background image

54

Copyright 2024 by OGK Europe B.V.

SVK

Záleží nám na vašej bezpečnosti a bezpečnosti vášho 
dieťaťa. Preto dôrazne odporúčame, aby ste si pred 
inštaláciou sedadla pozorne prečítali nasledujúce pokyny 
a upozornenia.
Vizuálne pokyny, ako a kde namontovať a ako používať 
sedadlo a príslušné príslušenstvo, nájdete v príslušnej 
kapitole a čísle na stranách 3 - 7.

B - Návod na montáž

1.  Zdvihnite opierku nôh. Odskrutkujte skrutky na opierke 

nôh a oddeľte všetky časti. 

2.  Uistite sa, že spolu s opierkou nôh používate chrániče 

nôh. Pri montáži chráničov nôh Urban Iki prejdite na 
krok 3. Ak už máte chrániče nôh a chcete namontovať 
iba opierku nôh, prejdite na krok 4. 

3.  Upnite opierku nôh do chrániča nôh v požadovanej 

polohe (A). Chránič nôh je najlepšie namontovať v 
polohe 1, aby v hornej časti nezostala žiadna medzera 
(B). Ak to takto nesedí, namontujte ho v polohe 2, aby 
vzniklo viac miesta (C). 

4.  Umiestnite kovovú svorku s trecím tlmičom na rúru 

rámu bicykla (A). Vložte maticu do svorky (B). Nasaďte 
opierku nôh na svorku (C). Vložte a utiahnite skrutky 
(D) po nastavení správnej výšky opierky nôh.

5.  Uvoľnite skrutky držiaka nosiča (A) a nasaďte ho na 

nosič (B). Os zadného kolesa by sa mala nachádzať v 
šípkach držiaka nosiča (C). Utiahnite skrutky držiaka 
nosiča na max. 5 Nm (D).

6.  Držiac prídavný upevňovací systém (A), umiestnite 

sedadlo naplocho, do polovice na montážny systém 
nosiča (B). Pri zatláčaní smerom nadol posúvajte 
sedadlo dopredu (C), kým nezacvakne do montážneho 
systému (D). Upozorňujeme, že sedačku je možné 
pripevniť aj v uzamknutom stave. Stlačením zadnej 
časti sedadla (E) skontrolujte, či je sedadlo správne 
nainštalované.

7.  Ak chcete použiť operadlo, potiahnite ho nahor (A), 

kým sa nezacvakne. Uistite sa, že kľúč nie je v zámku 
(B). Skontrolujte, či operadlo nie je zablokované sedlom 
(C).

8.  Upevnite popruhy prídavného upevňovacieho 

systému okolo rámu bicykla (A). Prestrčte popruh cez 
nastavovač pásu (B) a voľný koniec zaistite svorkou (C). 
Skontrolujte, či je nastavovač pásu uvoľnený z rámu (D).

9.  Demontáž sedadla: Odstráňte prídavný zadržiavací 

systém (A & B). Na otvorenie zámku použite kľúč (C). 
Zatlačte bezpečnostnú poistku nadol (D) a potiahnite 
fixáciu dozadu (E), pričom držte bezpečnostnú poistku 
nadol (D). Odstráňte sedadlo z nosiča (F). Pomocou 
kľúča sedačku uzamknite a následne kľúč vyberte (G).

 

Sedadlo by malo byť namontované čo najbližšie k 
sedlu.

 

Sedadlo nesmie byť pripevnené k stĺpiku sedadla, 
pokiaľ to nie je povolené výrobcom bicykla.

 

Pravidelne kontrolujte, či sú sedadlo a príslušné 
upevňovacie prvky úplne dotiahnuté a zaistené. 

 

Sedadlo by sa malo namontovať len na vhodný 
bicykel, čo znamená, že bicykel je vhodný na montáž 
konkrétneho sedadla. Odporúčame vám skontrolovať 
všetky informácie dodané s bicyklom a (prípadne) s 

nosičom batožiny. Ak nie sú k dispozícii, mali by ste 
požiadať o radu výrobcu alebo dodávateľa. Sedadlo nie 
je vhodné na použitie na mopede. 

 

Skontrolujte, či všetky časti bicykla správne fungujú s 
namontovaným sedadlom.

C - Návod na použitie

1.  Otvorte sedlo na zadnej strane sedačky (A). Vyberte 

bezpečnostný pás spod sedla (B) a potom sedlo znovu 
nasaďte (C). Po umiestnení vášho dieťaťa do sedačky 
zapnite bezpečnostný pás (D)

2.  Po umiestnení dieťaťa do sedadla vložte každý 

konektor pásu do svorky. Skontrolujte, či je pás 
bezpečne upevnený.

3.  Bezpečnostný pás zapnite pevne, ale nie príliš pevne; 

vytiahnite nastavovač pásu nahor (A) a zatiahnite za 
voľný koniec pásu (B).

4.  Uistite sa, že bezpečnostný pás nevisí voľne vedľa 

pohyblivých častí, a to najmä vtedy, keď sa nepoužíva 
(A). Pripevnite bezpečnostný pás v prednej časti 
detskej sedačky pomocou operadla (B). Alebo ho 
uložte pod sedlo (C).

5.  Skontrolujte, či nohy vášho dieťaťa zvierajú pravý uhol 

(A). Ak nie (B), nastavte opierku nôh na požadovanú 
výšku.

 

Overte si, či máte zákonné povolenie na používanie 
sedadla v krajine, v ktorej ho chcete používať. 

 

Sedadlo na bicykel je určené na každodenné nosenie 
dieťaťa na bicykli. Sedadlo nie je vhodné na športové 
aktivity, ako je horská cyklistika alebo preteky. 

 

Sedačka sa nesmie používať pri rýchlostiach nad 25 
km/h.

 

Ak používate zadné sedadlo, ktoré je pripojené k nosiču 
batožiny, uistite sa, že nosnosť nosiča nie je prekročená. 
Sedadlo by sa malo montovať len na nosiče batožiny, 
ktoré sú v súlade s normou EN ISO 11243:2016.

 

Neprevážajte dieťa, ktoré je príliš malé na to, aby 
bezpečne sedelo v sedadle. Sedačka je schválená pre 
deti od 5 do 10 rokov s maximálnou hmotnosťou 35 
kg alebo maximálnym zaťažením nosiča. Prevážajte 
len deti, ktoré dokážu dlhší čas sedieť bez pomoci, a 
to aspoň tak dlho, ako je plánovaná cesta na bicykli. 
Bez ohľadu na vek musí byť vaše dieťa schopné držať 
hlavu hore.

 

Po prvej inštalácii sedadla sa uistite, že ste absolvovali 
krátku skúšobnú jazdu bez dieťaťa a s dieťaťom v 
bezpečnom a tichom prostredí. 

 

Pred umiestnením dieťaťa do sedadla skontrolujte, či 
nie je príliš horúce na slnku počas pekného počasia. 

 

Pri umiestňovaní dieťaťa do sedadla na bicykli vždy 
starostlivo skontrolujte stabilitu/vyváženosť. 

 

Uistite sa, že žiadna časť tela alebo odevu dieťaťa 
nemôže prísť do kontaktu s pohyblivou časťou sedadla 
alebo bicykla, ako sú kolesá, brzdové mechanizmy 
alebo odpružené sedlá. Pravidelne to kontrolujte, keď 
vaše dieťa rastie. 

 

Odporúčame používať zadržiavací systém, aby sa 
zabezpečilo, že dieťa bude pripútané v sedačke. 

 

Na zaistenie stabilnej polohy sedenia odporúčame 
použiť operadlo.

Содержание urban iki Junior

Страница 1: ...iki com Junior seat Rear seat Carrier mounting 22 35 kg Scan for instruction video Bike away in just a few minutes Width luggage carrier Diameter tube for footrests 120 175 mm 16 25mm With adjustable...

Страница 2: ...e arri re Junior ITA 28 29 Seggiolino posteriore Junior ESP 30 31 Silla trasera Junior PRT 32 33 Assento traseiro j nior POL 34 35 Fotelik tylny Junior BGR 36 37 CZE 38 39 Juniorsk d tsk seda ka EST 4...

Страница 3: ...n der Verpackung B Mounting the bicycle seat B Monteren van het fietsstoeltje B Montage des Fahrradsitzes 1 2 5 mm 3 4 Junior foot protectors can be purchased as a separate accessory M size 19 25mm in...

Страница 4: ...4 Copyright 2024 by OGK Europe B V 2 1 4 3 6 5 A C D B 5Nm 5Nm A B C A B C D A B C D B A C 2 2 1 1...

Страница 5: ...5 Copyright 2024 by OGK Europe B V B1 C1 A B2 C2 D E A C B CLICK CLICK 8 6 D 7...

Страница 6: ...6 Copyright 2024 by OGK Europe B V B Demounting the bicycle seat B Demonteren van het fietsstoeltje B Demontage des Fahrradsitzes 9 D D E E F C A B G...

Страница 7: ...7 Copyright 2024 by OGK Europe B V A B A A C D A A B B B B B 4 1 2 3 5 C How to use your bicycle seat C Hoe gebruik je het fietsstoeltje C Gebrauch des Fahrradsitzes CLICK...

Страница 8: ...the bike is appropriate for the mounting of the specific bike seat We advise you to check any information supplied with the bike and where applicable the luggage carrier If it is not available you sh...

Страница 9: ...ounting to the bike This makes the seat unsafe to use and may cause an accident Maintenance Maintain your bike seat properly as it will then give you many years of pleasure It is sufficient to clean i...

Страница 10: ...bruik de sleutel om het zadel te vergrendelen en verwijder de sleutel G Het stoeltje moet zo dicht mogelijk bij het zadel worden ge nstalleerd Het stoeltje mag niet aan de zadelpen worden bevestigd te...

Страница 11: ...N 1078 2012 A1 2012 Controleer regelmatig of je kind de maximaal toegestane lengte en gewicht niet overschrijdt Neem je je fiets mee op de fietsendrager van je auto Verwijder altijd het fietsstoeltje...

Страница 12: ...ght 2024 by OGK Europe B V JPN 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A B 1 1 C 2 4 A B C D 5 A B C 5 Nm D 6 A B D C E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km EN ISO 11243 2016 35...

Страница 13: ...13 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 14: ...l nach unten dr cken und halten D w hrend die Fixierung nach hinten gezogen wird E Den Sitz vom Gep cktr ger abnehmen F Den Sitz mit dem Schl ssel verriegeln und den Schl ssel abziehen G Der Sitz soll...

Страница 15: ...gelm ig entsprechend dem Wachstum Ihres Kindes Wir raten ausdr cklich zur Verwendung des Sicherheitsgurtsystems Vergewissern Sie sich dass das Kind sicher im Sitz angeschnallt ist Zur Sicherstellung e...

Страница 16: ...ering af den specifikke cykelstol Vi anbefaler at du kontrollerer alle oplysninger der er leveret sammen med cyklen og hvis relevant bagageb reren Hvis dette ikke er tilg ngeligt b r du s ge r dgivnin...

Страница 17: ...cyklen Dette g r stolen usikker og kan for rsage en ulykke Vedligeholdelse Vedligehold din cykelstol ordentligt da dette vil give dig mange rs gl de Det er tilstr kkeligt at reng re den lejlighedsvist...

Страница 18: ...festa vi eigandi hj l sem ir a hj li hentar fyrir festingu tiltekna barnast lnum Vi r leggjum r a athuga allar uppl singar sem fylgja me hj linu og ar sem vi b gglaberanum Ef a er ekki bo i ttir a lei...

Страница 19: ...hj li etta gerir barnast linn ruggan notkun og getur valdi slysi Vi hald Haltu barnast lnum r tt vi ar sem a mun tryggja r margra ra n gju N gjanlegt er a r fa hann st ku sinnum me kl t volgu vatni o...

Страница 20: ...kkel noe som betyr at sykkelen egner seg for montering av det aktuelle sykkelsetet Vi anbefaler at du sjekker all informasjon som f lger med sykkelen og der det er aktuelt bagasjebrettet Hvis det ikke...

Страница 21: ...setet blir l st eller l sner fra sykkelen Dette gj r setet utrygt bruke og kan for rsake en ulykke Vedlikehold Pass p vedlikeholde sykkelsetet da det vil gi deg mange r med glede Det holder rengj re...

Страница 22: ...r l mplig f r montering av den specifika cykelsitsen Vi rekommenderar att du kontrollerar all information som medf ljer cykeln och i f rekommande fall paketh llaren Om informationen inte finns tillg n...

Страница 23: ...kada eller lossa sitsen eller dess f ste p cykeln Detta g r sitsen os ker att anv nda och kan orsaka en olycka Underh ll Underh ll din cykelsits ordentligt s att du kan njuta av den i m nga r fram ver...

Страница 24: ...aan kaikki py r n ja tarvittaessa tavaratelineen mukana toimitetut tiedot Jos niit ei ole saatavilla kysy neuvoa valmistajalta tai toimittajalta Istuin ei sovellu k ytett v ksi mopossa Tarkista ett ka...

Страница 25: ...Riitt kun py r nistuin puhdistetaan ajoittain liinalla haalealla vedell ja miedolla puhdistusaineella Jos kyseess on lastenistuimeen liittyv reklamaatio tai vika ota yhteytt myym l n josta olet ostanu...

Страница 26: ...e peut pas tre attach la tige de selle sans autorisation du constructeur du v lo V rifiez r guli rement que le si ge et ses fixations sont bien serr s et s curis s Le si ge ne peut tre install que sur...

Страница 27: ...otre enfant ne d passe pas le poids et la taille maximaux autoris s Vous transportez votre v lo sur le porte v lo de votre voiture Retirez toujours le si ge v lo Les chocs les secousses et les coups d...

Страница 28: ...are la chiave per bloccare il seggiolino e rimuovere la chiave G Il seggiolino deve essere installato il pi vicino possibile alla sella Il seggiolino non pu essere fissato al reggisella se non consent...

Страница 29: ...onsiglia l uso di un casco ben aderente per il bambino quando seduto sul seggiolino Il casco deve essere omologato alla normativa EN 1078 2012 A1 2012 Verificare regolarmente che il bambino non superi...

Страница 30: ...con la llave y retire la llave G La silla debe instalarse lo m s cerca posible del sill n La silla no puede fijarse a la tija a menos que lo permita el fabricante de la bicicleta Aseg rese de comproba...

Страница 31: ...a El casco debe cumplir la norma EN 1078 2012 A1 2012 Compruebe con regularidad que su hijo no supera la altura y el peso m ximos permitidos Lleva la bici en el portabicicletas del coche Retire siempr...

Страница 32: ...O assento deve ser instalado o mais pr ximo poss vel do selim O assento n o pode ficar preso ao espig o do selim exceto quando permitido pelo fabricante da bicicleta Certifique se de que verifica regu...

Страница 33: ...um capacete bem ajustado quando estiver no assento O capacete deve cumprir a norma EN 1078 2012 A1 2012 Verifique regularmente se a crian a n o excede a altura e o peso m ximos permitidos Transporta a...

Страница 34: ...dnie elementy mocuj ce s w pe ni dokr cone i zabezpieczone Fotelik powinien by montowany tylko do odpowiedniego roweru czyli takiego kt ry umo liwia monta konkretnego fotelika Zalecamy sprawdzi wszelk...

Страница 35: ...u na rowery Zawsze odpinaj fotelik rowerowy Uderzenia wstrz sy i turbulencje powietrzne mog uszkodzi lub poluzowa fotelik b d jego mocowanie do roweru W wczas korzystanie z fotelika nie b dzie bezpiec...

Страница 36: ...yright 2024 by OGK Europe B V BGR 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 1 B 2 C 4 B D 5 A B C 5 Nm D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km h EN ISO 11243 2016 5 10...

Страница 37: ...37 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 38: ...na j zdn kolo je je k tomu vhodn co znamen e kolo je vhodn k mont i t to konkr tn d tsk seda ky na j zdn kolo Doporu ujeme v m zkontrolovat si ve ker informace dodan s j zdn m kolem a kde je to vhodn...

Страница 39: ...e seda ku po kodit nebo uvolnit z up nac ho mechanismu na j zdn m kole To pak znamen e pou it seda ky nen bezpe n a m e vy stit v nehodu dr ba Budete li db t na pravidelnou dr bu va seda ky poskytne...

Страница 40: ...t ratas on konkreetse rattaistme paigaldamiseks sobiv Soovitame teil vaadata jalgrattaga ja vajaduse korral pakiraamiga kaasas olevat teavet Kui seda pole saadaval peate konsulteerima tootja v i tarni...

Страница 41: ...e ebaturvaliseks ja v ib p hjustada nnetuse Hooldamine Hooldage rattaistet igesti et see saaks teile aastateks r mu pakkuda Piisab sellest kui puhastate seda aeg ajalt leige vee rna puhastusvahendi ja...

Страница 42: ...ight 2024 by OGK Europe B V GRC 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 1 B 2 C 4 A C D 5 A B C 5 Nm D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km h EN ISO 11243 2016 5 1...

Страница 43: ...43 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 44: ...treba pri vrstiti samo na odgovaraju i bicikl to zna i da bicikl treba biti prikladan za monta u odre ene sjedalice Savjetujemo vam da provjerite sve informacije koje su dostavljene uz bicikl i ako je...

Страница 45: ...cija zraka mogu o tetiti ili olabaviti sjedalicu ili njen nosa na biciklu Time sjedalica postaje nesigurna za upotrebu i mo e uzrokovati nesre u Odr avanje Pravilno odr avajte sjedalicu za bicikl kako...

Страница 46: ...d lyezi Ellen rizze rendszeresen hogy az l s s a megfelel r gz t elemek teljesen meg vannak e h zva s biztons gosak Az l st csak megfelel ker kp rra szabad felszerelni ami azt jelenti hogy a ker kp rn...

Страница 47: ...tart j n viszi mag val Vegye le ekkor mindig a ker kp ros gyermek l st Az t sek r zk d sok s l g rv nyek k ros thatj k vagy lelaz thatj k az l st vagy annak a ker kp rhoz val r gz t s t Ez az l s hasz...

Страница 48: ...evilkti un nostiprin ti S dekli dr kst uzst d t tikai uz piem rota velosip da proti velosip ds ir piem rots konkr t velosip da s dek a uzst d anai Iesak m p rbaud t visu inform ciju kas ir pievienota...

Страница 49: ...r t ju Vienm r no emiet velosip da s dekli Grambas krat an s un br zmainums var saboj t vai padar t s dekli va gu vai t stiprin jumu pie velosip da Tas padara s dekli nedro u lieto an un var izrais t...

Страница 50: ...i b ti tvirtinama prie tinkamo dvira io tai rei kia kad dviratis turi b ti tinkamas specialiai dvira io k dutei tvirtinti Rekomenduojame patikrinti vis su dvira iu ir kai taikoma baga o laikikliu pate...

Страница 51: ...gali lemti nelaiming atsitikim Prie i ra Tinkamai pri i r kite savo dvira io k dut tokiu atveju ji bus tinkama naudoti daugyb met Pakanka j kartais nuvalyti luoste drungnu vandeniu ir velnia valymo pr...

Страница 52: ...e i scaunul de pe suport F Folosi i cheia pentru a bloca scaunul i scoate i cheia G Scaunul trebuie s fie instalat c t mai aproape de a Scaunul nu poate fi ata at la tija de a dec t dac este permis de...

Страница 53: ...rifica i n mod regulat dac copilul dumneavoastr nu dep e te n l imea i greutatea maxim admis V lua i bicicleta cu dumneavoastr n suportul pentru biciclete al ma inii ntotdeauna scoate i scaunul de bic...

Страница 54: ...ova len na vhodn bicykel o znamen e bicykel je vhodn na mont konkr tneho sedadla Odpor ame v m skontrolova v etky inform cie dodan s bicyklom a pr padne s nosi om bato iny Ak nie s k dispoz cii mali b...

Страница 55: ...adlo st va nebezpe n m na pou vanie a m e sp sobi nehodu dr ba Spr vne udr iavajte svoje sedadlo na bicykli preto e v m potom poskytne mnoho rokov radosti Sta ho ob as vy isti handri kou vla nou vodou...

Страница 56: ...monta o dolo enega kolesarskega sede a Svetujemo vam da preverite vse informacije ki so prilo ene kolesu in kjer velja prtlja niku e niso na voljo se posvetujte s proizvajalcem ali dobaviteljem Sede...

Страница 57: ...saj vam bo tako v u itek dolga leta Dovolj je da ga ob asno o istite s krpo mla no vodo in blagim istilnim sredstvom V primeru reklamacije ali okvare otro kega sede a Urban Iki se obrnite na trgovino...

Страница 58: ...opyright 2024 by OGK Europe B V UKR 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A 1 B 2 C 4 A B C D 5 A B C 5 D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 EN ISO 11243 2016 5 1...

Страница 59: ...59 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 60: ...60 Copyright 2024 by OGK Europe B V HEB EN 1078 2012 A1 2012 HEB...

Страница 61: ...61 Copyright 2024 by OGK Europe B V 7 3 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A 1 B C 2 4 B A D C A B C Nm A B C D E 7 A B C 8 A C B D A B D C E F G 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C A B 2 EN ISO 11243 201 10 3...

Страница 62: ...pyright 2024 by OGK Europe B V For you to discover Osaka Amsterdam Urban Iki customer service OGK Europe B V Rudolf Dieselstraat 15 7442 DR Nijverdal The Netherlands www urbaniki com info urbaniki com...

Отзывы: