background image

14

Copyright 2024 by OGK Europe B.V.

DEU

Die Sicherheit von Ihnen und Ihrem Kind liegt uns am 
Herzen. Bitte lesen Sie daher vor der Montage des Sitzes 
die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig 
durch. Eine Anleitung sowie Abbildungen zur Montage und 
Verwendung des Sitzes sowie des dazugehörigen Zubehörs 
finden Sie im entsprechenden Kapitel und auf den Seiten 
3 - 7.

B – Montageanweisungen

1.  Die Fußstütze hochklappen. Die Schrauben der 

Fußstütze entfernen und alle Teile voneinander trennen. 

2.  Die Fußstützen immer in Verbindung mit den 

Fußschützern verwenden. Für die Montage der Urban 
Iki Fußschützer bitte mit Schritt 3 fortfahren. Wenn 
die Fußschützer bereits befestigt wurden und Sie die 
Fußstützen montieren möchten, gehen Sie bitte zu 
Schritt 4. 

3.  Die Fußstützen in der gewünschten Position in die 

Fußschützer klemmen (A). Optimalerweise wird der 
Fußschutz in Position 1 montiert, damit an der Oberseite 
kein Spalt entsteht (B). Sollte diese Position nicht 
möglich sein, bitte in Position 2 montieren, die einen 
größeren Abstand bietet (C). 

4.  Die Metallschelle mit dem Scheuerschutz über das 

Rahmenrohr platzieren (A). Die Mutter in die Schelle 
einführen (B). Die Fußstütze auf der Schelle positionieren 
(C). Die Höhe der Fußstütze korrekt einstellen und 
danach die Schrauben einsetzen und festziehen (D).

5.  Die Schrauben des Befestigungssystems lösen (A) 

und auf den Träger aufsetzen (B). Die Achse des 
Hinterrads muss innerhalb der Pfeilmarkierungen des 
Befestigungssystems liegen (C). Die Schrauben des 
Befestigungssystems mit einem Anzugsdrehmoment 
von max. 5 Nm festziehen (D).

6.  Das zusätzliche Haltesystem festhalten (A) und den Sitz 

flach und zur Hälfte auf das Befestigungssystem (B). Den 
Sitz nach unten drücken und gleichzeitig nach vorne 
schieben (C), bis der Sitz in das Befestigungssystem 
einrastet (D). Bitte beachten, dass der Sitz auch in 
verriegeltem Zustand montiert werden kann. Durch 
Hin- und Herbewegen der Rückenlehne die korrekte 
Montage des Sitzes prüfen (E).
Gemäß den deutschen Rechtsvorschriften ist 
sicherzustellen, dass der Schwerpunkt der Sitzfläche 
(F) zwischen der Vorder- und Hinterachse des Fahrrads 
liegt.

7.  Um die Rückenlehne zu nutzen, muss diese 

hochgezogen werden und hörbar einrasten (A). Darauf 
achten, dass der Schlüssel nicht im Schloss steckt 
(B). Prüfen, dass der Sattel beim Hochklappen der 
Rückenlehne nicht im Weg ist (C)

.

8.  Die Riemen des zusätzlichen Haltesystems um den 

Fahrradrahmen legen (A). Den Riemen durch den 
Riemeneinsteller (B) führen und das lose Ende mit dem 
Clip (C) sichern. Darauf achten, dass der Riemeneinsteller 
nicht direkt am Rahmen positioniert ist (D).

9.  Demontage des Sitzes: Das zusätzliche Haltesystem 

lösen (A & B). Mit dem Schlüssel das Schloss öffnen (C).

 

Den Verriegelungshebel nach unten drücken und halten 
(D), während die Fixierung nach hinten gezogen wird (E). 

Den Sitz vom Gepäckträger abnehmen (F). Den Sitz mit 
dem Schlüssel verriegeln und den Schlüssel abziehen 
(G).

 

Der Sitz sollte so nah wie möglich am Sattel positioniert 
werden.

 

Der Sitz darf nicht an der Sattelstütze befestigt werden, 
sofern dies nicht vom Fahrradhersteller erlaubt ist.

 

Der Fahrradsitz und die entsprechenden 
Befestigungselemente müssen regelmäßig auf festen 
Sitz und sicheren Halt überprüft werden. 

 

Der Sitz darf nur an geeigneten Fahrrädern montiert 
werden, d. h. das Fahrrad muss für die Montage des 
spezifischen Fahrradsitzes geeignet sein. Es wird 
empfohlen, die mit dem Fahrrad und dem Gepäckträger 
(sofern vorhanden) mitgelieferten Produktinformationen 
sorgfältig durchzulesen. Liegen diese nicht vor, ist der 
Hersteller oder Händler zu kontaktieren. Der Sitz ist nicht 
für die Verwendung auf einem Kleinkraftrad geeignet. 

 

Es ist sicherzustellen, dass bei montiertem Sitz alle Teile 
des Fahrrads korrekt funktionieren.

C – Nutzungsanweisungen

1.  Die Sitzfläche an der Hinterseite des Sitzes abnehmen 

(A). Den Sicherheitsgurt unter der Sitzfläche 
herausnehmen (B) und die Sitzfläche wieder aufsetzen 
(C). Den Sicherheitsgurt schließen, nachdem das Kind in 
den Sitz gesetzt wurde (D).

2.  Nachdem das Kind in den Sitz gesetzt wurde, beide 

Gurtlaschen in das Gurtschloss einstecken. Kontrollieren, 
dass der Gurt richtig geschlossen ist.

3.  Den Sicherheitsgurt fest, aber nicht zu straff einstellen; 

dazu den Gurtversteller nach oben ziehen (A) und an 
dem losen Gurtende ziehen (B).

4.  Darauf achten, dass der Sicherheitsgurt in der Nähe von 

beweglichen Teilen nicht lose herunterhängt, besonders 
bei Nichtverwendung des Sicherheitsgurtes (A). Den 
Sicherheitsgurt mittels vorgeklappter Rückenlehne 
vorne am Kindersitz fixieren (B). Alternativ kann der Gurt 
unter der Sitzfläche verstaut werden (C).

5.  Prüfen, dass die Beine des Kindes einen rechten Winkel 

aufweisen (A). Falls nicht (B), die Fußstützen auf die 
gewünschte Höhe einstellen.

 

Erkundigen Sie sich, ob die Nutzung des Sitzes in dem 
Land, in dem Sie ihn benutzen wollen, gesetzlich erlaubt 
ist. 

 

Ihr Fahrradsitz ist für die alltägliche Mitnahme Ihres 
Kindes auf dem Fahrrad bestimmt. Der Sitz ist nicht 
für sportliche Aktivitäten wie Mountainbiking oder 
Radrennen geeignet. 

 

Bei Verwendung des Sitzes darf eine maximale 
Geschwindigkeit von 25 km/h nicht überschritten 
werden.

 

Wenn Sie einen an einem Gepäckträger befestigten 
Kinderücksitz verwenden, darf die zulässige Traglast des 
Gepäckträgers nicht überschritten werden. Der Sitz darf 
nur auf Gepäckträgern montiert werden, die der Norm 
EN ISO 11243:2016 entsprechen.

 

Nehmen Sie kein Kind mit, das noch zu jung ist, um 
sicher im Sitz zu sitzen. Der Sitz ist für Kinder im Alter 
zwischen 5 und 10 Jahren mit einem Maximalgewicht 
von 35 kg bzw. der maximalen Traglast des 
Gepäckträgers zugelassen.

 

Nehmen Sie nur Kinder mit, die längere Zeit ohne 

Содержание urban iki Junior

Страница 1: ...iki com Junior seat Rear seat Carrier mounting 22 35 kg Scan for instruction video Bike away in just a few minutes Width luggage carrier Diameter tube for footrests 120 175 mm 16 25mm With adjustable...

Страница 2: ...e arri re Junior ITA 28 29 Seggiolino posteriore Junior ESP 30 31 Silla trasera Junior PRT 32 33 Assento traseiro j nior POL 34 35 Fotelik tylny Junior BGR 36 37 CZE 38 39 Juniorsk d tsk seda ka EST 4...

Страница 3: ...n der Verpackung B Mounting the bicycle seat B Monteren van het fietsstoeltje B Montage des Fahrradsitzes 1 2 5 mm 3 4 Junior foot protectors can be purchased as a separate accessory M size 19 25mm in...

Страница 4: ...4 Copyright 2024 by OGK Europe B V 2 1 4 3 6 5 A C D B 5Nm 5Nm A B C A B C D A B C D B A C 2 2 1 1...

Страница 5: ...5 Copyright 2024 by OGK Europe B V B1 C1 A B2 C2 D E A C B CLICK CLICK 8 6 D 7...

Страница 6: ...6 Copyright 2024 by OGK Europe B V B Demounting the bicycle seat B Demonteren van het fietsstoeltje B Demontage des Fahrradsitzes 9 D D E E F C A B G...

Страница 7: ...7 Copyright 2024 by OGK Europe B V A B A A C D A A B B B B B 4 1 2 3 5 C How to use your bicycle seat C Hoe gebruik je het fietsstoeltje C Gebrauch des Fahrradsitzes CLICK...

Страница 8: ...the bike is appropriate for the mounting of the specific bike seat We advise you to check any information supplied with the bike and where applicable the luggage carrier If it is not available you sh...

Страница 9: ...ounting to the bike This makes the seat unsafe to use and may cause an accident Maintenance Maintain your bike seat properly as it will then give you many years of pleasure It is sufficient to clean i...

Страница 10: ...bruik de sleutel om het zadel te vergrendelen en verwijder de sleutel G Het stoeltje moet zo dicht mogelijk bij het zadel worden ge nstalleerd Het stoeltje mag niet aan de zadelpen worden bevestigd te...

Страница 11: ...N 1078 2012 A1 2012 Controleer regelmatig of je kind de maximaal toegestane lengte en gewicht niet overschrijdt Neem je je fiets mee op de fietsendrager van je auto Verwijder altijd het fietsstoeltje...

Страница 12: ...ght 2024 by OGK Europe B V JPN 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A B 1 1 C 2 4 A B C D 5 A B C 5 Nm D 6 A B D C E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km EN ISO 11243 2016 35...

Страница 13: ...13 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 14: ...l nach unten dr cken und halten D w hrend die Fixierung nach hinten gezogen wird E Den Sitz vom Gep cktr ger abnehmen F Den Sitz mit dem Schl ssel verriegeln und den Schl ssel abziehen G Der Sitz soll...

Страница 15: ...gelm ig entsprechend dem Wachstum Ihres Kindes Wir raten ausdr cklich zur Verwendung des Sicherheitsgurtsystems Vergewissern Sie sich dass das Kind sicher im Sitz angeschnallt ist Zur Sicherstellung e...

Страница 16: ...ering af den specifikke cykelstol Vi anbefaler at du kontrollerer alle oplysninger der er leveret sammen med cyklen og hvis relevant bagageb reren Hvis dette ikke er tilg ngeligt b r du s ge r dgivnin...

Страница 17: ...cyklen Dette g r stolen usikker og kan for rsage en ulykke Vedligeholdelse Vedligehold din cykelstol ordentligt da dette vil give dig mange rs gl de Det er tilstr kkeligt at reng re den lejlighedsvist...

Страница 18: ...festa vi eigandi hj l sem ir a hj li hentar fyrir festingu tiltekna barnast lnum Vi r leggjum r a athuga allar uppl singar sem fylgja me hj linu og ar sem vi b gglaberanum Ef a er ekki bo i ttir a lei...

Страница 19: ...hj li etta gerir barnast linn ruggan notkun og getur valdi slysi Vi hald Haltu barnast lnum r tt vi ar sem a mun tryggja r margra ra n gju N gjanlegt er a r fa hann st ku sinnum me kl t volgu vatni o...

Страница 20: ...kkel noe som betyr at sykkelen egner seg for montering av det aktuelle sykkelsetet Vi anbefaler at du sjekker all informasjon som f lger med sykkelen og der det er aktuelt bagasjebrettet Hvis det ikke...

Страница 21: ...setet blir l st eller l sner fra sykkelen Dette gj r setet utrygt bruke og kan for rsake en ulykke Vedlikehold Pass p vedlikeholde sykkelsetet da det vil gi deg mange r med glede Det holder rengj re...

Страница 22: ...r l mplig f r montering av den specifika cykelsitsen Vi rekommenderar att du kontrollerar all information som medf ljer cykeln och i f rekommande fall paketh llaren Om informationen inte finns tillg n...

Страница 23: ...kada eller lossa sitsen eller dess f ste p cykeln Detta g r sitsen os ker att anv nda och kan orsaka en olycka Underh ll Underh ll din cykelsits ordentligt s att du kan njuta av den i m nga r fram ver...

Страница 24: ...aan kaikki py r n ja tarvittaessa tavaratelineen mukana toimitetut tiedot Jos niit ei ole saatavilla kysy neuvoa valmistajalta tai toimittajalta Istuin ei sovellu k ytett v ksi mopossa Tarkista ett ka...

Страница 25: ...Riitt kun py r nistuin puhdistetaan ajoittain liinalla haalealla vedell ja miedolla puhdistusaineella Jos kyseess on lastenistuimeen liittyv reklamaatio tai vika ota yhteytt myym l n josta olet ostanu...

Страница 26: ...e peut pas tre attach la tige de selle sans autorisation du constructeur du v lo V rifiez r guli rement que le si ge et ses fixations sont bien serr s et s curis s Le si ge ne peut tre install que sur...

Страница 27: ...otre enfant ne d passe pas le poids et la taille maximaux autoris s Vous transportez votre v lo sur le porte v lo de votre voiture Retirez toujours le si ge v lo Les chocs les secousses et les coups d...

Страница 28: ...are la chiave per bloccare il seggiolino e rimuovere la chiave G Il seggiolino deve essere installato il pi vicino possibile alla sella Il seggiolino non pu essere fissato al reggisella se non consent...

Страница 29: ...onsiglia l uso di un casco ben aderente per il bambino quando seduto sul seggiolino Il casco deve essere omologato alla normativa EN 1078 2012 A1 2012 Verificare regolarmente che il bambino non superi...

Страница 30: ...con la llave y retire la llave G La silla debe instalarse lo m s cerca posible del sill n La silla no puede fijarse a la tija a menos que lo permita el fabricante de la bicicleta Aseg rese de comproba...

Страница 31: ...a El casco debe cumplir la norma EN 1078 2012 A1 2012 Compruebe con regularidad que su hijo no supera la altura y el peso m ximos permitidos Lleva la bici en el portabicicletas del coche Retire siempr...

Страница 32: ...O assento deve ser instalado o mais pr ximo poss vel do selim O assento n o pode ficar preso ao espig o do selim exceto quando permitido pelo fabricante da bicicleta Certifique se de que verifica regu...

Страница 33: ...um capacete bem ajustado quando estiver no assento O capacete deve cumprir a norma EN 1078 2012 A1 2012 Verifique regularmente se a crian a n o excede a altura e o peso m ximos permitidos Transporta a...

Страница 34: ...dnie elementy mocuj ce s w pe ni dokr cone i zabezpieczone Fotelik powinien by montowany tylko do odpowiedniego roweru czyli takiego kt ry umo liwia monta konkretnego fotelika Zalecamy sprawdzi wszelk...

Страница 35: ...u na rowery Zawsze odpinaj fotelik rowerowy Uderzenia wstrz sy i turbulencje powietrzne mog uszkodzi lub poluzowa fotelik b d jego mocowanie do roweru W wczas korzystanie z fotelika nie b dzie bezpiec...

Страница 36: ...yright 2024 by OGK Europe B V BGR 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 1 B 2 C 4 B D 5 A B C 5 Nm D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km h EN ISO 11243 2016 5 10...

Страница 37: ...37 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 38: ...na j zdn kolo je je k tomu vhodn co znamen e kolo je vhodn k mont i t to konkr tn d tsk seda ky na j zdn kolo Doporu ujeme v m zkontrolovat si ve ker informace dodan s j zdn m kolem a kde je to vhodn...

Страница 39: ...e seda ku po kodit nebo uvolnit z up nac ho mechanismu na j zdn m kole To pak znamen e pou it seda ky nen bezpe n a m e vy stit v nehodu dr ba Budete li db t na pravidelnou dr bu va seda ky poskytne...

Страница 40: ...t ratas on konkreetse rattaistme paigaldamiseks sobiv Soovitame teil vaadata jalgrattaga ja vajaduse korral pakiraamiga kaasas olevat teavet Kui seda pole saadaval peate konsulteerima tootja v i tarni...

Страница 41: ...e ebaturvaliseks ja v ib p hjustada nnetuse Hooldamine Hooldage rattaistet igesti et see saaks teile aastateks r mu pakkuda Piisab sellest kui puhastate seda aeg ajalt leige vee rna puhastusvahendi ja...

Страница 42: ...ight 2024 by OGK Europe B V GRC 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 1 B 2 C 4 A C D 5 A B C 5 Nm D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km h EN ISO 11243 2016 5 1...

Страница 43: ...43 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 44: ...treba pri vrstiti samo na odgovaraju i bicikl to zna i da bicikl treba biti prikladan za monta u odre ene sjedalice Savjetujemo vam da provjerite sve informacije koje su dostavljene uz bicikl i ako je...

Страница 45: ...cija zraka mogu o tetiti ili olabaviti sjedalicu ili njen nosa na biciklu Time sjedalica postaje nesigurna za upotrebu i mo e uzrokovati nesre u Odr avanje Pravilno odr avajte sjedalicu za bicikl kako...

Страница 46: ...d lyezi Ellen rizze rendszeresen hogy az l s s a megfelel r gz t elemek teljesen meg vannak e h zva s biztons gosak Az l st csak megfelel ker kp rra szabad felszerelni ami azt jelenti hogy a ker kp rn...

Страница 47: ...tart j n viszi mag val Vegye le ekkor mindig a ker kp ros gyermek l st Az t sek r zk d sok s l g rv nyek k ros thatj k vagy lelaz thatj k az l st vagy annak a ker kp rhoz val r gz t s t Ez az l s hasz...

Страница 48: ...evilkti un nostiprin ti S dekli dr kst uzst d t tikai uz piem rota velosip da proti velosip ds ir piem rots konkr t velosip da s dek a uzst d anai Iesak m p rbaud t visu inform ciju kas ir pievienota...

Страница 49: ...r t ju Vienm r no emiet velosip da s dekli Grambas krat an s un br zmainums var saboj t vai padar t s dekli va gu vai t stiprin jumu pie velosip da Tas padara s dekli nedro u lieto an un var izrais t...

Страница 50: ...i b ti tvirtinama prie tinkamo dvira io tai rei kia kad dviratis turi b ti tinkamas specialiai dvira io k dutei tvirtinti Rekomenduojame patikrinti vis su dvira iu ir kai taikoma baga o laikikliu pate...

Страница 51: ...gali lemti nelaiming atsitikim Prie i ra Tinkamai pri i r kite savo dvira io k dut tokiu atveju ji bus tinkama naudoti daugyb met Pakanka j kartais nuvalyti luoste drungnu vandeniu ir velnia valymo pr...

Страница 52: ...e i scaunul de pe suport F Folosi i cheia pentru a bloca scaunul i scoate i cheia G Scaunul trebuie s fie instalat c t mai aproape de a Scaunul nu poate fi ata at la tija de a dec t dac este permis de...

Страница 53: ...rifica i n mod regulat dac copilul dumneavoastr nu dep e te n l imea i greutatea maxim admis V lua i bicicleta cu dumneavoastr n suportul pentru biciclete al ma inii ntotdeauna scoate i scaunul de bic...

Страница 54: ...ova len na vhodn bicykel o znamen e bicykel je vhodn na mont konkr tneho sedadla Odpor ame v m skontrolova v etky inform cie dodan s bicyklom a pr padne s nosi om bato iny Ak nie s k dispoz cii mali b...

Страница 55: ...adlo st va nebezpe n m na pou vanie a m e sp sobi nehodu dr ba Spr vne udr iavajte svoje sedadlo na bicykli preto e v m potom poskytne mnoho rokov radosti Sta ho ob as vy isti handri kou vla nou vodou...

Страница 56: ...monta o dolo enega kolesarskega sede a Svetujemo vam da preverite vse informacije ki so prilo ene kolesu in kjer velja prtlja niku e niso na voljo se posvetujte s proizvajalcem ali dobaviteljem Sede...

Страница 57: ...saj vam bo tako v u itek dolga leta Dovolj je da ga ob asno o istite s krpo mla no vodo in blagim istilnim sredstvom V primeru reklamacije ali okvare otro kega sede a Urban Iki se obrnite na trgovino...

Страница 58: ...opyright 2024 by OGK Europe B V UKR 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A 1 B 2 C 4 A B C D 5 A B C 5 D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 EN ISO 11243 2016 5 1...

Страница 59: ...59 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 60: ...60 Copyright 2024 by OGK Europe B V HEB EN 1078 2012 A1 2012 HEB...

Страница 61: ...61 Copyright 2024 by OGK Europe B V 7 3 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A 1 B C 2 4 B A D C A B C Nm A B C D E 7 A B C 8 A C B D A B D C E F G 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C A B 2 EN ISO 11243 201 10 3...

Страница 62: ...pyright 2024 by OGK Europe B V For you to discover Osaka Amsterdam Urban Iki customer service OGK Europe B V Rudolf Dieselstraat 15 7442 DR Nijverdal The Netherlands www urbaniki com info urbaniki com...

Отзывы: