemas de humidade excessiva
como por exemplo cozinhas, casas
de banho, lavanderias, cantinas, etc.

AQUARIA

Mediante a tecla "MODE" é possível
seleccionar duas modalidades
diferentes de funcionamento segundo
as vossas necessidades:

• PURIFICAÇÃO
• DESUMIDIFICAÇÃO

AQUARIA THERMO

Mediante a tecla "MODE" é possível
seleccionar quatro  modalidades
diferentes de funcionamento
segundo as vossas necessidades:

• PURIFICAÇÃO
• DESUMIDIFICAÇÃO
• DESUMIDIFICAÇÃO

AUTOMÁTICA

• DESUMIDIFICAÇÃO +

AQUECIMENTO

ADVERTÊNCIAS

• Para impedir a danificação do

compressor, este é activado com
um atraso de 3 minutos, após a
sua última desligação.

• Este aparelho deverá ser

destinado só para o uso para o
qual foi expressamente
concebido, isto é para
desumidificar os ambientes
onde é instalado e para secar
a roupa. Qualquer outro uso
deve ser considerado
impróprio e portanto perigoso.
O construtor não se
responsabiliza por eventuais
danos causados por uso
impróprio, incorrecto ou
irracional do aparelho.

1.5.2

1.5.1

1.5

ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÔÇÓ
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ

Ï áðïññïöçìÝíïò áðü ôïí
åîáåñéóôÞñá õãñüò áÝñáò
äéáó÷ßæåé ìßá øõ÷ñÞ óåñðáíôßíá ç
ïðïßá ðñïêáëåß óõìðýêíùóç ôçò
õãñáóßáò óå óôáãüíåò íåñïý ðïõ
óõëëÝãïíôáé óôçí êÜôù äåîáìåíÞ.
Ç ÷ñÞóç óõóôÞíåôáé óå üëïõò
ôïõò ÷þñïõò üðïõ õðÜñ÷ïõí
ðñïâëÞìáôá õðåñâïëéêÞò õãñáóßáò
üðùò ð.÷. êïõæßíåò, ìðÜíéá,
ðëõíôÞñéá, ôáâÝñíåò, êáíôßíåò,
êëð.

AQUARIA

Ðáôþíôáò ôï êïõìðß “MODE”,
ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå äýï
äéáöïñåôéêïýò ôñüðïõò
ëåéôïõñãßáò, áíÜëïãá ìå ôéò
áðáéôÞóåéò óáò:

• ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ
• ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ

AQUARIA THERMO

Ìå ôï ðëÞêôñï “MODE” åßíáé
äõíáôÞ ç åðéëïãÞ ôåóóÜñùí
äéáöïñåôéêþí ôñüðùí
ëåéôïõñãßáò âÜóåé
áðáéôÞóåùí:

• ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ
• ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ
• ÁÕÔÏÌÁÔÇ ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ
• ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ +

ÈÅÑÌÁÍÓÇ

ÐPOEIÄOÐOIHÓEIÓ

• Ãéá íá áðïöåõ÷èïýí ïé âëÜâåò óôï

óõìðéåóôÞ, ìåôÜ áðü ôï óâÞóéìï
ôçò óõóêåõÞò êáé ðñéí ôçí
åðüìåíç åðáíåêêßíçóç, ðñÝðåé íá
ðåñÜóïõí  3 ëåðôÜ.

• Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñÝðåé íá

÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï ãéá ôï óêïðü
ðïõ ñçôÜ ó÷åäéÜóôçêå: ãéá ôçí
áöýãñáíóç ôïõ ÷þñïõ üðïõ
ôïðïèåôåßôáé êáé ãéá ôï óôÝãíùìá
ôçò ìðïõãÜäáò. ÏðïéáäÞðïôå
Üëëç ÷ñÞóç èåùñåßôáé áíÜñìïóôç
êáé óõíåðþò åðéêßíäõíç.
Ï êáôáóêåõáóôÞò äå ìðïñåß íá
èùñçèåß õðåýèõíïò ãéá ôõ÷üí
âëÜâåò ðïõ ïöåßëïíôáé óå
áíÜñìïóôç, ëáíèáóìÝíç Þ
áëüãéóôç ÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.

Содержание Aquaria

Страница 1: ...STALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE I...

Страница 2: ...TENANCE 3 9 CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogramm...

Страница 3: ...3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento AQUARIA 3 2 3 Selec o da modalidade de funcionamento AQUARIA THERMO 3 2 4 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAM...

Страница 4: ...nt r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Lireattentivementlepr sentmanuel avantdeproc der touteop ration i...

Страница 5: ...evem serdelxadosaoalcancedascrin as pois s opotenciaisfontesdeperigo AFIRMACONSTRUTORAN OSEAS SUMEARESPONSABILIDADEPOR DANOSAPESSOASOUACOISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NORMAS CONTIDASNOPRESENT...

Страница 6: ...et de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer...

Страница 7: ...ictogramas relativos seguran a Tens oel tricaperigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectuada respeitando as normativas de seguran a o risco de sofrer um choq...

Страница 8: ...densation discharge hose 2 Hose collar clamp 3 3 x additional filters 4 Use Maintenance Manual guarantee Communiquercesinstructions tout lepersonnelconcern parletransport et l installation de la machi...

Страница 9: ...tos v lidoparaos Estados membrosdaUE IDENTIFICA O DAS PARTES PRINCIPAIS fig 1 1 Paineldecomandos 2 Filtro de ar 3 Tanquederecolhada condensa o 4 Puxadordedesloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Portinhola...

Страница 10: ...mage to property caused by inappropriate incorrect or unreasonableuse 1 6 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensa...

Страница 11: ...gsstanden kiezen ZUIVEREN ONTVOCHTIGEN AUTOMATISCH ONTVOCHTIGEN ONTVOCHTIGEN VERWARMEN BELANGRIJKEAANWIJZINGEN Om beschadigingen van de compressortevoorkomenwordt dezelaatstemeteenvertragingvan 3 minu...

Страница 12: ...sphere R 134A is a fluorinated greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1300 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tente...

Страница 13: ...n vertrekken waar de lucht gas olie of zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen Leg geen zware of hete voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af te danken w...

Страница 14: ...ment travers une prise compatible avec la fiche fournie INSTALLATION Das Ger t in einem zweckentsprechenden Raum aufstellen Frontseitig des Luftsauggitters ist ein Freiraum von mindestens 50 cm zu las...

Страница 15: ...voedingskabel met stekker aansluiting van het type Y Controleer alvorens de klimaatregelaar aan te sluiten of De waarden van de voedingsspanning en frequentie overeenstemmen met de specificaties op h...

Страница 16: ...placement ventuel du cordon d alimentation doit tre effectu exclusivement par le service technique Olimpia Splendid ou par du personnel ayant une qualification similaire AVERTISSEMENT Il faut pr voir...

Страница 17: ...de tipo 5AT para o modelo AQUARIA e 10 AT para o modelo AQUARIA THERMO ou outros dispositivos com fun es equivalentes ADVERT NCIA Aliga o rededealimenta odeve ser efectuada pelo instalador exceptoosa...

Страница 18: ...tivate the appliance press the key A MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonctionnement de mani re o...

Страница 19: ...lering gemeten vochtigheidsgraad omgevingstemperatuur F Aanduiding temperatuur G Aanduiding vochtigheidsgraad H Ontvochtigen I Aanduiding condensopvangbak vol afwezig L Verwarmingsmodaliteit alleen TH...

Страница 20: ...igure 4 the current degree of humidity is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement AQUARIA La touche B figure 4 permet la s lection entre deux mode...

Страница 21: ...iminuir em passos de 5 o valor desejado de humidade do ambiente O aparelho funciona at alcan ar o valor desejado depois desliga se automaticamente Assim que a humidade relativa do ambiente ultrapassa...

Страница 22: ...l as dehumidifying It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 D SHUMIDIFICATION L activation de cette fonction est indiqu e par le symbole goutte allum l cran Il est possible de...

Страница 23: ...modo autom tico eligiendo el valor de humedad m s confortable en base a la temperatura ambiente DESHUMIDIFICACI N CALEFACCI N La activaci n de esta funci n se indica mediante los s mbolos gota y sol...

Страница 24: ...da diese Alarm meldung auch bei einem h heren F e u c h t i g k e i t s g r a d eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen Affichage de la temp rature et de l humidit ambiante D a...

Страница 25: ...el display los valores de temperatura y humedad ambiente detectados por el aparato ADVERTENCIA Cuando la humedad relati va desciende a valores muy bajos 20 25 o bien que no justifiquen el funcionamien...

Страница 26: ...d in the figure fig 8 Extract the condensation discharge plug from the door fig 9 FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Per fare funzionare il deumidificato re in scarico continuo eseguire le seguenti op...

Страница 27: ...la puerta del bid n colector de condensaci n para permitir su apertura Fig 6 Una vez desenganchada la puerta brala gir ndola hacia fuera Fig 7 Extraiga el bid n del aparato tom ndolo simult neamente...

Страница 28: ...ING The continuous discharge function is cancelled when reinserting the empty tank Collegare il tubo di gomma al raccordo della vaschetta raccol ta condensa nella parte superio re del vano tanica fig...

Страница 29: ...al racor con la abrazadera met lica Cierre la puerta haciendo pasar el tubo de goma a trav s del paso previsto Fig 11 Con la m quina en la funci n presionar simult neamente por tres segundos las tecl...

Страница 30: ...dans le bidon Remettre le bidon en place dans son logement Refermer le portillon ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimentaire LOW TEMPERATURE OPERATION The dehumidifier is able...

Страница 31: ...chine enkele minuten lang een geluidssignaal laten horen De ontvochtiger gaat uit en om er de werking van te herstellen moet u de volgende handelingen uitvoeren Druk n keer op het deurtje van de jerry...

Страница 32: ...filtrant se compose d un filtre treillis fig 13 rif A et d un petit ch ssis d montable fig 13 r f B sur lequel il est possible d installer des filtres suppl mentaires Pour d monter le syst me filtrant...

Страница 33: ...Mantenga presionadas las dos leng etas y extraiga el sistema filtrante de la m quina tirando de las leng etas hacia abajo Fig 12 El sistema filtrante retiene las impurezas presentes en el aire por es...

Страница 34: ...r from penetrating inside Do not use a direct water jet since this could affect the safety of the device STORING THE DEHUMIDIFIER Disconnect the plug Clean the air filter Empty the tank of condensatio...

Страница 35: ...aintervenci n REGELMATIG ONDERHOUD Voordat u welke onderhoud swerkzaamheden dan ook uitvoert moet u altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen SCHOONMAKEN VAN DE ONTVOCHTIGER Alvorens met het s...

Страница 36: ...allumage veille S305 Touche de s lection du mode de fonctionnement T1 Transformateur SCHEMA ELETTRICO A1 Scheda elettronica potenza A2 Scheda sensore umidit temperatura A3 Scheda elettronica comando...

Страница 37: ...ventilator RY101 Relais verwarmingsweerstand alleen versie THERMO M1 Motorcompressor M2 Ventilator S1 Microschakelaar tank vol afwezig S301 Toets signalering vochtigheid temperatuur omgeving gemeten S...

Страница 38: ...druck Entfeuchtungskapazit t I GB F D DATI TECNICI Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristi ca applicata sul pro dotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massim...

Страница 39: ...e raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbeerd vermogen Maximaal geabsorbeerde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombouw Max bedrijfsdruk Ontvochtigingscapaciteit Potencia elemento calefactor M...

Страница 40: ...on temperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le te...

Страница 41: ...t du local Le code alarme Hr clignotant s affiche l cran Le code alarme tE clignotant s affiche l cran Le code alarme Lo clignotant s affiche l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfe...

Страница 42: ...y aparece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS A ficha est...

Страница 43: ...n met kokend water e d in de ruimte De omgevingsvochtigheidsgraad is te laag De sensor voor de temperatuur en vochtigheidsgraad van de ruimte is beschadigd De sensor voor de verdampingstemperatuur van...

Страница 44: ...GB F D 44 I...

Отзывы: