background image

34

Copyright 2024 by OGK Europe B.V.

POL

Dbamy o bezpieczeństwo Twoje i Twojego dziecka. 
Dlatego przed zamontowaniem fotelika zalecamy uważne 
przeczytanie niniejszej instrukcji oraz ostrzeżeń.
Instrukcje obrazkowe dotyczące sposobu i miejsca 
montażu oraz korzystania z fotelika i odpowiednich 
akcesoriów znajdują się w odpowiednim rozdziale i pod 
danym numerem na stronach 3 - 7.

B – Instrukcja montażu

1.  Unieś podnóżek. Odkręć śruby podnóżka i rozdziel 

wszystkie części. 

2.  Pamiętaj, aby z podnóżkiem używać osłon stóp. Jeśli 

montujesz osłony stóp Urban Iki, przejdź do kroku 3. 
Jeśli posiadasz już osłony stóp i chcesz zamontować 
jedynie podnóżek, przejdź do kroku 4. 

3.  Zamocuj podnóżek w osłonie stóp w wybranej pozycji 

(A). Osłony stóp najlepiej zamontować w pozycji 1, 
tak aby u góry nie było szczeliny (B). Jeśli nie jest to 
możliwe, zamontuj je w pozycji 2, aby było więcej 
miejsca (C). 

4.  Umieść metalowy zacisk z elementem ciernym na 

rurze ramy (A). Umieść nakrętkę w zacisku (B). Zamocuj 
podnóżek na zacisku (C). Po ustawieniu podnóżka na 
odpowiedniej wysokości wprowadź i dokręć śruby (D).

5.  Poluzuj śruby systemu mocowania (A) i załóż je na 

bagażnik (B). Oś tylnego koła powinna znajdować 
się między strzałkami zaznaczonymi na systemu 
mocowania (C). Dokręć śruby systemu mocowania do 
wartości maks. 5 Nm (D).

6.  Trzymając za dodatkowy system mocowania (A), 

umieść fotelik płasko w połowie systemu mocowania 
do bagażnika (B). Dociskając fotelik w dół, przesuń 
go do przodu (C), aż zatrzaśnie się w systemie 
mocowania do bagażnika (D). Pamiętaj, że fotelik 
można zamontować, gdy jest zablokowany. Sprawdź, 
czy fotelik jest prawidłowo przymocowany, pociągając 
oparcie do tyłu (E).

7.  Aby używać oparcia, pociągnij je do góry (A) aż do 

zatrzaśnięcia. Upewnij się, że klucz nie znajduje 
się w blokadzie (B). Sprawdź, czy oparcie nie jest 
blokowane przez siodełko (C).

8.  Owiń pasy dodatkowego systemu mocowania wokół 

ramy roweru (A). Przełóż pas przez klamerkę regulacji 
(B) i zabezpiecz luźny koniec za pomocą klamerki 
zaciskowej (C). Sprawdź, czy klamerka regulacji nie 
dotyka ramy (D).

9.  Aby zdemontować fotelik: Odepnij dodatkowy 

system mocowania (A i B). Użyj klucza, aby otworzyć 
blokadę (C). Wciśnij blokadę zabezpieczającą w dół 
(D) i pociągnij mocowanie do tyłu (E), jednocześnie 
przytrzymując wciśniętą blokadę zabezpieczającą 
(D). Zdejmij fotelik z bagażnika (F). Zablokuj fotelik za 
pomocą klucza i wyjmij klucz (G).

 

Fotelik powinien być zamocowany jak najbliżej 
siodełka.

 

Fotelik nie może być przymocowany do sztycy, chyba 
że zezwala na to producent roweru.

 

Regularnie sprawdzaj, czy fotelik i odpowiednie 
elementy mocujące są w pełni dokręcone i 
zabezpieczone. 

 

Fotelik powinien być montowany tylko do 
odpowiedniego roweru, czyli takiego, który umożliwia 
montaż konkretnego fotelika. Zalecamy sprawdzić 
wszelkie informacje dostarczone wraz z rowerem i 
(jeśli dotyczy) z bagażnikiem. Jeśli informacje nie są 
dostępne, należy zwrócić się o poradę do producenta 
lub dostawcy. Fotelik nie jest przeznaczony do 
stosowania na motorowerze. 

 

Sprawdź, czy wszystkie części roweru działają 
prawidłowo po zamontowaniu fotelika.

