background image

Consigli per indossare le calze

Indossare le calze la mattina presto dopo essersi al-
zati, quando le gambe non presentano ancora alcun 
gonfiore. Non tirare la calza a compressione verso 
l’alto in corrispondenza del bordo superiore o dalla 
balza elastica, ma piuttosto tirarla su con le mani 
dal basso verso l’alto. Per facilitare l’operazione e 

proteggere il tessuto a maglia, indossare guanti 

di gomma per la casa. I gioielli e le unghie lunghe 
possono danneggiare la calza. Prendersi cura 

regolarmente dei piedi e assicurarsi che le scarpe 

siano in perfette condizioni. Informarsi presso il 
proprio rivenditore specializzato in campo medico 
sui guanti speciali Ofa Grip e su Ofa Fit Magnide, il 
pratico ausilio infilacalze per indossare e togliere le 
calze a compressione graduata con punta aperta e 
chiusa Ofa Bamberg. Ofa Fit Magnide è realizzato 

con materiale in tela particolarmente scorrevole e 

permette alla calza di scivolare facilmente sul piede.

Indicazioni (vedere anche le linee 
guida per la terapia compressiva 
medica AWMF 037/005, vers. 12/18)

–  Miglioramento dei sintomi venosi e 

della qualità della vita nelle malattie 

venose croniche

–  Prevenzione e terapia dell’edema 

venoso

–  Prevenzione e terapia delle alterazioni 

cutanee venose

–  Eczema e pigmentazione
–  Dermatoliposclerosi e atrofia bianca
–  Terapia e riduzione del dolore per 

 

le ulcere venose del piede, anche per  

la profilassi delle recidive

–  Terapia delle ulcere del piede correlate 

ad arterie e vene (vedere controin-
dicazioni!)

–  Varici
–  Fase iniziale dopo la terapia delle varici
–  Insufficienza venosa funzionale
–  Malformazioni venose
–  Trombosi venosa
–  Condizione post-trombosi
–  Sindrome post trombotica
–  Profilassi della trombosi per pazienti 

deambulanti

–   Linfedema

–  Edema durante la gravidanza
–  Edema post-traumatico/postoperatorio
–  Edema idiopatico ciclico
–  Lipedema a partire dalla fase II

–  Congestione dovuta all’immobilità 

(sindrome da congestione artrogenica, 
paresi e paresi parziale dell’arto)

–  Edema occupazionale (occupazioni che 

richiedono lo stare in piedi, seduti)

–  Edema indotto da farmaci, se non 

 

è possibile una modifica della terapia 

–  Adiposità con insufficienza venosa 

funzionale

–  Dermatosi infiammatorie delle gambe

–  Nausea, vertigine e fastidi da conge

-

stione durante la gravidanza

–  Condizione post-ustione
–  Trattamento delle cicatrici

Controindicazioni  
Controindicazioni assolute:

–  malattia occlusiva arteriosa periferica 

avanzata (se si verifica uno di questi 
parametri: ABPI < 0,5, pressione 
arteriosa della caviglia < 60°mmHg, 
pressione dell'alluce < 30 mmHg o 
tcpO2 < 20 mmHg sul dorso del piede)

– insufficienza cardiaca scompensata
– flebite settica
– flegmasia cerulea dolens

Rischi da tenere in considerazione 
(assegnazione della terapia previa 
valutazione del rapporto rischio/

beneficio)

– dermatosi essudante
–  incompatibilità con i materiali delle 

calze a compressione

–  gravi disturbi della sensibilità dell’arto

–  neuropatia periferica avanzata 

 

(ad esempio diabete mellito)

–  poliartrite cronica

Si declina ogni responsabilità se 
queste controindicazioni non ven-
gono rispettate.

 Rischi ed effetti collaterali

Le calze a compressione graduata per 

uso medico possono causare necrosi 
cutanea e danni da pressione sui nervi 

periferici. Si consiglia un'imbottitura per 
le zone a rischio. In caso di pelle sensi-
bile, le calze a compressione graduata 

possono causare prurito e problemi cuta

-

nei. Quindi si raccomanda un’adeguata 
cura della pelle. 

In caso dei seguenti sintomi, rimuova 
immediatamente le calze e discuta con 
il Suo medico il proseguimento della 
terapia: Colorazione blu o bianca delle 
dita dei piedi, sensazioni di disestesia 

e intorpidimento, aumento del dolore, 

dispnea e attacchi di sudorazione, com-
promissione acuta del movimento.

Garanzia

La durata di conservazione delle calze 
a compressione per uso medico è 
limitata a 3 anni, se conservate cor-
rettamente. A ciò si aggiunga il tempo 
di utilizzo delle calze che, se indossate 
regolarmente e trattate con cura, è 
al massimo di 6 mesi. Dopo questo 

periodo, i prodotti sono esclusi dalla 

garanzia.
Sono sostanzialmente esclusi dalla 
garanzia i difetti dovuti alla normale 
usura o all’uso improprio. L’uso impro-

prio comprende anche eventuali suc

-

cessive modifiche del prodotto che non 
siano state effettuate dal produttore. 
Il prodotto è destinato a un singolo 
paziente. Se viene trasmessa ad altre 
persone per il riutilizzo, la responsabilità 
del produttore decade.

Smaltimento

Al termine della sua vita utile, smaltire 

il prodotto in conformità con le nor

-

mative locali.

Obbligo di notifica

A causa delle norme di legge, i pazienti 

e gli utenti sono tenuti a segnalare 
immediatamente al produttore e all’au

-

torità nazionale competente (in Germa-
nia  BfArM) qualsiasi incidente grave in 
relazione al prodotto e che abbia portato 
o possa aver portato a un significativo 

deterioramento dello stato di salute o 

alla morte.

italiano

14 | 15

Содержание memory men

Страница 1: ...fa de Welches Produkt haben Sie gekauft erhalten Artikelnummer Sind Sie mit Qualität und Verarbeitung des Produktes zufrieden Ja Nein weil Wie beurteilen Sie die Passform Passt hervorragend Passt nicht weil Wie empfinden Sie den täglichen Tragekomfort Angenehm Unangenehm weil War die Farbauswahl für Sie ausreichend Ja ich habe die passende Farbe gefunden Nein ich hätte gern einen anderen Farbton F...

Страница 2: ...Z Ort E Mail Geburtsjahr Telefon Fax Ich bin damit einverstanden dass Ofa Bamberg meine Daten zu Zwecken der Patientenbetreu ung und zur Eigenwerbung speichert Die Daten werden nicht an Dritte weitergegeben Zudem bin ich damit einverstanden Informationen über Produkte und Neuheiten von Ofa Bamberg kostenfrei und unverbindlich zu erhalten Bevorzugte Kontaktart bitte ankreuzen per E Mail telefonisch...

Страница 3: ...νικά 20 21 CS česky 22 23 PL polski 24 25 LV latviešu 26 27 ET eesti 28 29 LT lietuvių 30 31 SL slovenski 32 33 HU magyar 34 35 BG български 36 37 DA dansk 38 39 SV svenska 40 41 FI suomi 42 43 HR hrvatski 44 45 BS bosanski 46 47 SR srpski 48 49 RU русский 50 51 UK українська 52 53 AR العربية 54 55 ZH 中文 56 57 KO 한국어 58 59 memory men ...

Страница 4: ...ard or made to measure Memory Men Sportiva elegante ed efficace dal punto di vista medico Memory Men la calza a compressione graduata per uomo Grazie al suo alto contenuto di cotone il calzino è particolarmen te morbido e comodo da indossare Il suo look discreto lo rende adatto ad un outfit lavorativo Si abbina perfettamente anche a un abbigliamento sportivo La tavolozza dei colori è composta da d...

Страница 5: ...moisture when worn thanks to aloe vera extracts and vitamin E Il campionario di calze a compressione Memory Calze a compressione Memory sono compagni di stile per la donna attenta alla moda grazie alla delicata trasparenza e alla leggera lucen tezza Memory è disponibile come calza standard o su misura Memory Aloe Vera combina un look elegante con la cura integrata della pelle Questo perché le inno...

Страница 6: ...trümpfe Durch auf die jeweilige Indikation abgestimmte Produkte und kontrollierten Druck werden der Blutrückfluss beschleunigt die Mikrozirkula tion im Gewebe verbessert und der Lymphfluss gesteigert Wichtige Hinweise Tragen Sie medizinische Kompressionsstrümp fe nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt Durch tägliches Tragen und regelmäßige ärztliche Kontrollen sichern Sie den Erfolg Ihrer Behandlung D...

Страница 7: ...er dieser Parameter zutrifft ABPI 0 5 Knöchelarteri endruck 60 mmHg Zehendruck 30 mmHg oder TcPO2 20 mmHg Fußrücken Dekompensierte Herzinsuffizienz Septische Phlebitis Phlegmasia coerulea dolens Zu beachtende Risiken Therapieentscheidung unter Nutzen Risiko Abwägung Nässende Dermatosen Unverträglichkeiten auf Kompressionsstrumpfmaterialien Schwere Sensibilitätsstörungen der Extremität Fortgeschrit...

Страница 8: ...ressure accelerate blood reflux improve microcirculation in the tissue and increase lymph flow Important information Only wear compression stockings after consultation with your doctor Wearing your stockings daily and holding regular consultations with your doctor will ensure successful treatment The stockings must be obtained from a medically trained specialist retailer Your specialist retailer w...

Страница 9: ...tions Absolute contraindications Advanced peripheral arterial occlusive disease if any of these parameters apply ABPI 0 5 ankle artery pressure 60 mmHg toe pressure 30 mmHg or TcPO2 20 mmHg arch Congestive heart failure Septic phlebitis Phlegmasia cerulea dolens Risks to be considered therapy decision based on benefit risk assessment Weeping dermatoses Allergies to compression stocking materials S...

Страница 10: ...tention Du fait des produits adaptés à chaque indication et du contrôle de la pression le retour sanguin est accéléré la microcirculation est améliorée dans les tissus et le flux lymphatique augmente Remarques importantes Ne portez vos bas médicaux de contention qu après avis médical En les portant quotidiennement et avec des contrôles médicaux réguliers vous garantissez le succès de votre traitem...

Страница 11: ...athie périphérique avancée si l un de ces paramètres s applique IPTB 0 5 pression artérielle à la cheville 60 mmHg pression à l orteil 30 mmHg ou TcPO2 20 mmHg au dos du pied Insuffisance cardiaque décompensée Phlébite septique Phlébite bleue Risques à prendre en compte choix du traitement selon le rapport bénéfice risque Dermatose suintante Intolérances aux matériaux des bas de contention Graves ...

Страница 12: ... de betref fende indicatie en gecontroleerde druk wordt de terugstroom van het bloed versneld wordt de microcirculatie in het weefsel verbeterd en wordt de lymfestroom verhoogd Belangrijke informatie Draag medische compressiekousen alleen na over leg met uw arts Als u dagelijks compressiekousen draagt en regelmatig naar medische controles gaat draagt u bij aan het succes van uw behandeling De kous...

Страница 13: ...n deze parameters van toe passing is EAI 0 5 enkelbloeddruk 60 mmHg teendruk 30 mmHg of TcPO2 20 mmHg wreef Gedecompenseerd hartfalen Septische flebitis Phlegmasia coerulea dolens Te overwegen risico s therapiebe sluit onder afweging van de voor delen ten opzichte van de risico s Vochtige dermatosen Onverdraagzaamheid tegen compres siekousmaterialen Ernstige sensibiliteitsstoornissen van de ledema...

Страница 14: ...prodotti realizzati per la rispettiva indicazione e alla pressione controllata si accelera il ritorno del sangue si migliora la microcircolazione nei tessuti e aumenta il flusso linfatico Note importanti Indossare le calze a compressione graduata per uso medico solo dopo aver consultato il medico Attra verso l uso quotidiano e controlli medici regolari il successo del Suo trattamento sarà garantit...

Страница 15: ... Controindicazioni assolute malattia occlusiva arteriosa periferica avanzata se si verifica uno di questi parametri ABPI 0 5 pressione arteriosa della caviglia 60 mmHg pressione dell alluce 30 mmHg o tcpO2 20 mmHg sul dorso del piede insufficienza cardiaca scompensata flebite settica flegmasia cerulea dolens Rischi da tenere in considerazione assegnazione della terapia previa valutazione del rappo...

Страница 16: ...s Mediante productos adaptados a la indicación co rrespondiente y con presión controlada se acelera el reflujo sanguíneo se mejora la microcirculación del tejido y aumenta el flujo linfático Notas importantes Use las medias de compresión medicinales solo después de consultar a su médico Asegure el éxito de su tratamiento usándolas a diario y sometiéndo se a controles médicos periódicos Solo especi...

Страница 17: ...si se cumple alguno de estos parámetros ITB 0 5 presión arterial en el tobi llo 60 mmHg presión en el dedo del pie 30 mmHg o TcPO2 20 mmHg en el empeine Insuficiencia cardíaca descompensada Flebitis séptica Flegmasia cerúlea dolens Riesgos que se deben tener en cuenta decisión terapéutica tras evaluar el balance de benefi cios riesgos Dermatosis húmeda Intolerancia a los materiales de las medias d...

Страница 18: ... à indicação específica e de uma pressão controlada o retorno venoso é acelerado a microcirculação nos tecidos é melhorada e o fluxo linfático é aumentado Instruções importantes Use meias clínicas de compressão apenas depois de falar com o seu médico Com uma utilização diária e controlos médicos regulares assegurará o êxito do seu tratamento A distribuição das meias tem de ser feita por pessoal es...

Страница 19: ...bsolutas Doença arterial periférica avançada caso se aplique algum destes parâmetros ABPI 0 5 pressão arterial no calcanhar 60 mmHg pressão no dedo do pé 30 mmHg ou TcPO2 20 mmHg no arco do pé Insuficiência cardíaca descompensada Flebite séptica Flegmasia cerulea dolens Riscos a tomar a consideração decisão sobre a terapia com base na ponderação risco benefício Dermatoses húmidas Intolerância aos ...

Страница 20: ...ς Χάρη στα προϊόντα που έχουν προσαρμοστεί στις εκάστοτε ενδείξεις και λόγω της ελεγχόμενης πίεσης η επιστροφή του αίματος επιταχύνεται η μικροκυκλοφορία στον ιστό βελτιώνεται και η λεμφική ροή αυξάνεται Σημαντικές υποδείξεις Να φοράτε τις ιατρικές κάλτσες συμπίεσης μόνο κατόπιν συνεννόησης με τον γιατρό σας Η επιτυχής θεραπεία διασφαλίζεται μέσω της καθημερινής χρή σης των καλτσών συμπίεσης καθώς...

Страница 21: ... αστραγάλου βραχιονίου ABPI 0 5 Αρτηριακή πίεση στον αστρά γαλο 60 mmHg Πίεση στο δάκτυλο του ποδιού 30 mmHg ή Διαδερμική μέτρηση πίεσης οξυγόνου TcPO2 20 mmHg Ταρσός ποδιού Συμφορητική καρδιακή ανεπάρκεια Σηπτική φλεβίτιδα Phlegmasia coerulea dolens κυανή επώδυνη φλεγμονή Κίνδυνοι που πρέπει να ληφθούν υπόψη Επιλογή κατάλληλης θερα πείας με βάση την εκτίμηση του οφέ λους έναντι του κινδύνου Υδαρε...

Страница 22: ...ndikaci a kontrolovaný tlak brání zpětnému toku krve čímž zlepšují tkáňovou mikrocirkulaci a odtok lymfy Důležité pokyny Používejte zdravotní kompresivní punčochy pouze podle doporučení vašeho lékaře Denní používání a pravidelné lékařské kontroly zajistí úspěšnost vaší léčby Punčochy musí vydávat odborný personál se zdravotnickým vzděláním Odborný prodejce vám také vysvětlí jak se kompresivní punč...

Страница 23: ...ilé periferní cévní onemocnění když platí některý z těchto parametrů ABPI 0 5 tepenný tlak v oblasti kotníku 60 mmHg palcový tlak 30 mmHg nebo TcPO2 20 mmHg na nártu Dekompenzovaná srdeční nedo statečnost Septická flebitida Phlegmasia coerulea dolens Rizika ke zvážení Rozhodování o léčbě při zvážení prospěchu a rizika Mokvavé dermatózy Intolerance materiálů kompresivních punčoch Těžké poruchy citl...

Страница 24: ...nego typu produkty Zasada działania medycznych pończoch uciskowych Przez zastosowanie odpowiednio dobranych pro duktów i kontrolowany ucisk przyspieszony zostaje przepływ krwi żylnej poprawia się mikrokrążenie w tkankach i zwiększa się przepływ limfy Ważne wskazówki Medyczne pończochy uciskowe należy nosić wyłącz nie po konsultacji z lekarzem Codzienne noszenie i regularne kontrole lekarskie są wa...

Страница 25: ...etrów ma zastosowanie ABPI 0 5 ciśnienie w tętnicy kostkowej 60 mmHg ciśnienie w palcach 30 mmHg lub TcPO2 20 mmHg na grzbiecie stopy Dekompensacja niewydolności serca Septyczne zapalenie żył Bolesny obrzęk siniczy phlegmasia coerulea dolens Ryzyko które należy wziąć pod uwagę decyzja o terapii w ramach oceny korzyści i ryzyka Wysiękowe zmiany skórne Nadwrażliwość na materiały użyte w pończochach ...

Страница 26: ...s zeķu iedarbības princips Ar attiecīgajai indikācijai pielāgotiem izstrādāju miem un kontrolētu spiedienu tiek paātrināta asins atplūšana uzlabota mikrocirkulācija audos un palielināta limfas plūsma Svarīgas norādes Valkājiet medicīniskās kompresijas zeķes tikai pēc konsultēšanās ar ārstu Nodrošiniet veiksmīgu ārstē šanu nēsājot izstrādājumu katru dienu un regulāri pārbaudoties pie ārsta Zeķes jā...

Страница 27: ...lūtās kontrindikācijas Progresējoša perifērās artērijas bloķē joša slimība ja attiecas kāds no šiem parametriem ABPI 0 5 spiediens potītes artērijā 60 mmHg spiediens kāju pirkstos 30 mmHg vai TcPO2 20 mmHg pēdas virspusē Dekompensēta sirds mazspēja Septisks flebīts Phlegmasia coerulea dolens Vērā ņemamie riski par terapiju lemj izvērtējot ieguvumus un riskus Sulojošas dermatozes Kompresijas zeķu m...

Страница 28: ...siiniliste kompressioonsukkade tööpõhimõte Vastava näidustuse ja kontrollitud rõhu jaoks kohandatud toodete abil kiireneb vere tagasivool paraneb koe mikrotsirkulatsioon ja suureneb lümfivool Olulised juhised Kandke meditsiinilisi kompressioonsukki ainult pärast arstiga konsulteerimist Igapäevase kandmise ja regulaarsete arstlike kontrollidega tagate ravi edukuse Sukad peavad üle andma meditsiinik...

Страница 29: ...gne seisund Armide ravi Vastunäidustused Absoluutsed vastunäidustused Kaugelearenenud perifeersete arterite haigus kui kehtib mõni järgmistest parameetritest ABPI 0 5 pahk luu arteriaalne rõhk 60 mmHg varba rõhk 30 mmHg või TcPO2 20 mmHg pöiaselg Dekompenseerunud südamepuu dulikkus Septiline flebiit Phlegmasia coerulea dolens Ohud mida tuleb jälgida raviotsus kasu ohu hindamise alusel Märjad derma...

Страница 30: ...ių kompresinių kojinių veikimo principas Naudojant gaminius pritaikytus atitinkamai indikacijai ir kontroliuojamam slėgiui pagreitėja kraujotaka pagerėja audinių mikrocirkuliacija ir padidėja limfos tekėjimas Svarbios pastabos Medicinines kompresines kojines dėvėkite tik pasitarę su gydytoju Kasdien dėvėdami šias kojines ir reguliariai tikrindamiesi sveikatą užtikrinsite gydymo sėkmę Kaip dėvėti k...

Страница 31: ...resavusi periferinių arterijų liga jei tinka bet kuris iš šių parametrų ABPI 0 5 slėgis čiurnos arterijoje 60 mmHg pirštams tenkantis slėgis 30 mmHg arba TcPO2 20 mmHg pėdos užpakalinėje dalyje Dekompensuotas širdies nepakan kamumas Septinis flebitas Phlegmasia coerulea dolens Rizika į kurią reikia atsižvelgti sprendimas gydyti pagrįstas nau dos ir rizikos vertinimu Šlapiasis dermatitas Kompresini...

Страница 32: ...Z izdelki ki so prilagojeni ustreznim simptomom in zagotavljajo ustrezno kompresijo se pospeši vračanje krvi izboljša mikrocirkulacija v tkivu in pospeši limfna cirkulacija Pomembni napotki Medicinske kompresijske nogavice nosite le po posvetovanju z zdravnikom Vsakdanje nošenje nogavic in redni pregledi pri zdravniku bodo zagotovili uspešno zdravljenje Nogavice morajo predati medicinsko usposoblj...

Страница 33: ...na bolezen perifernih arterij če velja kateri od teh parametrov ABPI 0 5 pritisk v arteriji gležnja 60mmHg pritisk v prstih na nogah 30 mmHg alir TcPO2 20 mmHg nart Dekompenzirano srčno popuščanje Septični flebitis Phlegmasia coerulea dolens Tveganja ki jih je treba upoštevati Odločitev o terapiji je treba spre jeti ob upoštevanju razmerja med koristjo tveganji Dermatoze z izcedki Intoleranca na k...

Страница 34: ...ompressziós harisnya gyógyászati mecha nizmusa A mindenkori javallat szerint meghatározott termékek és a szabályozott nyomás felgyorsítja a véráramlást a szövetekben javul a mikrocirkuláció fokozódik a nyirokkeringés Fontos tudnivalók Kompressziós harisnyát csak kezelőorvosa javaslatára viseljen Kezelésének sikerét a harisnya mindennapos viselete és a rendszeres orvosi felügyelet biztosítja A hari...

Страница 35: ...n paraméterek egyike alkalmazható ABPI 0 5 boka arté riás nyomás 60 mmHg lábujjnyomás 30 mmHg vagy TcPO2 20 mmHg lábfej hátsó része Dekompenzált szívelégtelenség Szeptikus phlebitis Phlegmasia coerulea dolens Kockázatok amiket figyelembe kell venni Döntés a terápiáról a haszon kockázat mérlegelésével Szivárgó dermatózisok A kompressziós harisnya anyagával kapcsolatos összeférhetetlenség A végtagok...

Страница 36: ...пи Чрез съгласувани със съответното показание продукти и контролиран натиск се ускорява връщането на кръвта подобрява се ми кроциркулацията в тъканите и се ускорява лимфотокът Важни указания Носете медицински компресивни чорапи само след консултация с Вашия лекар Чрез ежедневното носене и редовните медицински прегледи Вие осигурявате успеха на Вашето лечение Чорапите трябва да се предоставят от ме...

Страница 37: ...ноза или периферна артериална оклузивна болест ако е налице един от следните параметри ABPI 0 5 артериално налягане на глезените 60 mmHg налягане на пръстите на краката 30 mmHg или TcPO2 20 mmHg на горната страна на крака декомпенсирана сърдечна недос татъчност септичен флебит тежка венозна тромбоза Phlegmasia coerulea dolens Рискове които трябва да се взе мат предвид избор на терапия след преценк...

Страница 38: ...olleret tryk bliver blodets tilbagestrømning accelereret mikrocirkulationen i bindevævet forbedres og lymfestrømmen stiger Vigtige anvisninger Brug kun medicinske kompressionsstrømper efter aftale med din læge Ved daglig brug og regelmæs sig kontrol hos lægen sikrer du dig at behandlingen bliver vellykket Udlevering af strømperne skal ske gennem medicinsk uddannet fagpersonale Din specialforhandle...

Страница 39: ... perifer arteriel okklusiv sygdom Hvis en af disse parametre gælder ABPI 0 5 ankelarterietryk 60 mmHg tåtryk 30 mmHg eller TcPO2 20 mmHg fodryg Dekompenseret hjertefunktions insufficiens Septisk flebitis Phlegmasia coerulea dolens Risici at være opmærksom på behandlingsbeslutning under brug afvejning af risiko Løbende dermatoser Intolerance i forhold til materialerne i kompressionsstrømperne Svære...

Страница 40: ...e indikation ökas blodgenomflödet mikrocirkulationen i vävnaderna förbättras och lymfflödet ökas Viktig information Använd bara medicinska kompressionsstrumpor efter att du pratat med läkare Genom att använda kompressionsstrumporna varje dag och gå på regelbundna kontroller ökar du chanserna för att behandlingen ska bli framgångsrik Försäljningen av strumporna ska göras av medicinskt utbildad vård...

Страница 41: ...ännskador Ärrbehandling Kontraindikationer Absoluta kontraindikationer Framskriden perifer artärsjukdom om någon av dessa parametrar gäller ABPI 0 5 ankelartärtryck 60 mmHg tå tryck 30 mmHg eller TcPO2 20 mmHg fotrygg Dekompenserad hjärtsvikt Septisk flebit Phlegmasia cerulea dolens Risker som skall beaktas behand lingsbeslut med avvägning nytta risk Vätskande dermatoser Känslighet mot materialet ...

Страница 42: ... mukaan Lääkinnällisten tukisukkien toimintaperiaate Käyttöaiheen mukaisesti määrätty tuote ja hallittu paine nopeuttavat veren takaisinvirtausta mikä parantaa kudosten mikroverenkiertoa ja lymfavirtausta Tärkeitä ohjeita Käytä lääkinnällisiä kompressiosukkia vain lääkärin neuvosta Käyttämällä sukkia päivittäin ja käymällä säännöllisesti lääkärintarkastuksessa varmistat hoidon onnistumisen Sukkien...

Страница 43: ... turvotus palovammojen jälkitilat arpien hoito Vasta aiheet Ehdottomat vasta aiheet pitkälle edennyt raajojen valtimosai raus mikäli jokin näistä ehdoista pätee ABPI 0 5 nilkan valtimopaine 60 mmHg varvaspaine 30 mmHg tai TcPO2 20 mmHg jalkapöytä kompensoimaton sydämen vajaa toiminta septinen laskimotulehdus phlegmasia coerulea dolens Huomioitavat riskit hoitopäätös hyöty riskiarvion pohjalta veti...

Страница 44: ...nskih kompresivnih čarapa Zahvaljujući proizvodima prilagođenim dotičnoj indikaciji i kontroliranom pritisku ubrzava se povrat krvi poboljšava se mikrocirkulacija u tkivu i povećava se limfotok Važne napomene Nosite medicinske kompresivne čarape samo nakon savjetovanja s Vašim liječnikom Svakodnevno nošenje i redovite liječničke kontrole osiguravaju uspjeh Vaše terapije Čarape mora propisati medi ...

Страница 45: ...ije Apsolutne kontraindikacije Uznapredovala periferna arterijska okluzivna bolest ako postoji neki od ovih parametara ABPI 0 5 arte rijski tlak gležnja 60 mmHg tlak nožnih prstiju 30 mmHg ili TcPO2 20 mmHg gornja strana stopala Dekompenzirana srčana insuficijencija Septički flebitis Phlegmasia coerulea dolens Rizici na koje se mora obratiti pozornost odluka o terapiji ovisno o procjeni koristi ri...

Страница 46: ... proizvodima prilagođenim odgovarajućim indikacijama i kontrolisanim pritiskom ubrzava se povratni tok krvi poboljšava se mikrocirkulacija u tkivu i povećava protok limfe Važne preporuke Nosite medicinske kompresivne čarape samo nakon savjetovanja sa doktorom Svakodnevnim nošenjem i redovnim kontrolama kod doktora osiguravate uspjeh vašeg liječenja Čarape moraju propisati medicinski obučeni stručn...

Страница 47: ...dovala periferna arterijska okluzivna bolest ako postoji neki od ovih parametara ABPI 0 5 arterijski pritisak gležnja 60 mmHg pritisak nožnih prstiju 30 mmHg ili TcPO2 20 mmHg gornja strana stopala Dekompenzovana insuficijencija srca Septički flebitis Phlegmasia coerulea dolens Rizici na koje se mora obratiti pažnja odluka o terapiji zavisi od procjene koristi rizika Vlažne dermatoze Intolerancija...

Страница 48: ... prilagođenim odgovarajuc im indikacijama i kontrolisanim pritiskom ubrzava se refluks krvi poboljšava se mikrocirkulacija tkiva i povec ava protok limfe Važna uputstva Nošenju medicinskih kompresivnih čarapa treba prethoditi konsultacija sa lekarom Uspeh vašeg lečenja osiguravate svakodnevnim nošenjem i redovnim kontrolama kod lekara Terapiju kompresivnim čarapama može propisati samo medicinski o...

Страница 49: ...Uznapredovala bolest perifernog arterijskog začepljenja ako postoji neki od ovih parametara ABPI 0 5 arterijski pritisak članka 60 mmHg pritisak prstiju na nogama 30 mmHg ili TcPO2 20 mmHg gornja strana stopala Dekompenzovana srčana insuficijencija Septični flebitis Phlegmasia coerulea dolens Rizici na koje mora da se obrati pažnja odluka o terapiji zavisi od procene koristi rizika Vlažne dermatoz...

Страница 50: ...ствия медицинских компресси онных чулок Благодаря подбору параметров изделия под определенные показания и контролируемому давлению увеличивается скорость оттока крови улучшается микроциркуляция в ткани возрастает лимфообращение Важные указания Перед началом использования компрессионных чулок проконсультируйтесь со своим врачом Ежедневное использование и регулярное вра чебное наблюдение обеспечат у...

Страница 51: ...дтверждается один из следующих параметров ЛПИД 0 5 лодыжечное артериальное давление 60 мм рт ст давление в пальцах ног 30 мм рт ст или чрескожное парци альное давление кислорода 20 мм рт ст на тыльной стороне стопы декомпенсированная сердечная недостаточность септические флебиты синий болевой флебит Риски которые следует учитывать решение по терапии с учётом оценки соотношения польза риск мокнущие...

Страница 52: ...них панчіх Завдяки виробам адаптованим до відповідних показань і контрольованій компресії приско рюється зворотний потік крові покращується мікроциркуляція в тканинах і лімфообіг Важливі вказівки Носити медичні компресійні панчохи слід тільки після консультації з лікарем Щоденне носіння та регулярні медичні огляди є запорукою успішного лікування Отримати панчохи можна у дилера який є фахівцем зі с...

Страница 53: ...х параме трів КПІ 0 5 кісточковий артеріаль ний тиск 60 мм рт ст тиск у пальцях ніг 30 мм рт ст або черезшкірний парціальний тиск кисню 20 мм рт ст на тильній стороні стопи Декомпенсована серцева недостатність Септичний флебіт Флебіт синій больовий Ризики які слід враховувати Рішення щодо терапії з ураху ванням оцінки співвідношення користь ризик Вологі дерматози Непереносимість матеріалів з яких ...

Страница 54: ...طية الشرايين مرض مؤشر هذه الضبط معلمات إحدى تنطبق أو ABPI 0 5 العضدي الكاحلي الضغط زئبق ملليمتر 60 الكاحلي الشريان ضغط زئبق ملليمتر 30 القدم إصبع ضغط أو TcPo2 20 الجلد عبر األكسجين ضغط أو القدم مشط من زئبق ملليمتر ض َ عاو ُ الالم القلب قصور اإلنتاني الوريد التهاب المؤلم زرق ُ الم الوريدي االلتهاب مراعاتها تجب مخاطر الفوائد تقييم أساس على العالج قرار اتخاذ المخاطر ّ الناز الجلدي االلتهاب الضاغط الج...

Страница 55: ...مة المنتجات بفضل وتحسين الدم عودة تسريع يتم المحكوم والضغط المعنية التدفق وزيادة األنسجة في الدقيقة األوعية دوران الليمفاوي مهمة إرشادات استشارة بعد إال الطبية الضاغطة الجوارب بارتداء تقم ال ا ً يومي ارتدائها خالل من عالجك نجاح ضمان يمكنك طبيبك من الجوارب تسليم يجب منتظمة طبية فحوصات وإجراء الموزع لك يقدم سوف ا ً طبي دربين ُ م متخصصين قبل الجوارب ارتداء كيفية بشأن ا ً أيض النصيحة المتخصص في حاد أل...

Страница 56: ...功效 應用領域 壓力襪用於治療手臂與腿部的靜脈疾病和淋巴疾病 亦或消除脂肪性水腫 視不同適應症而定 可使用各 種類型的產品 醫用壓力襪之作用原理 針對各種適應症選取產品並向相應部位的血管施 壓 從而促進血液回流 改善組織的血液微循環 並 提高淋巴循環量 重要提示 使用壓力襪前請先諮詢醫師建議 每日穿著壓力襪及 定期進行醫療檢查以確保療效 壓力襪必須經由受過 醫學相關培訓之專業人員出售 您的專業銷售人員也 爲您提供諮詢 幫助您如何正確穿著壓力襪 穿著時 腿部如有疼痛感或出現皮膚刺激狀況 請立即就醫診 治 可在穿著過程中多次輕微移動黏性帶位置 避免 該部位出現皮膚刺激狀況 若要與其他醫療輔具一同 穿戴 請先與您的主治醫師討論 我們依據全面的品 質保證規定檢測此款產品 如您有任何投訴意見 請 與您的專業銷售人員聯絡 產品出現破損時請勿自 行修補 請將壓力襪送回至購買時所聯絡的專業銷 售人員 經與...

Страница 57: ...無法調整的藥物治療引起的水腫 肥胖症伴隨功能性靜脈機能不全 腿部發炎引起之皮膚病 孕期出現之噁心 頭暈和充血症狀 燒傷後的情況 傷疤治療 禁忌症 絕對禁忌症 晚期動脈末梢阻塞疾病 如達到以下 其中一項參數 ABPI 0 5 踝動脈壓力 60 mmHg 腳趾壓力 30 mmHg 或 TcPO2 20 mmHg 腳背 失償心臟衰竭 膿毒性靜脈炎 疼痛性骨青腫 需要留意的風險 在考慮到效用 風險的情況下做出 治療決定 溼疹性皮膚病 不適應壓力襪材質 四肢出現嚴重的感知功能故障 晚期神經末梢疾病 比如糖尿病 慢性多發性關節炎 如未遵照以上禁忌症規定 您必須自行承 擔所有責任 風險和副作用 醫用壓力襪可能會導致皮膚壞死以及周圍 神經的壓力損傷 建議在有風險的部位填充 軟墊材料 皮膚敏感的用戶穿著壓力襪時 可能會出現瘙癢和皮膚症狀 因此建議先進 行適當皮膚護理 如出現以下症狀 請立即脫下壓力襪 諮詢 ...

Страница 58: ... 착용할 수 있습니다 의료용 압박 스타킹의 작용 원리 각각의 증상에 맞게 압력을 조절한 제품으로 혈액 순환 이 빨라지고 조직 내 미세혈관 순환이 개선되며 림프 흐 름도 향상됩니다 주요 지침 의료용 압박 스타킹은 의사의 진료 후 착용하십시오 매 일 착용하고 정기적으로 의사의 진료를 받으면 원하는 치료 효과를 얻을 수 있습니다 의학적으로 교육을 받 은 전문가에게 스타킹을 받아야 합니다 전문 매장에서 도 압박 스타킹의 올바른 착용법을 알려 드립니다 착용 시 다리에 급작스러운 통증이나 피부에 자극이 심하게 발생할 경우 즉시 의사의 진료를 받으십시오 고정 밴드 부분에 나타나는 피부 자극 반응은 착용 후 고정 밴드의 위치를 여러 번 변경하면 막을 수 있습니다 스타킹을 다 른 의료 장치와 함께 착용해야 하는 경우 담당 ...

Страница 59: ...비만 다리에 나타나는 염증성 피부병 임신 중 메슥거림 어지러움 및 충혈성 혈 액순환 장애 연소 후 상태 흉터 치료 사용 금지 절대적 사용 금지 진행된 말초혈관병 이러한 변수 중 하나 가 적용되는 경우 ABPI 0 5 발목 동맥압 60mmHg 발가락 혈압 30mmHg 또는 TcPO2 20mmHg 발등 혈압 보상 심부전 패혈성 정맥염 유통 성 청고종 조심해야 할 위험 유익성 위험성 평가에 따라 치료 결정 심출성 피부염 압박 스타킹 소재에 대한 알레르기 반응 사지에서 나타나는 심각한 민감성 반응 진행된 말초신경병증 예 당뇨병 제II형 만성 다관절염 해당 사용 금지 지침을 따르지 않을 경우 당사 는 어떠한 책임도 지지 않습니다 위험 및 부작용 의료용 압박 스타킹은 피부 괴사 및 말초 신 경의 압박 손상을 유발할 수...

Страница 60: ... tabula Suuruste tabel Dydžių lentelė Tabela velikosti Mérettáblázat Таблица с размери Størrelsestabel Storlekstabell Kokotaulukko Tabela veličina Tabela veličina Tabela veličina Таблица размеров Таблиця розмірів المقاسات جدول 尺碼表 사이즈 표 Umfangmaße cm Circumference dimensions cm Circonférence cm Omvangmaten cm Circonferenza cm Dimensiones de circunferencia cm Perímetro cm Περίμετρος cm Obvod cm Obw...

Страница 61: ...ato Μήκος ποδιού με άκρο μέγεθος παπουτσιού Délka nohy se špičkou velikost boty Rozmiar stopy z palcami rozmiar buta Pēdas garums ar purngalu apavu izmērs Otsaga jalasuurus kingasuurus Kojos dydis su priekine dalimi bato dydis Velikost stopala pri zaprtih konicah prstov številka čevljev Lábméret lábujjakkal cipőméret Дължина на ходилото с пръсти номер обувки Fodlængde med spids skostørrelse Fotlän...

Страница 62: ...Haben Sie Fragen zu Ihrem Produkt Wir helfen Ihnen gerne und freuen uns auf Ihren Anruf 0951 6047 333 Sie finden uns auch auf ...

Страница 63: ...Z Ort E Mail Geburtsjahr Telefon Fax Ich bin damit einverstanden dass Ofa Bamberg meine Daten zu Zwecken der Patientenbetreu ung und zur Eigenwerbung speichert Die Daten werden nicht an Dritte weitergegeben Zudem bin ich damit einverstanden Informationen über Produkte und Neuheiten von Ofa Bamberg kostenfrei und unverbindlich zu erhalten Bevorzugte Kontaktart bitte ankreuzen per E Mail telefonisch...

Страница 64: ...fa de Welches Produkt haben Sie gekauft erhalten Artikelnummer Sind Sie mit Qualität und Verarbeitung des Produktes zufrieden Ja Nein weil Wie beurteilen Sie die Passform Passt hervorragend Passt nicht weil Wie empfinden Sie den täglichen Tragekomfort Angenehm Unangenehm weil War die Farbauswahl für Sie ausreichend Ja ich habe die passende Farbe gefunden Nein ich hätte gern einen anderen Farbton F...

Отзывы: