
GB
F
D
30
I
TRASPORTO DEL DEUMIDI-
FICATORE
Deve avvenire in posizione ver-
ticale. In caso di trasporto in po-
sizione orizzontale attendere al-
meno un’ ora prima di accendere
O¶DSSDUHFFKLR
Prima di effettuare il trasporto
svuotare completamente la tanica.
TRANSPORT DES
ENTFEUCHTERS
Der Entfeuchter muß stehend
transportiert werden. Im Falle eines
Transportes in horizontaler Lage,
darf das Gerät erst eine Stunde
nach dem Aufrichten in Betrieb
gesetzt werden.
Vo r d e m Tr a n s p o r t i s t d e r
K o n d e n s w a s s e r b e h ä l t e r z u
entleeren.
TRANSPORT DU
DÉSHUMIDIFICATEUR
/H GpVKXPLGLILFDWHXU GRLW rWUH
transporté en position verticale.
(Q FDV GH WUDQVSRUW KRUL]RQWDO
DWWHQGUHDXPRLQVXQHKHXUHDYDQW
GHOHPHWWUHHQPDUFKH
Avant d’effectuer le transport, vider
complètement le bidon.
TRANSPORTING THE
DEHUMIDIFIER
T h e d e h u m i d i f i e r m u s t b e
transported in a vertical position.
If transported horizontally, wait for
at least an hour before turning it on.
Empty the tank completely before
transport.
3
3.7
MANUTENZIONE PERIODICA
3ULPD GL HVHJXLUH TXDOVLDVL
operazione di manutenzione
scollegare sempre la spina.
PULIZIA DEL
DEUMIDIFICATORE
3ULPD GL SXOLUH LO GHXPLGL¿FDWRUH
scollegare sempre la spina.
Per la pulizia esterna utilizzare solo
detergenti e non benzina, gasolio o
SURGRWWL DI¿QL 8WLOL]]DUH XQ SDQQR
XPLGR SHU HYLWDUH FKH O¶DFTXD
penetri all’interno.
1RQ XWLOL]]DUH XQ JHWWR G¶DFTXD
GLUHWWRLQTXDQWRVLSRWUHEEHDOWHUDUH
ODVLFXUH]]DGHOO¶DSSDUHFFKLR
RIPORRE IL
DEUMIDIFICATORE
• Scollegare la spina.
3XOLUHLO¿OWURGHOO¶DULD
9XRWDUH FRPSOHWDPHQWH O¶DFTXD
di condensa dalla tanica.
AVVERTENZE PER I CENTRI
DI ASSISTENZA
Nel caso si debbano eseguire
o p e r a z i o n i d i s a l d a t u r a ,
prestare particolare attenzione
ai componenti in plastica del
GHXPLGL¿FDWRUH
S i c o n s i g l i a d i p r o t e g g e r e
accuratamente tali componenti
o di smontarli temporaneamente
per l'esecuzione del lavoro.
ROUTINE MAINTENANCE
Disconnect the power plug before
performing any maintenance work.
CLEANING THE
DEHUMIDIFIER
Disconnect the power plug before
FOHDQLQJWKHGHKXPLGL¿HU
For external cleaning use only
detergent (not petrol, gas oil or
similar products). Use a moist rag
to prevent water from penetrating
inside.
Do not use a direct water jet since
this could affect the safety of the
device.
STORING THE
DEHUMIDIFIER
• Disconnect the plug.
&OHDQWKHDLU¿OWHU
• Empty the tank of condensation
water.
WARNINGS FOR
TECHNICAL SERVICE
CENTRES
If welding is necessary, pay
special attention to the plastic
FRPSRQHQWVRIWKHGHKXPL¿HU
It is recommended to protect
these components carefully or to
temporarily remove them.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Avant toute opération d’entretien,
GpEUDQFKHUOD¿FKHGHODSULVHGH
courant.
NETTOYAGE DU
DÉSHUMIDIFICATEUR
A v a n t d e n e t t o y e r l e
G p V K X P L G L I L F D W H X U W R X M R X U V
GpEUDQFKHUOD¿FKHGHODSULVHGH
courant.
Pour le nettoyage externe, n’utiliser
TXHGHVGpWHUJHQWVHWQRQSDVGH
la essence, du gasoil ni d’autres
produits similaires. Se servir d’un
FKLIIRQKXPLGHSRXUpYLWHUTXHO¶HDX
ne pénètre à l’intérieur.
Ne pas utiliser de jet d’eau direct
car cela pourrait altérer la sécurité
de l’appareil.
RANGEMENT DU
DÉSHUMIDIFICATEUR
'pEUDQFKHUOD¿FKHGHODSULVHGH
courant.
1HWWR\HUOH¿OWUHjDLU
• Vider complètement l’eau de
condensation du bidon.
MISES EN GARDE À
L'ATTENTION DES CENTRES
D'ASSISTANCE
S'il révèle nécessaire d'ef-
fectuer des soudures, prêter
une attention particulière aux
composants en plasti-que du
GpVKXLGL¿FDWHXU
N o u s v o u s c o n s e i l l o n s d e
protegér soigneusement ces
éléments ou de les démonter
momentanément pour l'exécution
du travail.
REGELMÄSSIGE WARTUNG
Vor der Ausführung sämtlicher
Wartungsarbeiten ist der Stecker
aus der Dose zu ziehen.
REINIGUNG DES
ENTFEUCHTERS
Vor der Reinigung des Entfeuchters
ist stets der Stecker aus der Dose
zu ziehen.
Das Gehäuse des Gerätes darf nur
mit einem milden Reinigungsmittel
und nie mit Benzin, Verdünner o. ä.
Produkten gereinigt werden. Einen
feuchten Lappen ver- wenden,
damit kein Wasser in das Gerät
eindringt.
Ein direkter Wasserstrahl ist un-
bedingt zu vermeiden, da die
Sicherheit des Gerätes hierdurch
beeinträchtigt würde.
ABSTELLEN DES
ENTFEUCHTERS
• Den Stecker herausziehen.
'HQ/XIW¿OWHUUHLQLJHQ
• Den Kondenswas-serbehälter
vollständig entleeren.
WICHTIGE HINWEISE FÜR
DIE SERVICE-ZENTREN
Bei anfallenden Schweißar-
beiten ist den Komponenten
aus Kunststoff des Entfeuchters
besondere Achtsamkeit zu
widmen.
E s i s t a n g e r a t e n , s o l c h e
K o m p o n e n t e n s o r g f ä l t i g
a b z u s c h ü t z e n o d e r s i e
vorübergehend zur Aus-führung
der Arbeit zu demontieren.
3.9
3.10
3.8
Содержание AQUARIA 28
Страница 1: ...E P NL 1 GR 28 AQUARIA 28...
Страница 40: ...GB F D 40 I 278888A...