C – Instrukcja użytkowania

1.  Otwórz siodełko z tyłu fotelika (A). Wyjmij pas 

bezpieczeństwa spod siodełka (B), a następnie 
ponownie zamontuj siodełko (C). Po umieszczeniu 
dziecka w foteliku zapnij pas bezpieczeństwa (D).

2.  Po posadzeniu dziecka w foteliku włóż każdą klamrę 

pasa do sprzączki. Sprawdź, czy pas jest dobrze zapięty.

3.  Zapnij pas bezpieczeństwa mocno, ale nie za ciasno; 

pociągnij klamerkę regulacji pasa do góry (A) i 
pociągnij za luźny koniec pasa (B).

4.  Upewnij się, że pas bezpieczeństwa nie zwisa 

luźno obok części ruchomych, zwłaszcza gdy nie 
jest używany (A). Przytrzaśnij pas bezpieczeństwa 
z przodu fotelika dziecięcego, używając oparcia (B), 
lub przechowuj pas pod siodełkiem (C).

5.  Sprawdź, czy nogi dziecka są ustawione pod kątem 

prostym (A). W przeciwnym razie (B) ustaw podnóżek 
na odpowiedniej wysokości.

 

Sprawdź, czy prawo zezwala na stosowanie fotelika w 
kraju, w którym zamierzasz go używać. 

 

Fotelik rowerowy jest przeznaczony do przewozu 
dziecka na rowerze w codziennych warunkach. 
Fotelik nie jest przeznaczony do stosowania podczas 
uprawiania sportu, np. jazdy po górach czy wyścigów 
kolarskich. 

 

Fotelika nie należy używać przy prędkościach 
przekraczających 25 km/h.

 

Jeśli używasz fotelika tylnego zamontowanego 
na bagażniku rowerowym, upewnij się, że nie 
przekraczasz dopuszczalnego obciążenia bagażnika. 
Fotelik może być montowany jedynie na bagażnikach, 
które spełniają wymogi normy EN ISO 11243:2016.

 

Nie przewoź dziecka, które jest zbyt małe, aby 
bezpiecznie siedzieć w foteliku. Fotelik jest 
przeznaczony dla dzieci w wieku od 5 do 10 lat, 
których waga nie przekracza 35 kg lub maksymalnego 
obciążenia bagażnika.

 

Przewoź jedynie dzieci, które potrafią samodzielnie 
siedzieć przez dłuższy czas, a przynajmniej przez czas 
planowanej podróży rowerem. Bez względu na wiek 
dziecko musi być w stanie utrzymać głowę w górze.

 

Po zamontowaniu fotelika po raz pierwszy 
przeprowadź jazdę testową bez dziecka oraz z 
dzieckiem w bezpiecznym i spokojnym otoczeniu. 

 

Przy ładnej pogodzie sprawdź, czy fotelik nie jest zbyt 
nagrzany od słońca, zanim posadzisz w nim dziecko. 

 

Zawsze dokładnie sprawdzaj stabilność/równowagę, 
sadzając dziecko w foteliku na rowerze. 

 

Upewnij się, że żadna część ciała dziecka ani jego 

Содержание urban iki Junior

Страница 1: ...iki com Junior seat Rear seat Carrier mounting 22 35 kg Scan for instruction video Bike away in just a few minutes Width luggage carrier Diameter tube for footrests 120 175 mm 16 25mm With adjustable...

Страница 2: ...e arri re Junior ITA 28 29 Seggiolino posteriore Junior ESP 30 31 Silla trasera Junior PRT 32 33 Assento traseiro j nior POL 34 35 Fotelik tylny Junior BGR 36 37 CZE 38 39 Juniorsk d tsk seda ka EST 4...

Страница 3: ...n der Verpackung B Mounting the bicycle seat B Monteren van het fietsstoeltje B Montage des Fahrradsitzes 1 2 5 mm 3 4 Junior foot protectors can be purchased as a separate accessory M size 19 25mm in...

Страница 4: ...4 Copyright 2024 by OGK Europe B V 2 1 4 3 6 5 A C D B 5Nm 5Nm A B C A B C D A B C D B A C 2 2 1 1...

Страница 5: ...5 Copyright 2024 by OGK Europe B V B1 C1 A B2 C2 D E A C B CLICK CLICK 8 6 D 7...

Страница 6: ...6 Copyright 2024 by OGK Europe B V B Demounting the bicycle seat B Demonteren van het fietsstoeltje B Demontage des Fahrradsitzes 9 D D E E F C A B G...

Страница 7: ...7 Copyright 2024 by OGK Europe B V A B A A C D A A B B B B B 4 1 2 3 5 C How to use your bicycle seat C Hoe gebruik je het fietsstoeltje C Gebrauch des Fahrradsitzes CLICK...

Страница 8: ...the bike is appropriate for the mounting of the specific bike seat We advise you to check any information supplied with the bike and where applicable the luggage carrier If it is not available you sh...

Страница 9: ...ounting to the bike This makes the seat unsafe to use and may cause an accident Maintenance Maintain your bike seat properly as it will then give you many years of pleasure It is sufficient to clean i...

Страница 10: ...bruik de sleutel om het zadel te vergrendelen en verwijder de sleutel G Het stoeltje moet zo dicht mogelijk bij het zadel worden ge nstalleerd Het stoeltje mag niet aan de zadelpen worden bevestigd te...

Страница 11: ...N 1078 2012 A1 2012 Controleer regelmatig of je kind de maximaal toegestane lengte en gewicht niet overschrijdt Neem je je fiets mee op de fietsendrager van je auto Verwijder altijd het fietsstoeltje...

Страница 12: ...ght 2024 by OGK Europe B V JPN 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A B 1 1 C 2 4 A B C D 5 A B C 5 Nm D 6 A B D C E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km EN ISO 11243 2016 35...

Страница 13: ...13 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 14: ...l nach unten dr cken und halten D w hrend die Fixierung nach hinten gezogen wird E Den Sitz vom Gep cktr ger abnehmen F Den Sitz mit dem Schl ssel verriegeln und den Schl ssel abziehen G Der Sitz soll...

Страница 15: ...gelm ig entsprechend dem Wachstum Ihres Kindes Wir raten ausdr cklich zur Verwendung des Sicherheitsgurtsystems Vergewissern Sie sich dass das Kind sicher im Sitz angeschnallt ist Zur Sicherstellung e...

Страница 16: ...ering af den specifikke cykelstol Vi anbefaler at du kontrollerer alle oplysninger der er leveret sammen med cyklen og hvis relevant bagageb reren Hvis dette ikke er tilg ngeligt b r du s ge r dgivnin...

Страница 17: ...cyklen Dette g r stolen usikker og kan for rsage en ulykke Vedligeholdelse Vedligehold din cykelstol ordentligt da dette vil give dig mange rs gl de Det er tilstr kkeligt at reng re den lejlighedsvist...

Страница 18: ...festa vi eigandi hj l sem ir a hj li hentar fyrir festingu tiltekna barnast lnum Vi r leggjum r a athuga allar uppl singar sem fylgja me hj linu og ar sem vi b gglaberanum Ef a er ekki bo i ttir a lei...

Страница 19: ...hj li etta gerir barnast linn ruggan notkun og getur valdi slysi Vi hald Haltu barnast lnum r tt vi ar sem a mun tryggja r margra ra n gju N gjanlegt er a r fa hann st ku sinnum me kl t volgu vatni o...

Страница 20: ...kkel noe som betyr at sykkelen egner seg for montering av det aktuelle sykkelsetet Vi anbefaler at du sjekker all informasjon som f lger med sykkelen og der det er aktuelt bagasjebrettet Hvis det ikke...

Страница 21: ...setet blir l st eller l sner fra sykkelen Dette gj r setet utrygt bruke og kan for rsake en ulykke Vedlikehold Pass p vedlikeholde sykkelsetet da det vil gi deg mange r med glede Det holder rengj re...

Страница 22: ...r l mplig f r montering av den specifika cykelsitsen Vi rekommenderar att du kontrollerar all information som medf ljer cykeln och i f rekommande fall paketh llaren Om informationen inte finns tillg n...

Страница 23: ...kada eller lossa sitsen eller dess f ste p cykeln Detta g r sitsen os ker att anv nda och kan orsaka en olycka Underh ll Underh ll din cykelsits ordentligt s att du kan njuta av den i m nga r fram ver...

Страница 24: ...aan kaikki py r n ja tarvittaessa tavaratelineen mukana toimitetut tiedot Jos niit ei ole saatavilla kysy neuvoa valmistajalta tai toimittajalta Istuin ei sovellu k ytett v ksi mopossa Tarkista ett ka...

Страница 25: ...Riitt kun py r nistuin puhdistetaan ajoittain liinalla haalealla vedell ja miedolla puhdistusaineella Jos kyseess on lastenistuimeen liittyv reklamaatio tai vika ota yhteytt myym l n josta olet ostanu...

Страница 26: ...e peut pas tre attach la tige de selle sans autorisation du constructeur du v lo V rifiez r guli rement que le si ge et ses fixations sont bien serr s et s curis s Le si ge ne peut tre install que sur...

Страница 27: ...otre enfant ne d passe pas le poids et la taille maximaux autoris s Vous transportez votre v lo sur le porte v lo de votre voiture Retirez toujours le si ge v lo Les chocs les secousses et les coups d...

Страница 28: ...are la chiave per bloccare il seggiolino e rimuovere la chiave G Il seggiolino deve essere installato il pi vicino possibile alla sella Il seggiolino non pu essere fissato al reggisella se non consent...

Страница 29: ...onsiglia l uso di un casco ben aderente per il bambino quando seduto sul seggiolino Il casco deve essere omologato alla normativa EN 1078 2012 A1 2012 Verificare regolarmente che il bambino non superi...

Страница 30: ...con la llave y retire la llave G La silla debe instalarse lo m s cerca posible del sill n La silla no puede fijarse a la tija a menos que lo permita el fabricante de la bicicleta Aseg rese de comproba...

Страница 31: ...a El casco debe cumplir la norma EN 1078 2012 A1 2012 Compruebe con regularidad que su hijo no supera la altura y el peso m ximos permitidos Lleva la bici en el portabicicletas del coche Retire siempr...

Страница 32: ...O assento deve ser instalado o mais pr ximo poss vel do selim O assento n o pode ficar preso ao espig o do selim exceto quando permitido pelo fabricante da bicicleta Certifique se de que verifica regu...

Страница 33: ...um capacete bem ajustado quando estiver no assento O capacete deve cumprir a norma EN 1078 2012 A1 2012 Verifique regularmente se a crian a n o excede a altura e o peso m ximos permitidos Transporta a...

Страница 34: ...dnie elementy mocuj ce s w pe ni dokr cone i zabezpieczone Fotelik powinien by montowany tylko do odpowiedniego roweru czyli takiego kt ry umo liwia monta konkretnego fotelika Zalecamy sprawdzi wszelk...

Страница 35: ...u na rowery Zawsze odpinaj fotelik rowerowy Uderzenia wstrz sy i turbulencje powietrzne mog uszkodzi lub poluzowa fotelik b d jego mocowanie do roweru W wczas korzystanie z fotelika nie b dzie bezpiec...

Страница 36: ...yright 2024 by OGK Europe B V BGR 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 1 B 2 C 4 B D 5 A B C 5 Nm D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km h EN ISO 11243 2016 5 10...

Страница 37: ...37 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 38: ...na j zdn kolo je je k tomu vhodn co znamen e kolo je vhodn k mont i t to konkr tn d tsk seda ky na j zdn kolo Doporu ujeme v m zkontrolovat si ve ker informace dodan s j zdn m kolem a kde je to vhodn...

Страница 39: ...e seda ku po kodit nebo uvolnit z up nac ho mechanismu na j zdn m kole To pak znamen e pou it seda ky nen bezpe n a m e vy stit v nehodu dr ba Budete li db t na pravidelnou dr bu va seda ky poskytne...

Страница 40: ...t ratas on konkreetse rattaistme paigaldamiseks sobiv Soovitame teil vaadata jalgrattaga ja vajaduse korral pakiraamiga kaasas olevat teavet Kui seda pole saadaval peate konsulteerima tootja v i tarni...

Страница 41: ...e ebaturvaliseks ja v ib p hjustada nnetuse Hooldamine Hooldage rattaistet igesti et see saaks teile aastateks r mu pakkuda Piisab sellest kui puhastate seda aeg ajalt leige vee rna puhastusvahendi ja...

Страница 42: ...ight 2024 by OGK Europe B V GRC 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 1 B 2 C 4 A C D 5 A B C 5 Nm D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km h EN ISO 11243 2016 5 1...

Страница 43: ...43 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 44: ...treba pri vrstiti samo na odgovaraju i bicikl to zna i da bicikl treba biti prikladan za monta u odre ene sjedalice Savjetujemo vam da provjerite sve informacije koje su dostavljene uz bicikl i ako je...

Страница 45: ...cija zraka mogu o tetiti ili olabaviti sjedalicu ili njen nosa na biciklu Time sjedalica postaje nesigurna za upotrebu i mo e uzrokovati nesre u Odr avanje Pravilno odr avajte sjedalicu za bicikl kako...

Страница 46: ...d lyezi Ellen rizze rendszeresen hogy az l s s a megfelel r gz t elemek teljesen meg vannak e h zva s biztons gosak Az l st csak megfelel ker kp rra szabad felszerelni ami azt jelenti hogy a ker kp rn...

Страница 47: ...tart j n viszi mag val Vegye le ekkor mindig a ker kp ros gyermek l st Az t sek r zk d sok s l g rv nyek k ros thatj k vagy lelaz thatj k az l st vagy annak a ker kp rhoz val r gz t s t Ez az l s hasz...

Страница 48: ...evilkti un nostiprin ti S dekli dr kst uzst d t tikai uz piem rota velosip da proti velosip ds ir piem rots konkr t velosip da s dek a uzst d anai Iesak m p rbaud t visu inform ciju kas ir pievienota...

Страница 49: ...r t ju Vienm r no emiet velosip da s dekli Grambas krat an s un br zmainums var saboj t vai padar t s dekli va gu vai t stiprin jumu pie velosip da Tas padara s dekli nedro u lieto an un var izrais t...

Страница 50: ...i b ti tvirtinama prie tinkamo dvira io tai rei kia kad dviratis turi b ti tinkamas specialiai dvira io k dutei tvirtinti Rekomenduojame patikrinti vis su dvira iu ir kai taikoma baga o laikikliu pate...

Страница 51: ...gali lemti nelaiming atsitikim Prie i ra Tinkamai pri i r kite savo dvira io k dut tokiu atveju ji bus tinkama naudoti daugyb met Pakanka j kartais nuvalyti luoste drungnu vandeniu ir velnia valymo pr...

Страница 52: ...e i scaunul de pe suport F Folosi i cheia pentru a bloca scaunul i scoate i cheia G Scaunul trebuie s fie instalat c t mai aproape de a Scaunul nu poate fi ata at la tija de a dec t dac este permis de...

Страница 53: ...rifica i n mod regulat dac copilul dumneavoastr nu dep e te n l imea i greutatea maxim admis V lua i bicicleta cu dumneavoastr n suportul pentru biciclete al ma inii ntotdeauna scoate i scaunul de bic...

Страница 54: ...ova len na vhodn bicykel o znamen e bicykel je vhodn na mont konkr tneho sedadla Odpor ame v m skontrolova v etky inform cie dodan s bicyklom a pr padne s nosi om bato iny Ak nie s k dispoz cii mali b...

Страница 55: ...adlo st va nebezpe n m na pou vanie a m e sp sobi nehodu dr ba Spr vne udr iavajte svoje sedadlo na bicykli preto e v m potom poskytne mnoho rokov radosti Sta ho ob as vy isti handri kou vla nou vodou...

Страница 56: ...monta o dolo enega kolesarskega sede a Svetujemo vam da preverite vse informacije ki so prilo ene kolesu in kjer velja prtlja niku e niso na voljo se posvetujte s proizvajalcem ali dobaviteljem Sede...

Страница 57: ...saj vam bo tako v u itek dolga leta Dovolj je da ga ob asno o istite s krpo mla no vodo in blagim istilnim sredstvom V primeru reklamacije ali okvare otro kega sede a Urban Iki se obrnite na trgovino...

Страница 58: ...opyright 2024 by OGK Europe B V UKR 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A 1 B 2 C 4 A B C D 5 A B C 5 D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 EN ISO 11243 2016 5 1...

Страница 59: ...59 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 60: ...60 Copyright 2024 by OGK Europe B V HEB EN 1078 2012 A1 2012 HEB...

Страница 61: ...61 Copyright 2024 by OGK Europe B V 7 3 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A 1 B C 2 4 B A D C A B C Nm A B C D E 7 A B C 8 A C B D A B D C E F G 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C A B 2 EN ISO 11243 201 10 3...

Страница 62: ...pyright 2024 by OGK Europe B V For you to discover Osaka Amsterdam Urban Iki customer service OGK Europe B V Rudolf Dieselstraat 15 7442 DR Nijverdal The Netherlands www urbaniki com info urbaniki com...

Отзывы: