Olimpia splendid AQUARIA 28 Скачать руководство пользователя страница 28

GB

F

D

28

I

FILTER MAINTENANCE

7KH ¿OWHULQJ V\VWHP LV FRPSRVHG
RIDPHVK¿OWHU¿JUHI$DQG
DUHPRYDEOHIUDPH¿JUHI%
RQWRZKLFKWKHDGGLWLRQDO¿OWHUVFDQ

be positioned (where envisaged).

7RGLVPRXQWWKH¿OWHULQJV\VWHP

•  Press the condensation collection 

WDQNGRRU¿J

•  Once the door is unhooked, open 

LWE\SXOOLQJRXWZDUGV¿J

•  Take the tray out of the appliance 

by taking hold of the top handle as 

LOOXVWUDWHG¿J

‡ )OH[WKHDLU¿OWHUE\SUHVVLQJWKH

lower tabs in order to release the 
hooks.

• Keep the two tabs pressed and 

withdraw the filtering system 
from the machine pulling the tabs 

GRZQZDUGV¿J

7KH¿OWHULQJV\VWHPZLWKKROGVDQ\

impurities present in the air, for this 
reason it should be cleaned every 
month.
Use running water to clean the mesh 

¿OWHU¿JUHI$$Q\DGGLWLRQDO
¿OWHUVZKHUHHQYLVDJHG

 

should be 

replaced after approx. 500 hours 
of use. For correct functioning of 

WKH¿OWHULQJV\VWHPLWLVUHFRPPHQ

-

ded to use only original OLIMPIA 
SPLENDID spare parts.

7RUHPRXQWWKH¿OWUDWLRQV\VWHP
‡ ,QVHUWWKH¿OWHULQJV\VWHPLQWRWKH

appropriate seat of the machine 
and simultaneously press the 
lower tabs in order to insert it into 
the hooks of the air inlet grill.

•  Reposition the tank in the appro-

priate compartment .

•  Close the door.

3

3.6

12

11

MANUTENZIONE FILTRI

,O VLVWHPD ¿OWUDQWH q FRPSRVWD GD
XQ¿OWURDUHWH¿JULI$HGDXQ
WHODLHWWR VPRQWDELOH ¿J  ULI %
VXFXLSRVVRQRHVVHUHLQVHULWLL¿OWUL

addizionali (dove previsto).

3HUVPRQWDUHLOVLVWHPD¿OWUDQWH

•  Premere il portello tanica raccolta 

FRQGHQVD¿J

• Una volta sganciato il portello,a-

prirlo ruotandolo verso l’esterno 

¿J

‡ (VWUDUUHODWDQLFDGDOO¶DSSDUHFFKLR

impugnando la maniglia superiore 

FRPHLOOXVWUDWRLQ¿JXUD¿J

‡ )OHWWHUHLO¿OWURGHOO¶DULDSUHPHQGR

le linguette inferiori in modo da 
liberarlo dai ganci.

• Tenere premute le due linguette 

H V¿ODUH LO VLVWHPD ¿OWUDQWH GDOOD
PDFFKLQD WLUDQGR OH OLQJXHWWH
YHUVRLOEDVVR¿J

,O VLVWHPD ¿OWUDQWH WUDWWLHQH OH LP

-

SXULWjSUHVHQWLQHOO¶DULDSHUTXHVWR

motivo si consiglia di eseguire 
mensilmente la pulizia.

3HUSXOLUHLO¿OWURDUHWH¿JULI
$XVDUHDFTXDFRUUHQWHSHUL¿OWUL

addizionali (dove previsti) è neces-
sario procedere alla sostituzione 
dopo circa 500 ore di utilizzo. 
Per un corretto funzionamento del 

VLVWHPD¿OWUDQWHVLFRQVLJOLDGLXWL

-

lizzare unicamente ricambi originali 
OLIMPIA SPLENDID.

3HUULPRQWDUHLOVLVWHPD¿OWUDQWH
‡ ,Q¿ODUH LO VLVWHPD ¿OWUDQWH QHOOD

 

DSSRVLWD VHGH QHOOD PDFFKLQD H

contemporaneamente premere 
le linguette inferiori in modo da 
infilarlo nei ganci della griglia 
entrata aria.

• Ricollocare la tanica nel proprio 

vano

‡ 5LFKLXGHUHLOSRUWHOOR

B

A

ENTRETIEN DES FILTRES

Le système filtrant se compose 

G¶XQ¿OWUHjWUHLOOLV¿JULI$HW
G¶XQSHWLWFKkVVLVGpPRQWDEOH¿J
UpI%VXUOHTXHOLOHVWSRVVLEOH
G¶LQVWDOOHUGHV¿OWUHVVXSSOpPHQWDLU

-

es (si prévu).

3RXUGpPRQWHUOHV\VWqPH¿OWUDQW

  Appuyer sur le portillon du bidon 

de récupération des condensats 

¿J

‡ 8QHIRLVOHSRUWLOORQGpEORTXpO¶RX

-

vrir en le tournant vers l’extérieur 

¿J

• Extraire le bidon de l’appareil en 

prenant la poignée supérieure, tel 

TXHFHODHVWLOOXVWUpGDQVOD¿JXUH
¿J

‡ ,QÀpFKLUOH¿OWUHjDLUHQDSSX\DQW

sur les languettes inférieures de 

IDoRQjOHOLEpUHUGHVFURFKHWV

• Maintenir les deux languettes 

enfoncées et ôter le système 

¿OWUDQWGHODPDFKLQHHQWLUDQWOHV
ODQJXHWWHVYHUVOHEDV¿J

/H V\VWqPH ¿OWUDQW UHWLHQW OHV LP

-

puretés présentes dans l’air, aussi 
est-il est conseillé de procéder 
mensuellement au nettoyage. Pour 

QHWWR\HUOH¿OWUHjWUHLOOLV¿JUpI

A) utiliser de l’eau courante, pour 

OHV¿OWUHVDGGLWLRQQHOV

(si prévus) il 

est nécessaire de procéder au rem-
placement au bout d’environ 500 

KHXUHV G¶XWLOLVDWLRQ 3RXU DVVXUHU

un bon fonctionnement du système 

¿OWUDQWLOHVWFRQVHLOOpG¶XWLOLVHUXQL

-

TXHPHQW GHV SLqFHV GH UHFKDQJH

originales OLIMPIA SPLENDID.

3RXUUHPRQWHUOHV\VWqPH¿OWUDQW
‡ ,QVpUHU OH V\VWqPH ¿OWUDQW GDQV

le logement prévu à cet effet sur 

OD PDFKLQH HW VLPXOWDQpPHQW

appuyer sur les languettes in-

IpULHXUHVGHIDoRQjO¶LQVpUHUGDQV
OHVFURFKHWVGHODJULOOHG¶HQWUpHGH

l’air.

•  Remettre le bidon en place dans 

son logement

•  Refermer le portillon

WARTUNG DER FILTER 

Das Filtriersystem besteht aus einem 

1HW]¿OWHU$EE3RV$XQGHLQHP

abmontierbaren Rahmen (Abb. 12 

3RV % DXI GHP GLH =XVDW]¿OWHU

eingesetzt werden können (falls 
vorgesehen).

Zum Ausbau des Filtriersystems:

• 

Drücken Sie die Klappe des 
Kondenswassersammelbehälters 
(Abb. 5)

• 

Öffnen Sie die Klappe nach dem 
Aushängen, indem Sie sie nach 
außen drehen (Abb. 6)

• 

Ziehen Sie den Behälter wie in 
der Abbildung (Abb. 7) am oberen 
Griff aus dem Gerät.

