background image

18

Copyright 2024 by OGK Europe B.V.

ISL

Okkur er annt um þig og öryggi barnsins þíns. 
Þess vegna mælum við eindregið með því að lesa 
eftirfarandi leiðbeiningar og viðvaranir vandlega áður en 
barnastóllinn er festur.
Teikningar af því hvernig og hvar á að festa sætið, og 
hvernig nota eigi sætið og viðeigandi fylgihluti er að finna 
í samsvarandi kafla og númeri á blaðsíðum 3 - 7.

B - Leiðbeiningar um festingu

1.  Lyftu fótstiginu upp. Losaðu um boltana á fótstiginu og 

taktu alla hlutina í sundur. 

2.  Gættu þess að nota fóthlífar með fótstiginu. Farðu í 

skref 3 til að setja saman Urban Iki fóthlífar. Ef þú ert nú 
þegar með fóthlífar og vilt bara setja saman fótstigið 
skaltu fara í skref 4. 

3.  Klemmdu fótstigið í fóthlífina í þeirri stöðu sem óskað 

er eftir (A). Best er að setja fóthlífina í stöðu 1 þannig að 
það sé ekkert bil efst (B). Ef það passar ekki skaltu setja 
fóthlífina í stöðu 2 til að það sé meira pláss (C). 

4.  Settu málmklemmuna með núningshlífinni yfir 

rammann (A). Settu róna í klemmuna (B). Settu 
fótstigið yfir klemmuna (C). Settu boltana (D) í og hertu 
þá þegar búið er að stilla fótstigið í rétta hæð.

5.  Losaðu skrúfur á festingarkerfinu (A) og settu 

hana á bögglaberann (B). Ás afturhjólsins ætti að 
falla innan örvanna á festingarkerfinu (C). Hertu 
skrúfur festingarkerfisins að í mesta lagi 5 Nm af 
snúningsátaki (D).

6.  Meðan þú heldur á aukafestingunum (A) skaltu setja 

sætið flatt, hálfa leið á festingarkerfinu (B). Á meðan 
þú ýtir niður skaltu renna barnastólnum fram (C) þar 
til hann smellur inn í festingakerfið (D). Athugaðu 
að hægt er að setja upp sætið á meðan það er læst. 
Athugaðu hvort barnastóllinn sé rétt festur með því að 
ýta á bakið á honum (E).

7.  Togaðu bakið upp (A) þar til það smellur til að nota það. 

Gakktu úr skugga um að lykillinn sé ekki í lásnum (B). 
Gættu þess að sætispúðinn sé ekki fyrir bakinu (C).

8.  Setjið ólarnar á aukafestingakerfinu utan um stellið 

(A). Dragðu ólina í gegnum sylgjuna (B) og festu lausa 
endann með smellunni (C). Athugaðu hvort sylgjan sé 
laus frá stellinu (D).

9.  Til að taka barnastólinn af: Fjarlægðu 

aukafestingakerfið (A & B). Notaðu lykilinn til að opna 
lásinn (C). Þrýstu öryggislásnum niður (D) og dragðu 
festinguna afturábak (E) meðan öryggislæsingunni 
er haldið niðri (D). Taktu sætið af bögglaberanum (F). 
Notaðu lykilinn til að læsa sætinu og taktu lykilinn 
síðan úr (G).

 

Festu barnastólinn eins nálægt hnakknum og hægt er.

 

Ekki er hægt að festa barnastólinn við sætispóstinn 
nema framleiðandi hjólsins leyfi það.

 

Gakktu reglulega úr skugga um að sæti og viðeigandi 
festingar séu að fullu hert og vel fest. 

 

Barnastólinn ætti aðeins að festa á viðeigandi hjól, 
sem þýðir að hjólið hentar fyrir festingu á tiltekna 
barnastólnum. Við ráðleggjum þér að athuga allar 
upplýsingar sem fylgja með hjólinu og (þar sem við á) 
bögglaberanum. Ef það er ekki í boði ættir þú að leita 
ráða hjá framleiðanda eða birgi. Barnastóllinn hentar 

ekki til notkunar á bifhjóli. 

 

Athugaðu hvort allir hlutar hjólsins virki rétt með 
barnastólnum á.

C - Notkunarleiðbeiningar

1.  Opnaðu hnakkinn aftan á sætinu (A). Taktu 

öryggisbeltið undan sætispúðanum (B) og settu 
sætispúðann síðan aftur niður (C).  
Festu öryggisbeltið þegar búið er að koma barninu 
fyrir á sætinu (D).

2.  Eftir að þú hefur sett barnið þitt í barnastólinn skaltu 

setja bæði beltistengin í sylgjuna. Athugaðu hvort 
beltið sé tryggilega fest.

3.  Festu öryggisbeltið vel en ekki of fast; togaðu í 

beltisstillinn upp (A) og togaðu í lausa beltisendann (B).

4.  Gættu þess að beltið hangi ekki nálægt hlutum á 

hreyfingu, sérstaklega þegar það er ekki í notkun (A). 
Klemmdu öryggisbeltið framan á sætinu með því að 
nota bakið (B). Einnig er hægt að geyma það undir 
sætispúðanum (C).

5.  Gakktu úr skugga um að fótleggir barnsins beygist 

hornrétt (A). Ef ekki (B) skaltu stilla fótstigið í rétta hæð.

 

Athugaðu hvort þér sé löglega heimilt að nota sætið í 
því landi sem þú ætlar að nota það. 

 

Barnastólinn þinn er ætlaður til að taka barnið þitt 
með þér á hjólinu þínu fyrir hversdagslega notkun. 
Barnastóllinn er ekki ætlaður fyrir íþróttaiðkun eins og 
fjallahjólreiðar eða hjólakeppni. 

 

Ekki má nota sætið þegar hjólað er á meiri hraða en 
25 km/klst.

 

Ef barnastóllinn er aftan á hjólinu og hann festur 
við bögglaberann, skaltu ganga úr skugga 
um að ekki sé farið yfir hámarksburðargetu 
bögglaberans. Barnastóllinn ætti aðeins að vera 
festur á bögglaberum, sem eru í samræmi við EN ISO 
11243:2016.

 

Ekki hjóla með barn sem er of ungt til að sitja öruggt í 
barnastólnum. Sætið er samþykkt fyrir börn 5 til 10 ára 
sem eru 35 kg í mesta lagi eða hámarks burðargeta 
bögglaberans.

 

Aðeins má bera börn sem geta setið án aðstoðar í 
langan tíma, og að minnsta kosti eins lengi og á að 
hjóla með það. Óháð aldri, verður barnið þitt að geta 
haldið höfði.

 

Eftir að þú hefur fest barnastólinn í fyrsta sinn, er 
nauðsynlegt að fara í stutta prufuferð bæði án barnsins 
og með því, í öruggu og rólegu umhverfi. 

 

Gættu þess að barnastólinn sé ekki of heitur í sólinni í 
góðu veðri áður en þú setur barnið þitt í barnastólinn. 

 

Athugaðu alltaf stöðugleikann/jafnvægið þegar þú 
setur barnið í sætið á hjólinu. 

 

Gættu þess að enginn hluti líkama eða fatnaðar 
barnsins komist í snertingu við neinn hreyfanlegan 
hluta barnastólsins eða reiðhjólsins, svo sem hjólin, 
bremsubúnað eða gormahnakka. Athugaðu þetta 
reglulega eftir því sem barnið stækkar. 

 

Mælt er með því að nota öryggisbeltið til að tryggja að 
barnið sé öruggt á sætinu. 

 

Mælt er með því að nota bakið til að barnið sitji 
stöðugar.

Содержание urban iki Junior

Страница 1: ...iki com Junior seat Rear seat Carrier mounting 22 35 kg Scan for instruction video Bike away in just a few minutes Width luggage carrier Diameter tube for footrests 120 175 mm 16 25mm With adjustable...

Страница 2: ...e arri re Junior ITA 28 29 Seggiolino posteriore Junior ESP 30 31 Silla trasera Junior PRT 32 33 Assento traseiro j nior POL 34 35 Fotelik tylny Junior BGR 36 37 CZE 38 39 Juniorsk d tsk seda ka EST 4...

Страница 3: ...n der Verpackung B Mounting the bicycle seat B Monteren van het fietsstoeltje B Montage des Fahrradsitzes 1 2 5 mm 3 4 Junior foot protectors can be purchased as a separate accessory M size 19 25mm in...

Страница 4: ...4 Copyright 2024 by OGK Europe B V 2 1 4 3 6 5 A C D B 5Nm 5Nm A B C A B C D A B C D B A C 2 2 1 1...

Страница 5: ...5 Copyright 2024 by OGK Europe B V B1 C1 A B2 C2 D E A C B CLICK CLICK 8 6 D 7...

Страница 6: ...6 Copyright 2024 by OGK Europe B V B Demounting the bicycle seat B Demonteren van het fietsstoeltje B Demontage des Fahrradsitzes 9 D D E E F C A B G...

Страница 7: ...7 Copyright 2024 by OGK Europe B V A B A A C D A A B B B B B 4 1 2 3 5 C How to use your bicycle seat C Hoe gebruik je het fietsstoeltje C Gebrauch des Fahrradsitzes CLICK...

Страница 8: ...the bike is appropriate for the mounting of the specific bike seat We advise you to check any information supplied with the bike and where applicable the luggage carrier If it is not available you sh...

Страница 9: ...ounting to the bike This makes the seat unsafe to use and may cause an accident Maintenance Maintain your bike seat properly as it will then give you many years of pleasure It is sufficient to clean i...

Страница 10: ...bruik de sleutel om het zadel te vergrendelen en verwijder de sleutel G Het stoeltje moet zo dicht mogelijk bij het zadel worden ge nstalleerd Het stoeltje mag niet aan de zadelpen worden bevestigd te...

Страница 11: ...N 1078 2012 A1 2012 Controleer regelmatig of je kind de maximaal toegestane lengte en gewicht niet overschrijdt Neem je je fiets mee op de fietsendrager van je auto Verwijder altijd het fietsstoeltje...

Страница 12: ...ght 2024 by OGK Europe B V JPN 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A B 1 1 C 2 4 A B C D 5 A B C 5 Nm D 6 A B D C E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km EN ISO 11243 2016 35...

Страница 13: ...13 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 14: ...l nach unten dr cken und halten D w hrend die Fixierung nach hinten gezogen wird E Den Sitz vom Gep cktr ger abnehmen F Den Sitz mit dem Schl ssel verriegeln und den Schl ssel abziehen G Der Sitz soll...

Страница 15: ...gelm ig entsprechend dem Wachstum Ihres Kindes Wir raten ausdr cklich zur Verwendung des Sicherheitsgurtsystems Vergewissern Sie sich dass das Kind sicher im Sitz angeschnallt ist Zur Sicherstellung e...

Страница 16: ...ering af den specifikke cykelstol Vi anbefaler at du kontrollerer alle oplysninger der er leveret sammen med cyklen og hvis relevant bagageb reren Hvis dette ikke er tilg ngeligt b r du s ge r dgivnin...

Страница 17: ...cyklen Dette g r stolen usikker og kan for rsage en ulykke Vedligeholdelse Vedligehold din cykelstol ordentligt da dette vil give dig mange rs gl de Det er tilstr kkeligt at reng re den lejlighedsvist...

Страница 18: ...festa vi eigandi hj l sem ir a hj li hentar fyrir festingu tiltekna barnast lnum Vi r leggjum r a athuga allar uppl singar sem fylgja me hj linu og ar sem vi b gglaberanum Ef a er ekki bo i ttir a lei...

Страница 19: ...hj li etta gerir barnast linn ruggan notkun og getur valdi slysi Vi hald Haltu barnast lnum r tt vi ar sem a mun tryggja r margra ra n gju N gjanlegt er a r fa hann st ku sinnum me kl t volgu vatni o...

Страница 20: ...kkel noe som betyr at sykkelen egner seg for montering av det aktuelle sykkelsetet Vi anbefaler at du sjekker all informasjon som f lger med sykkelen og der det er aktuelt bagasjebrettet Hvis det ikke...

Страница 21: ...setet blir l st eller l sner fra sykkelen Dette gj r setet utrygt bruke og kan for rsake en ulykke Vedlikehold Pass p vedlikeholde sykkelsetet da det vil gi deg mange r med glede Det holder rengj re...

Страница 22: ...r l mplig f r montering av den specifika cykelsitsen Vi rekommenderar att du kontrollerar all information som medf ljer cykeln och i f rekommande fall paketh llaren Om informationen inte finns tillg n...

Страница 23: ...kada eller lossa sitsen eller dess f ste p cykeln Detta g r sitsen os ker att anv nda och kan orsaka en olycka Underh ll Underh ll din cykelsits ordentligt s att du kan njuta av den i m nga r fram ver...

Страница 24: ...aan kaikki py r n ja tarvittaessa tavaratelineen mukana toimitetut tiedot Jos niit ei ole saatavilla kysy neuvoa valmistajalta tai toimittajalta Istuin ei sovellu k ytett v ksi mopossa Tarkista ett ka...

Страница 25: ...Riitt kun py r nistuin puhdistetaan ajoittain liinalla haalealla vedell ja miedolla puhdistusaineella Jos kyseess on lastenistuimeen liittyv reklamaatio tai vika ota yhteytt myym l n josta olet ostanu...

Страница 26: ...e peut pas tre attach la tige de selle sans autorisation du constructeur du v lo V rifiez r guli rement que le si ge et ses fixations sont bien serr s et s curis s Le si ge ne peut tre install que sur...

Страница 27: ...otre enfant ne d passe pas le poids et la taille maximaux autoris s Vous transportez votre v lo sur le porte v lo de votre voiture Retirez toujours le si ge v lo Les chocs les secousses et les coups d...

Страница 28: ...are la chiave per bloccare il seggiolino e rimuovere la chiave G Il seggiolino deve essere installato il pi vicino possibile alla sella Il seggiolino non pu essere fissato al reggisella se non consent...

Страница 29: ...onsiglia l uso di un casco ben aderente per il bambino quando seduto sul seggiolino Il casco deve essere omologato alla normativa EN 1078 2012 A1 2012 Verificare regolarmente che il bambino non superi...

Страница 30: ...con la llave y retire la llave G La silla debe instalarse lo m s cerca posible del sill n La silla no puede fijarse a la tija a menos que lo permita el fabricante de la bicicleta Aseg rese de comproba...

Страница 31: ...a El casco debe cumplir la norma EN 1078 2012 A1 2012 Compruebe con regularidad que su hijo no supera la altura y el peso m ximos permitidos Lleva la bici en el portabicicletas del coche Retire siempr...

Страница 32: ...O assento deve ser instalado o mais pr ximo poss vel do selim O assento n o pode ficar preso ao espig o do selim exceto quando permitido pelo fabricante da bicicleta Certifique se de que verifica regu...

Страница 33: ...um capacete bem ajustado quando estiver no assento O capacete deve cumprir a norma EN 1078 2012 A1 2012 Verifique regularmente se a crian a n o excede a altura e o peso m ximos permitidos Transporta a...

Страница 34: ...dnie elementy mocuj ce s w pe ni dokr cone i zabezpieczone Fotelik powinien by montowany tylko do odpowiedniego roweru czyli takiego kt ry umo liwia monta konkretnego fotelika Zalecamy sprawdzi wszelk...

Страница 35: ...u na rowery Zawsze odpinaj fotelik rowerowy Uderzenia wstrz sy i turbulencje powietrzne mog uszkodzi lub poluzowa fotelik b d jego mocowanie do roweru W wczas korzystanie z fotelika nie b dzie bezpiec...

Страница 36: ...yright 2024 by OGK Europe B V BGR 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 1 B 2 C 4 B D 5 A B C 5 Nm D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km h EN ISO 11243 2016 5 10...

Страница 37: ...37 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 38: ...na j zdn kolo je je k tomu vhodn co znamen e kolo je vhodn k mont i t to konkr tn d tsk seda ky na j zdn kolo Doporu ujeme v m zkontrolovat si ve ker informace dodan s j zdn m kolem a kde je to vhodn...

Страница 39: ...e seda ku po kodit nebo uvolnit z up nac ho mechanismu na j zdn m kole To pak znamen e pou it seda ky nen bezpe n a m e vy stit v nehodu dr ba Budete li db t na pravidelnou dr bu va seda ky poskytne...

Страница 40: ...t ratas on konkreetse rattaistme paigaldamiseks sobiv Soovitame teil vaadata jalgrattaga ja vajaduse korral pakiraamiga kaasas olevat teavet Kui seda pole saadaval peate konsulteerima tootja v i tarni...

Страница 41: ...e ebaturvaliseks ja v ib p hjustada nnetuse Hooldamine Hooldage rattaistet igesti et see saaks teile aastateks r mu pakkuda Piisab sellest kui puhastate seda aeg ajalt leige vee rna puhastusvahendi ja...

Страница 42: ...ight 2024 by OGK Europe B V GRC 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 1 B 2 C 4 A C D 5 A B C 5 Nm D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km h EN ISO 11243 2016 5 1...

Страница 43: ...43 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 44: ...treba pri vrstiti samo na odgovaraju i bicikl to zna i da bicikl treba biti prikladan za monta u odre ene sjedalice Savjetujemo vam da provjerite sve informacije koje su dostavljene uz bicikl i ako je...

Страница 45: ...cija zraka mogu o tetiti ili olabaviti sjedalicu ili njen nosa na biciklu Time sjedalica postaje nesigurna za upotrebu i mo e uzrokovati nesre u Odr avanje Pravilno odr avajte sjedalicu za bicikl kako...

Страница 46: ...d lyezi Ellen rizze rendszeresen hogy az l s s a megfelel r gz t elemek teljesen meg vannak e h zva s biztons gosak Az l st csak megfelel ker kp rra szabad felszerelni ami azt jelenti hogy a ker kp rn...

Страница 47: ...tart j n viszi mag val Vegye le ekkor mindig a ker kp ros gyermek l st Az t sek r zk d sok s l g rv nyek k ros thatj k vagy lelaz thatj k az l st vagy annak a ker kp rhoz val r gz t s t Ez az l s hasz...

Страница 48: ...evilkti un nostiprin ti S dekli dr kst uzst d t tikai uz piem rota velosip da proti velosip ds ir piem rots konkr t velosip da s dek a uzst d anai Iesak m p rbaud t visu inform ciju kas ir pievienota...

Страница 49: ...r t ju Vienm r no emiet velosip da s dekli Grambas krat an s un br zmainums var saboj t vai padar t s dekli va gu vai t stiprin jumu pie velosip da Tas padara s dekli nedro u lieto an un var izrais t...

Страница 50: ...i b ti tvirtinama prie tinkamo dvira io tai rei kia kad dviratis turi b ti tinkamas specialiai dvira io k dutei tvirtinti Rekomenduojame patikrinti vis su dvira iu ir kai taikoma baga o laikikliu pate...

Страница 51: ...gali lemti nelaiming atsitikim Prie i ra Tinkamai pri i r kite savo dvira io k dut tokiu atveju ji bus tinkama naudoti daugyb met Pakanka j kartais nuvalyti luoste drungnu vandeniu ir velnia valymo pr...

Страница 52: ...e i scaunul de pe suport F Folosi i cheia pentru a bloca scaunul i scoate i cheia G Scaunul trebuie s fie instalat c t mai aproape de a Scaunul nu poate fi ata at la tija de a dec t dac este permis de...

Страница 53: ...rifica i n mod regulat dac copilul dumneavoastr nu dep e te n l imea i greutatea maxim admis V lua i bicicleta cu dumneavoastr n suportul pentru biciclete al ma inii ntotdeauna scoate i scaunul de bic...

Страница 54: ...ova len na vhodn bicykel o znamen e bicykel je vhodn na mont konkr tneho sedadla Odpor ame v m skontrolova v etky inform cie dodan s bicyklom a pr padne s nosi om bato iny Ak nie s k dispoz cii mali b...

Страница 55: ...adlo st va nebezpe n m na pou vanie a m e sp sobi nehodu dr ba Spr vne udr iavajte svoje sedadlo na bicykli preto e v m potom poskytne mnoho rokov radosti Sta ho ob as vy isti handri kou vla nou vodou...

Страница 56: ...monta o dolo enega kolesarskega sede a Svetujemo vam da preverite vse informacije ki so prilo ene kolesu in kjer velja prtlja niku e niso na voljo se posvetujte s proizvajalcem ali dobaviteljem Sede...

Страница 57: ...saj vam bo tako v u itek dolga leta Dovolj je da ga ob asno o istite s krpo mla no vodo in blagim istilnim sredstvom V primeru reklamacije ali okvare otro kega sede a Urban Iki se obrnite na trgovino...

Страница 58: ...opyright 2024 by OGK Europe B V UKR 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A 1 B 2 C 4 A B C D 5 A B C 5 D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 EN ISO 11243 2016 5 1...

Страница 59: ...59 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 60: ...60 Copyright 2024 by OGK Europe B V HEB EN 1078 2012 A1 2012 HEB...

Страница 61: ...61 Copyright 2024 by OGK Europe B V 7 3 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A 1 B C 2 4 B A D C A B C Nm A B C D E 7 A B C 8 A C B D A B D C E F G 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C A B 2 EN ISO 11243 201 10 3...

Страница 62: ...pyright 2024 by OGK Europe B V For you to discover Osaka Amsterdam Urban Iki customer service OGK Europe B V Rudolf Dieselstraat 15 7442 DR Nijverdal The Netherlands www urbaniki com info urbaniki com...

Отзывы: