GB
F
D
16
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
I
AVVERTENZA
L'eventuale sostituzione del cavo di
alimentazione deve essere effettua-
ta esclusivamente dal servizio di
assistenza tecnica Olimpia Splendid
o da personale con qualifica simila-
re.
AVVERTENZA
Sulla rete di alimentazione dell'appa-
recchio deve essere previsto un ade-
guato dispositivo di disconnessione
onnipolare in conformità alle regole
di installazione nazionali. E' neces-
sario comunque verificare che l'ali-
mentazione elettrica sia provvista di
un efficace messa a terra e di ade-
guate protezioni contro sovraccari-
chi e/o cortocircuiti (si raccomanda
l'utilizzo di un fusibile ritardato di tipo
5 AT per il modello AQUARIA e 10
AT per il modello AQUARIA THERMO
o altri dispositivi con funzioni equiva-
lenti).
AVVERTENZA
L'allacciamento alla rete di alimenta-
zione deve essere effettuato a cura
dell'installatore (esclusi gli apparec-
chi mobili, per i quali non è richiesta
una installazione fissa da parte di
personale qualificato) in conformità
alle norme nazionali vigenti."
INTERRUZIONE DI CORRENTE
Se durante il funzionamento, doves-
se mancare la corrente elettrica, vie-
ne memorizzato l’ultimo modo di fun-
zionamento nel quale si trovava il
deumidificatore.
Al ritorno della corrente, l’apparec-
chio riprende a funzionare come
precedentemente impostato.
WARNING
Any replacement of the power cable
must be carried out solely by Olimpia
Splendid technical support or by
similarly qualified personnel.
WARNING
The mains power supply must be
fitted with an adequate omnipolar
disconnect switch compliant with
national installation regulations.
Check that the mains power supply
is correctly earthed and fitted with
adequate overload and short circuit
protection (it is recommended to use
a 5 AT type delayed fuse for the
AQUARIA model and 10 AT for the
AQUARIA THERMO model or
another device with equivalent
functions).
WARNING
The connection to the mains must
be made by the installer in compliance
with the national regulations in force
(excluding mobile appliances that do
not require a fixed installation by a
specialized installer).
POWER FAILURE
If there is an electrical power failure
during operation, the dehumidifier’s
last operating mode will be
memorised.
When the electric current is restored,
the device starts operating again,
following its settings.
AVERTISSEMENT
Le remplacement éventuel du
cordon d'alimentation doit être
effectué exclusivement par le
service technique Olimpia
Splendid ou par du personnel
ayant une qualification similaire.
AVERTISSEMENT
Il faut prévoir sur le réseau
d'alimentation de l'appareil un
dispositif de déconnexion
omnipolaire approprié conforme
à la réglementation d'installation
nationale. Il est nécessaire
néanmoins de s'assurer que
l'alimentation électrique est
dotée d'une mise à la terre effi-
cace et de protections
appropriées contre les
surcharges et/ou les courts-
circuits (nous conseillons
l'utilisation d'un fusible retardé
du type 5 AT pour le modèle
AQUARIA et 10 AT pour le
modèle AQUARIA THERMO ou
autres dispositifs à fonctions
équivalentes).
AVERTISSEMENT
Le branchement au réseau
d'alimentation électrique doit être
effectué par l'installateur (sauf
pour les appareils mobiles, qui
ne nécessitent pas d'installation
fixe par du personnel qualifié),
conformément à la
réglementation nationale en
vigueur.
PANNE DE COURANT
Si pendant le fonctionnement de
l’appareil, le courant vient à manquer,
le déshumi-dificateur mémorise le
dernier mode de fonctionnement
programmé.
Lorsque le courant revient, l'appareil
se remet à fonctionner comme il a
été précédemment programmé.
WARNHINWEIS
Die eventuelle Auswechselung
des Versorgungskabels ist
ausschließlich durch den
technischen Kundendienst von
Olimpia Splendid oder Perso-
nal mit entsprechender
Qualifikation auszuführen.
WARNHINWEIS
Am Stromnetz des Gerätes ist
eine geeignete allpolige
Trennvorrichtung in
Übereinstimmung mit den
nationalen Installationsregeln
vorzusehen. In jedem Fall ist
es notwendig sicherzustellen,
dass die elektrische
Stromversorgung mit einer
geeigneten Erdung und
a n g e m e s s e n e n
Schutzvorrichtungen gegen
Überlasten und/oder
Kurzschlüsse ausgestattet ist
(es empfiehlt sich eine
verzögerte Schmelzsicherung
vom Typ 5 AT für das Modell
AQUARIA und 10 AT für das
Modell AQUARIA THERMO
oder andere Vorrichtung mit
gleichwertigen Funktionen).
WARNHINWEIS
Der Anschluss an das
Versorgungsnetz hat in
Übereinstimmung mit den
geltenden nationalen
Vorschriften durch den
Installateur zu erfolgen
(ausgenommen bewegliche
Geräte, für die keine feste
Installation durch qualifiziertes
Personal erforderlich ist).
STROMAUSFALL
Bei Stromausfall während des
Betriebes wird die Betriebsweise, auf
die der Ent- feuchter zuletzt
geschaltet war, gespeichert.
Nachdem die Stromversorgung
wieder hergestellt worden ist, setzt
sich das Gerät wie zuvor eingestellt,
wieder in Betrieb.
2.2
2.2
Содержание Aquaria
Страница 44: ...GB F D 44 I...