• 

%LHJHQ 6LH GHQ /XIW¿OWHU LQGHP

Sie die unteren Laschen drücken, 
sodass der Filter von den Haken 
gelöst wird.  

• 

Halten Sie die beiden Laschen 
gedrückt und ziehen Sie das 
Filtriersystem von der Maschine, 
indem Sie die Laschen nach unten 
ziehen (Abb. 11).

Das Filtriersystem hält die in der 
Luft vorhandenen Verunreinigungen 
zurück. Es empfiehlt sich daher 
seine monatliche Reinigung.  
Verwenden Sie zur Reinigung des 

1HW]¿OWHUV$EE3RV$ÀLH‰HQG

-

HV:DVVHU)UGLH=XVDW]¿OWHU

(falls 

vorgesehen)

 

ist die Auswechselung 

nach zirka 500 Betriebsstunden 
erforderlich. Zur Gewährleistung 
des Filtriersystems sollten nur 
Originalersatzteile von OLIMPIA 
SPLENDID verwendet werden.

Zum Wiedereinbau des Filtriersy-
stems:

• 

Führen Sie das Filtersystem in 
den vorgesehenen Sitz in der 
Maschine ein und drücken Sie 
gleichzeitig derart die unteren La-
schen, dass es sich in die Haken 

GHV/XIWHLQJDQJV¿OWHUVIJW

• 

Stellen Sie den Behälter wieder in 
seinen Schacht.

• 

Schließen Sie die Klappe.

Содержание AQUARIA 28

Страница 1: ...E P NL 1 GR 28 AQUARIA 28...

Страница 2: ...NCE 3 9 CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r...

Страница 3: ...da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A BAIXA TEMPERATURA 3 5 ESVAZIAMENTODOTANQUE 3 6 MANUTEN O DOS FILTROS 3 7 TRANSPORTE DO DESUMIDIFICADOR 3 8 MANUTEN O PE...

Страница 4: ...imatiseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent...

Страница 5: ...relhos assim como adoptar todas as precau es sugeridas pelo bom senso comum e pelas Normativas de Seguran a em vigor no local de instala o ALGEMEEN ALGEMENE INFORMATIE LM ZHQVHQ X WHQ HHUVWH YDQ KDUWH...

Страница 6: ...XQLYRTXH les informations n cessaires pour XQH XWLOLVDWLRQ FRUUHFWH GH OD PDFKLQH dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service QGLTXH GHV VLWXDWLRQV R LO IDXW informer le SERVICE...

Страница 7: ...cuss o indispens vel desligar a alimenta o el ctrica antes de efectuar as liga es el ctricas e as opera es de manuten o nos aparelhos GEBRUIKTE SYMBOLEN DQN LM GH LQ KHW RQGHUVWDDQGH KRRIGVWXN JHEUXLN...

Страница 8: ...Handle for moving 5 Air outlet grill 6 Condensation collection tank door 7 Cable winder 8 Air intake grill RPPXQLTXHU FHV LQVWUXFWLRQV j WRXW le personnel concern par le tran VSRUW HW O LQVWDOODWLRQ G...

Страница 9: ...da condensa o 4 Puxador de desloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Portinhola do dep sito de recolha da condensa o 7 Enrolador do cabo 8 Grelha de aspira o do ar UHQJ DO KHW ELM KHW WUDQVSRUW HQ GH LQVWD...

Страница 10: ...UHV suppl mentaires si pr vu DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DLU KXPLGH DVSLUp SDU OH YHQWLODWHXU traverse un serpentin r frig rant TXL SURYRTXH OD FRQGHQVDWLRQ GH O KXPLGLWp HQ JRXWWHV G HDX recueillie...

Страница 11: ...bruik dient als ongeschikt en dus als gevaarlijk beschouwd te worden De fabrikant kan op g e e n e n k e l e w i j z e aansprakelijk gesteld worden voor eventueel persoonlijk letsel of materi le schad...

Страница 12: ...to Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour toute r paration s adresser exclusive...

Страница 13: ...T HET ECOLOGISCHE KOELMID DEL GAS R 134A MET EEN O D P KARAKTERISTIEK POTENTI LE OZONAF BRAAK 0 NA GEBRUIK DIENT DIT BIJ DE BETREF FENDE INSTANTIES TE WORDEN INGELEVERD INFORMEER BIJ DE REI NIGINGS DI...

Страница 14: ...vers une prise compa WLEOH DYHF OD FKH IRXUQLH INSTALLATION Das Ger t in einem zweckent sprechenden Raum aufstellen Frontseitig des Luftsauggitters ist ein Freiraum von mindestens 50 cm zu lassen zude...

Страница 15: ...JHQ KHHIW voor de maximumabsorptie van de klimaatregelaar Het apparaat uitsluitend gevoed wordt via een stopcontact dat compatibel is met de bijgeleverde stekker INSTALA O Coloque o aparelho em um am...

Страница 16: ...t ventuel du cordon d alimentation doit tre effectu exclusivement par OH VHUYLFH WHFKQLTXH 2OLPSLD Splendid ou par du personnel D DQW XQH TXDOL FDWLRQ VLPLODLUH AVERTISSEMENT Il faut pr voir sur le r...

Страница 17: ...L FDGRU Quando volta a corrente o aparelho recome a a funcionar segundo a VXD FRQ JXUDomR WAARSCHUWING De eventuele vervanging van de voedingskabel moet uitsluitend XLWJHYRHUG ZRUGHQ GRRU GH WHFKQL VF...

Страница 18: ...e key A MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE H GpVKXPLGL FDWHXU TXH YRXV DYH DFKHWp HVW pTXLSp G XQH ORJLTXH pOHFWURQLTXH TXL JqUH VRQ IRQFWLRQ nement de mani re optimiser au maximum sa cons...

Страница 19: ...LQ GH 6WDQG E VWDQG zetten Q KHW ODDWVWH JHYDO DO GH GLVSOD DDQJHYHQ HQ LV GH RQWYRFKWLJHU XLWJHVFKDNHOG Druk nogmaals op de toets A om KHW DSSDUDDW ZHHU LQ WH VFKDNHOHQ 3 1 3 2 3 2 1 3 USO Y MANUTEN...

Страница 20: ...ly restarts It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 S lection mode de fonction nement D WRXFKH JXUH SHUPHW OD s lection entre deux modes de fonctionnement de l appareil PURIF...

Страница 21: ...valor seleccionado aunidaderecome a a funcionar automaticamente aconselh vel configurar um valor de humidade compreendido entre 40 e 60 Keuze van de werkingsstand RRU PLGGHO YDQ WRHWV JXXU NXQW X WZH...

Страница 22: ...zu erm glichen Abb 5 ffnen Sie die Klappe nach dem Aush ngen indem Sie sie nach au en drehen Abb 6 Ziehen Sie den Beh lter wie in derAbbildung Abb 7 am oberen Griff aus dem Ger t I FKDJH GH OD WHPSpU...

Страница 23: ...d n colector de condensaci n para permitir su apertura Fig 5 8QD YH GHVHQJDQFKDGD OD SXHU WD iEUDOD JLUiQGROD KDFLD IXHUD Fig 6 Extraiga el bid n del aparato tomando la manija superior tal FRPR VH PXH...

Страница 24: ...J WDQN symbol I WARNING The continuous discharge function is cancelled when reinserting the empty tank Estrarre il tappo scarico condensa GDO SRUWHOOR J Collegare il tubo di gomma al UDFFRUGR GHOOD YD...

Страница 25: ...mento C y decremento D La activaci n de esta funci n se LQGLFD PHGLDQWH HO VtPEROR bid n titilante ADVERTENCIA La funci n de descarga con tinua se anula al reintroducir el bid n vac o 3 Extrair o tamp...

Страница 26: ...r l eau pr sente dans le bidon Remettre le bidon en place dans son logement Refermer le portillon ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire LOW TEMPERATURE OPE RATION 7KH GHK...

Страница 27: ...QVWH KDQGJUHHS YDVW WH nemen zoals de afbeelding afb 7 toont HHJ GH MHUU FDQ GRRU KHW ZDWHU weg te gieten Plaats de jerrycan weer op zijn plaats 6OXLW KHW GHXUWMH ATTENTIE Geen drinkwater niet voor le...

Страница 28: ...WUH j WUHLOOLV J ULI HW G XQ SHWLW FKkVVLV GpPRQWDEOH J UpI VXU OHTXHO LO HVW SRVVLEOH G LQVWDOOHU GHV OWUHV VXSSOpPHQWDLU es si pr vu 3RXU GpPRQWHU OH V VWqPH OWUDQW Appuyer sur le portillon du bidon...

Страница 29: ...ojamiento correspondiente presionando simult neamente las leng etas inferiores para HQJDQFKDUOR HQ OD UHMLOOD GH entrada de aire Vuelva a colocar el bid n en su compartimiento Cierre la puerta 3 3 6 M...

Страница 30: ...Do not use a direct water jet since this could affect the safety of the device STORING THE DEHUMIDIFIER Disconnect the plug OHDQ WKH DLU OWHU Empty the tank of condensation water WARNINGS FOR TECHNIC...

Страница 31: ...HU XLW KHW VWRSFRQWDFW KDOHQ HEUXLN YRRU KHW VFKRRQPDNHQ van de buitenkant alleen VFKRRQPDDNSURGXFWHQ HQ JHHQ benzine diesel of soortgelijke SURGXFWHQ HEUXLN HHQ YRFKWLJH doek om te voorkomen dat er w...

Страница 32: ...ode de fonctionne ment T1 Transformateur Z1 Condenseur compres seur SCHEMA ELETTRICO 6FKHGD HOHWWURQLFD potenza 6FKHGD VHQVRUH XPLGLWj temperatura 6FKHGD HOHWWURQLFD comando B1 Sensore di umidit tempe...

Страница 33: ...YRFKWLJKHLG 6 7RHWV LQVFKDNHOLQJ stand by S305 Toets selectie werkwijze T1 Transformator Z1 Condensor compressor ESQUEMA EL CTRICO A1 Placa electr nica pot ncia A2 Placa sensor humidade temperatura A...

Страница 34: ...Betrieb sdruck Entfeuchtungskapazit t I GB F D DATI TECNICI Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbit...

Страница 35: ...ruk 2QWYRFKWLJLQJVFDSDFLWHLW Medidas LxPxH mm Peso sin embalaje Condiciones de funciona PLHQWR Pi LPR HQ GHVKX PLGL FDFLyQ EXOER VHFR EXOER K PHGR Condiciones de funciona PLHQWR PtQLPR EXOER VHFR EXOE...

Страница 36: ...emperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo D WDQLFD q SLHQD G DFTXD Le tempe...

Страница 37: ...GX ORFDO H FRGH DODUPH U FOLJQRWDQW V DI FKH l cran H FRGH DODUPH W FOLJQRWDQW V DI FKH l cran H FRGH DODUPH R FOLJQRWDQW V DI FKH l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfeuchter fun...

Страница 38: ...ece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS FKD HVWi GHVOLJDG...

Страница 39: ...FKXZ KHW erkende servicecentrum 6FKDNHO KHW DSSDUDDW XLW HQ ZDDUVFKXZ KHW erkende servicecentrum FWLYHHU GH RQWYRFKWLJHU ELM KRJHUH RPJHYLQJVYRFKWLJKHLGVJUDDGRPVWDQGLJKH den NL c e f d ce f e GR e ec...

Страница 40: ...GB F D 40 I 278888A...

Отзывы: