background image

26

Copyright 2024 by OGK Europe B.V.

FRA

Votre confort et la sécurité de votre enfant nous tiennent 
à cœur. Nous vous recommandons donc fortement de 
lire attentivement les instructions et les avertissements 
suivants avant d’installer le siège.
Vous trouverez les instructions visuelles concernant le 
montage, l’utilisation du siège et de ses accessoires dans 
le chapitre et le numéro correspondants, aux pages 3 - 7.

B - Instructions de montage

1.  Relevez le repose-pieds. Dévissez les boulons du 

repose-pieds et séparez toutes les parties. 

2.  Assurez-vous d’utiliser des protège-pieds avec le 

repose-pieds. Pour assembler les protège-pieds Urban 
Iki, rendez-vous à l’étape 3. Si vous avez déjà des 
protège-pieds et que vous souhaitez les assembler au 
repose-pieds, rendez-vous à l’étape 4. 

3.  Fixez le repose-pieds dans le protège-pieds, dans 

la position souhaitée (A). Il vaut mieux installer le 
protège-pieds en position 1 pour qu’il n’y ait pas de jeu 
à son sommet (B). Si cela ne convient pas, installez-le 
en position 2 pour qu’il y ait plus d’espace (C). 

4.  Placez la fixation métallique et le tampon de 

frottement sur le tube du cadre (A). Placez l’écrou dans 
la fixation (B). Placez le repose-pieds sur la fixation (C). 
Insérez et serrez les boulons (D) après avoir ajusté le 
repose-pieds à la bonne hauteur.

5.  Desserrez les vis du support (A) et posez-le sur le porte-

bagages (B). L’axe de la roue arrière doit se trouver 
dans la zone entre les flèches du support (C). Resserrez 
les vis du support à un couple de 5 Nm maximum (D).

6.  Tout en tenant le système de maintien supplémentaire 

(A), posez le siège à plat, au milieu du support (B). En 
même temps que vous abaissez le siège, glissez-le 
vers l’avant (C) jusqu’à ce que vous entendiez un clic 
(D). Remarque : le siège peut être installé lorsqu’il est 
bloqué. Vérifiez que le siège est installé correctement 
en poussant le dossier du siège (E).

7.  Pour utiliser le dossier, soulevez-le (A) jusqu’à ce que 

vous entendiez un clic. Assurez-vous que la clé ne se 
trouve pas dans la serrure (B). Vérifiez que le dossier 
n’est pas bloqué par la selle (C).

8.  Disposez les sangles du système de maintien 

supplémentaire autour du cadre du vélo (A). Passez la 
sangle dans son dispositif de réglage (B) et sécurisez 
son extrémité libre à l’aide de l’attache (C). Vérifiez que 
le dispositif de réglage de la sangle est dégagé du 
cadre (D).

9.  Pour démonter le siège : retirez le système de maintien 

supplémentaire (A & B). Utilisez la clé pour ouvrir la 
serrure (C). Appuyez sur le bouton de verrouillage (D) 
et tirez simultanément la fixation vers l’arrière (E). 
Retirez le siège du porte-bagages (D). Utilisez la clé 
pour bloquer le siège et retirez-la (G).

 

Le siège doit être installé le plus près possible de la 
selle.

 

Le siège ne peut pas être attaché à la tige de selle sans 
autorisation du constructeur du vélo.

 

Vérifiez régulièrement que le siège et ses fixations sont 
bien serrés et sécurisés. 

 

Le siège ne peut être installé que sur un vélo adapté, 
c’est-à-dire un vélo compatible avec le montage de 
ce siège de vélo spécifique. Nous vous conseillons 
de consulter toutes les informations fournies avec 
le vélo et (selon le cas) le porte-bagages. Si vous ne 
trouvez pas ces informations, demandez conseil au 
constructeur ou au fournisseur. Le siège n’est pas 
adapté aux vélomoteurs. 

 

Vérifiez que chaque partie du vélo fonctionne 
correctement lorsque le siège est monté.

C - Utilisation du siège

1.  Soulevez la selle du siège enfant (A). Retirez la ceinture 

de sécurité du dessous de la selle (B) et replacez la 
selle (C). Après avoir installé votre enfant dans le siège, 
attachez la ceinture de sécurité (D).

2.  Après avoir placé votre enfant dans le siège, insérez 

les deux connecteurs de la ceinture dans la boucle. 
Vérifiez que la ceinture est correctement sécurisée.

3.  Attachez la ceinture de sécurité solidement, mais sans 

trop la serrée ; relevez le dispositif de réglage de la 
ceinture (A) et tirez (B).

4.  Assurez-vous que la ceinture de sécurité ne pende pas 

à côté des parties mobiles, surtout lorsqu’elle n’est pas 
utilisée (A). Bloquez la ceinture de sécurité à l’avant du 
siège enfant à l’aide du dossier (B). Ou rangez-la sous 
la selle (C).

5.  Vérifiez que les jambes de votre enfant forment un 

angle droit (A). Si ce n’est pas le cas (B), réglez le 
repose-pieds à la bonne hauteur.

 

Assurez-vous que l’utilisation de ce siège est autorisée 
par la loi dans le pays où vous souhaitez vous en servir. 

 

Votre siège vélo est conçu pour vous permettre 
d’emmener votre enfant avec vous sur votre vélo dans 
la vie de tous les jours. Le siège n’est pas adapté à des 
activités sportives telles que le VTT ou la course. 

 

Le siège ne doit pas être utilisé à une vitesse 
supérieure à 25 km/h.

 

Si vous utilisez un siège arrière fixé à un porte-
bagages, assurez-vous de ne pas dépasser la capacité 
de chargement du porte-bagages. Le siège ne doit 
être fixé qu’à des porte-bagages conformes à la norme 
ISO 11243:2016.

 

Ne transportez pas d’enfant trop jeune pour pouvoir 
s’asseoir en toute sécurité dans le siège. Le siège est 
homologué pour transporter des enfants de 5 à 10 ans, 
pesant 35 kg maximum ou l’équivalent de la capacité 
de chargement maximum du porte-bagages. 

 

Ne transportez que des enfants capables de tenir assis 
sans aide extérieure pendant une longue période, et 
pendant au moins le temps du trajet prévu. Quel que 
soit son âge, votre enfant doit être capable de tenir sa 
tête droite pour être installé sur le siège.

 

Après avoir installé le siège pour la première fois, 
effectuez un court trajet pour le tester, sans puis 
avec votre enfant, dans un environnement calme et 
sécurisé. 

 

Vérifiez que le siège n’est pas trop chaud par temps 
ensoleillé avant d'y assoir votre enfant. 

Содержание urban iki Junior

Страница 1: ...iki com Junior seat Rear seat Carrier mounting 22 35 kg Scan for instruction video Bike away in just a few minutes Width luggage carrier Diameter tube for footrests 120 175 mm 16 25mm With adjustable...

Страница 2: ...e arri re Junior ITA 28 29 Seggiolino posteriore Junior ESP 30 31 Silla trasera Junior PRT 32 33 Assento traseiro j nior POL 34 35 Fotelik tylny Junior BGR 36 37 CZE 38 39 Juniorsk d tsk seda ka EST 4...

Страница 3: ...n der Verpackung B Mounting the bicycle seat B Monteren van het fietsstoeltje B Montage des Fahrradsitzes 1 2 5 mm 3 4 Junior foot protectors can be purchased as a separate accessory M size 19 25mm in...

Страница 4: ...4 Copyright 2024 by OGK Europe B V 2 1 4 3 6 5 A C D B 5Nm 5Nm A B C A B C D A B C D B A C 2 2 1 1...

Страница 5: ...5 Copyright 2024 by OGK Europe B V B1 C1 A B2 C2 D E A C B CLICK CLICK 8 6 D 7...

Страница 6: ...6 Copyright 2024 by OGK Europe B V B Demounting the bicycle seat B Demonteren van het fietsstoeltje B Demontage des Fahrradsitzes 9 D D E E F C A B G...

Страница 7: ...7 Copyright 2024 by OGK Europe B V A B A A C D A A B B B B B 4 1 2 3 5 C How to use your bicycle seat C Hoe gebruik je het fietsstoeltje C Gebrauch des Fahrradsitzes CLICK...

Страница 8: ...the bike is appropriate for the mounting of the specific bike seat We advise you to check any information supplied with the bike and where applicable the luggage carrier If it is not available you sh...

Страница 9: ...ounting to the bike This makes the seat unsafe to use and may cause an accident Maintenance Maintain your bike seat properly as it will then give you many years of pleasure It is sufficient to clean i...

Страница 10: ...bruik de sleutel om het zadel te vergrendelen en verwijder de sleutel G Het stoeltje moet zo dicht mogelijk bij het zadel worden ge nstalleerd Het stoeltje mag niet aan de zadelpen worden bevestigd te...

Страница 11: ...N 1078 2012 A1 2012 Controleer regelmatig of je kind de maximaal toegestane lengte en gewicht niet overschrijdt Neem je je fiets mee op de fietsendrager van je auto Verwijder altijd het fietsstoeltje...

Страница 12: ...ght 2024 by OGK Europe B V JPN 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A B 1 1 C 2 4 A B C D 5 A B C 5 Nm D 6 A B D C E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km EN ISO 11243 2016 35...

Страница 13: ...13 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 14: ...l nach unten dr cken und halten D w hrend die Fixierung nach hinten gezogen wird E Den Sitz vom Gep cktr ger abnehmen F Den Sitz mit dem Schl ssel verriegeln und den Schl ssel abziehen G Der Sitz soll...

Страница 15: ...gelm ig entsprechend dem Wachstum Ihres Kindes Wir raten ausdr cklich zur Verwendung des Sicherheitsgurtsystems Vergewissern Sie sich dass das Kind sicher im Sitz angeschnallt ist Zur Sicherstellung e...

Страница 16: ...ering af den specifikke cykelstol Vi anbefaler at du kontrollerer alle oplysninger der er leveret sammen med cyklen og hvis relevant bagageb reren Hvis dette ikke er tilg ngeligt b r du s ge r dgivnin...

Страница 17: ...cyklen Dette g r stolen usikker og kan for rsage en ulykke Vedligeholdelse Vedligehold din cykelstol ordentligt da dette vil give dig mange rs gl de Det er tilstr kkeligt at reng re den lejlighedsvist...

Страница 18: ...festa vi eigandi hj l sem ir a hj li hentar fyrir festingu tiltekna barnast lnum Vi r leggjum r a athuga allar uppl singar sem fylgja me hj linu og ar sem vi b gglaberanum Ef a er ekki bo i ttir a lei...

Страница 19: ...hj li etta gerir barnast linn ruggan notkun og getur valdi slysi Vi hald Haltu barnast lnum r tt vi ar sem a mun tryggja r margra ra n gju N gjanlegt er a r fa hann st ku sinnum me kl t volgu vatni o...

Страница 20: ...kkel noe som betyr at sykkelen egner seg for montering av det aktuelle sykkelsetet Vi anbefaler at du sjekker all informasjon som f lger med sykkelen og der det er aktuelt bagasjebrettet Hvis det ikke...

Страница 21: ...setet blir l st eller l sner fra sykkelen Dette gj r setet utrygt bruke og kan for rsake en ulykke Vedlikehold Pass p vedlikeholde sykkelsetet da det vil gi deg mange r med glede Det holder rengj re...

Страница 22: ...r l mplig f r montering av den specifika cykelsitsen Vi rekommenderar att du kontrollerar all information som medf ljer cykeln och i f rekommande fall paketh llaren Om informationen inte finns tillg n...

Страница 23: ...kada eller lossa sitsen eller dess f ste p cykeln Detta g r sitsen os ker att anv nda och kan orsaka en olycka Underh ll Underh ll din cykelsits ordentligt s att du kan njuta av den i m nga r fram ver...

Страница 24: ...aan kaikki py r n ja tarvittaessa tavaratelineen mukana toimitetut tiedot Jos niit ei ole saatavilla kysy neuvoa valmistajalta tai toimittajalta Istuin ei sovellu k ytett v ksi mopossa Tarkista ett ka...

Страница 25: ...Riitt kun py r nistuin puhdistetaan ajoittain liinalla haalealla vedell ja miedolla puhdistusaineella Jos kyseess on lastenistuimeen liittyv reklamaatio tai vika ota yhteytt myym l n josta olet ostanu...

Страница 26: ...e peut pas tre attach la tige de selle sans autorisation du constructeur du v lo V rifiez r guli rement que le si ge et ses fixations sont bien serr s et s curis s Le si ge ne peut tre install que sur...

Страница 27: ...otre enfant ne d passe pas le poids et la taille maximaux autoris s Vous transportez votre v lo sur le porte v lo de votre voiture Retirez toujours le si ge v lo Les chocs les secousses et les coups d...

Страница 28: ...are la chiave per bloccare il seggiolino e rimuovere la chiave G Il seggiolino deve essere installato il pi vicino possibile alla sella Il seggiolino non pu essere fissato al reggisella se non consent...

Страница 29: ...onsiglia l uso di un casco ben aderente per il bambino quando seduto sul seggiolino Il casco deve essere omologato alla normativa EN 1078 2012 A1 2012 Verificare regolarmente che il bambino non superi...

Страница 30: ...con la llave y retire la llave G La silla debe instalarse lo m s cerca posible del sill n La silla no puede fijarse a la tija a menos que lo permita el fabricante de la bicicleta Aseg rese de comproba...

Страница 31: ...a El casco debe cumplir la norma EN 1078 2012 A1 2012 Compruebe con regularidad que su hijo no supera la altura y el peso m ximos permitidos Lleva la bici en el portabicicletas del coche Retire siempr...

Страница 32: ...O assento deve ser instalado o mais pr ximo poss vel do selim O assento n o pode ficar preso ao espig o do selim exceto quando permitido pelo fabricante da bicicleta Certifique se de que verifica regu...

Страница 33: ...um capacete bem ajustado quando estiver no assento O capacete deve cumprir a norma EN 1078 2012 A1 2012 Verifique regularmente se a crian a n o excede a altura e o peso m ximos permitidos Transporta a...

Страница 34: ...dnie elementy mocuj ce s w pe ni dokr cone i zabezpieczone Fotelik powinien by montowany tylko do odpowiedniego roweru czyli takiego kt ry umo liwia monta konkretnego fotelika Zalecamy sprawdzi wszelk...

Страница 35: ...u na rowery Zawsze odpinaj fotelik rowerowy Uderzenia wstrz sy i turbulencje powietrzne mog uszkodzi lub poluzowa fotelik b d jego mocowanie do roweru W wczas korzystanie z fotelika nie b dzie bezpiec...

Страница 36: ...yright 2024 by OGK Europe B V BGR 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 1 B 2 C 4 B D 5 A B C 5 Nm D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km h EN ISO 11243 2016 5 10...

Страница 37: ...37 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 38: ...na j zdn kolo je je k tomu vhodn co znamen e kolo je vhodn k mont i t to konkr tn d tsk seda ky na j zdn kolo Doporu ujeme v m zkontrolovat si ve ker informace dodan s j zdn m kolem a kde je to vhodn...

Страница 39: ...e seda ku po kodit nebo uvolnit z up nac ho mechanismu na j zdn m kole To pak znamen e pou it seda ky nen bezpe n a m e vy stit v nehodu dr ba Budete li db t na pravidelnou dr bu va seda ky poskytne...

Страница 40: ...t ratas on konkreetse rattaistme paigaldamiseks sobiv Soovitame teil vaadata jalgrattaga ja vajaduse korral pakiraamiga kaasas olevat teavet Kui seda pole saadaval peate konsulteerima tootja v i tarni...

Страница 41: ...e ebaturvaliseks ja v ib p hjustada nnetuse Hooldamine Hooldage rattaistet igesti et see saaks teile aastateks r mu pakkuda Piisab sellest kui puhastate seda aeg ajalt leige vee rna puhastusvahendi ja...

Страница 42: ...ight 2024 by OGK Europe B V GRC 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 1 B 2 C 4 A C D 5 A B C 5 Nm D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 km h EN ISO 11243 2016 5 1...

Страница 43: ...43 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 44: ...treba pri vrstiti samo na odgovaraju i bicikl to zna i da bicikl treba biti prikladan za monta u odre ene sjedalice Savjetujemo vam da provjerite sve informacije koje su dostavljene uz bicikl i ako je...

Страница 45: ...cija zraka mogu o tetiti ili olabaviti sjedalicu ili njen nosa na biciklu Time sjedalica postaje nesigurna za upotrebu i mo e uzrokovati nesre u Odr avanje Pravilno odr avajte sjedalicu za bicikl kako...

Страница 46: ...d lyezi Ellen rizze rendszeresen hogy az l s s a megfelel r gz t elemek teljesen meg vannak e h zva s biztons gosak Az l st csak megfelel ker kp rra szabad felszerelni ami azt jelenti hogy a ker kp rn...

Страница 47: ...tart j n viszi mag val Vegye le ekkor mindig a ker kp ros gyermek l st Az t sek r zk d sok s l g rv nyek k ros thatj k vagy lelaz thatj k az l st vagy annak a ker kp rhoz val r gz t s t Ez az l s hasz...

Страница 48: ...evilkti un nostiprin ti S dekli dr kst uzst d t tikai uz piem rota velosip da proti velosip ds ir piem rots konkr t velosip da s dek a uzst d anai Iesak m p rbaud t visu inform ciju kas ir pievienota...

Страница 49: ...r t ju Vienm r no emiet velosip da s dekli Grambas krat an s un br zmainums var saboj t vai padar t s dekli va gu vai t stiprin jumu pie velosip da Tas padara s dekli nedro u lieto an un var izrais t...

Страница 50: ...i b ti tvirtinama prie tinkamo dvira io tai rei kia kad dviratis turi b ti tinkamas specialiai dvira io k dutei tvirtinti Rekomenduojame patikrinti vis su dvira iu ir kai taikoma baga o laikikliu pate...

Страница 51: ...gali lemti nelaiming atsitikim Prie i ra Tinkamai pri i r kite savo dvira io k dut tokiu atveju ji bus tinkama naudoti daugyb met Pakanka j kartais nuvalyti luoste drungnu vandeniu ir velnia valymo pr...

Страница 52: ...e i scaunul de pe suport F Folosi i cheia pentru a bloca scaunul i scoate i cheia G Scaunul trebuie s fie instalat c t mai aproape de a Scaunul nu poate fi ata at la tija de a dec t dac este permis de...

Страница 53: ...rifica i n mod regulat dac copilul dumneavoastr nu dep e te n l imea i greutatea maxim admis V lua i bicicleta cu dumneavoastr n suportul pentru biciclete al ma inii ntotdeauna scoate i scaunul de bic...

Страница 54: ...ova len na vhodn bicykel o znamen e bicykel je vhodn na mont konkr tneho sedadla Odpor ame v m skontrolova v etky inform cie dodan s bicyklom a pr padne s nosi om bato iny Ak nie s k dispoz cii mali b...

Страница 55: ...adlo st va nebezpe n m na pou vanie a m e sp sobi nehodu dr ba Spr vne udr iavajte svoje sedadlo na bicykli preto e v m potom poskytne mnoho rokov radosti Sta ho ob as vy isti handri kou vla nou vodou...

Страница 56: ...monta o dolo enega kolesarskega sede a Svetujemo vam da preverite vse informacije ki so prilo ene kolesu in kjer velja prtlja niku e niso na voljo se posvetujte s proizvajalcem ali dobaviteljem Sede...

Страница 57: ...saj vam bo tako v u itek dolga leta Dovolj je da ga ob asno o istite s krpo mla no vodo in blagim istilnim sredstvom V primeru reklamacije ali okvare otro kega sede a Urban Iki se obrnite na trgovino...

Страница 58: ...opyright 2024 by OGK Europe B V UKR 3 7 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A 1 B 2 C 4 A B C D 5 A B C 5 D 6 A B C D E 7 A B C 8 A B C D 9 A B C D E D F G C 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C 5 A B 25 EN ISO 11243 2016 5 1...

Страница 59: ...59 Copyright 2024 by OGK Europe B V EN 1078 2012 A1 2012...

Страница 60: ...60 Copyright 2024 by OGK Europe B V HEB EN 1078 2012 A1 2012 HEB...

Страница 61: ...61 Copyright 2024 by OGK Europe B V 7 3 B 1 2 Urban Iki 3 4 3 A 1 B C 2 4 B A D C A B C Nm A B C D E 7 A B C 8 A C B D A B D C E F G 1 A B C D 2 3 A B 4 A B C A B 2 EN ISO 11243 201 10 3...

Страница 62: ...pyright 2024 by OGK Europe B V For you to discover Osaka Amsterdam Urban Iki customer service OGK Europe B V Rudolf Dieselstraat 15 7442 DR Nijverdal The Netherlands www urbaniki com info urbaniki com...

Отзывы: