background image

22 

- E - 

Indicaciones de seguridad 

La empresa 

OASE

 construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad 

aplicables. No obstante puede ser el equipo una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si el 
mismo no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad. 

Por razones de seguridad no deben usar este equipo niños, jóvenes menores de 16 años ni personas que no 
estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan familiarizado con estas instrucciones de 
servicio. 

 

¡Atención! Radiación ultravioleta peligrosa. 

La radiación de la lámpara UVC es también peligrosa para los ojos y la piel en pequeñas dosificaciones. No opere 
nunca la lámpara UVC con una caja defectuosa o fuera de la caja. 

 

Peligros que se producen por contacto con agua y electricidad 

  En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto con agua y 

electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico. 

  Antes de tocar el agua saque siempre las clavijas de red de todos los equipos que se encuentran en el agua. 

Instalación eléctrica conforme a lo prescrito 

  Las instalaciones eléctricas en los estanques deben satisfacer las prescripciones de montaje internacionales y 

nacionales.  

  Las instalaciones eléctricas sólo se pueden realizar por un electricista calificado. 

  Emplee sólo cables que estén prescritos para el uso exterior. 

  Asegure que el equipo esté protegido con un dispositivo de protección contra una corriente de defecto máxima de 

30 mA. 

  Conecte el equipo sólo después de haber comprobado que los datos eléctricos de la alimentación de corriente 

coincidan con los datos eléctricos en la placa de datos técnicos del equipo. 

  Conecte sólo el equipo a un tomacorriente instalado conforme a las normas vigentes. Mantenga seco el 

tomacorriente. 

Servicio seguro del equipo 

  Utilice sólo el equipo cuando no haya ninguna persona en el agua. 

  Mantenga seca la clavija de red. 

  Coloque la línea de conexión de red protegida para que no se dañe. 

  No transporte ni tire el equipo por la línea de conexión de red. La línea de conexión de red no se puede cambiar. 

  No opere nunca el equipo sin circulación de agua. Esto destruiría el equipo. 

  No transporte nunca otros líquidos a no ser el agua. Otros líquidos pueden destruir el equipo. 

  No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente en las 

instrucciones de uso. 

  Nunca realice modificaciones técnicas en el equipo. 

  Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales para el equipo. 

 

Emplazamiento (A, B) 

Tenga en cuenta una distancia al borde del estanque conforme a las directivas y protegida contra la inundación. 
Mantenga necesariamente una distancia mínima del equipo (1) al estanque (p. ej. en Alemania 2 m). Para todas las 
instalaciones son válidas las normas VDE 0100, parte 702 ó IEC 60364-7-702. 
Coloque el equipo (1) horizontal sobre una base resistente y plana (como mínimo una placa base resistente, mejor un 
fundamento hormigonado). Por el considerable volumen se tiene que tener necesariamente en cuenta el peso del 
equipo (1) (350 kg con el recipiente lleno) para la selección de la base. 
Tenga en cuenta que se pueda acceder sin problemas al equipo (1) para realizar los trabajos de limpieza y 
mantenimiento. Tenga en cuenta para el emplazamiento que la entrada del estanque (o punto de partida del arroyo o 
cascada) no se debe posicionar más alta que la salida en el equipo (1). 
Nota: La bomba de estanque siempre tiene que estar cubierta como mínimo durante el funcionamiento con 100mm de 
agua. Existe peligro de que la bomba marche en seco y se dañe. 

La combinación con los filtros modulares Proficlear (B) 

El funcionamiento del Bitron 550 LM (1) sólo es posible en los sistemas de bomba. Para esto se deben postconectar al 
equipo preclarificador UVC como máximo tres filtros modulares M2-M5 (2). Lea las documentaciones sobre el sistema 
de filtros modulares Proficlear. 

 

Montaje (C-K) 

El equipo está equipado estándar con una conexión de 2" en la entrada y una conexión DN 150 en la salida. 

Montaje de la salida de suciedad (C) 

El agua sucia contiene dado el caso excrementos de peces y se tiene que desechar conforme a las prescripciones 
legales vigentes. Pegue para esto la tubería de presión DN 50 (4) con la salida de agua sucia (3). Tienda la tubería (4) 
con una inclinación de 20 mm/m. 
 
 

Содержание Bitron 550 LM

Страница 1: ...D Gebrauchsanweisung GB Operating instructions F Notice d emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso Bitron 550 LM 30132 04C...

Страница 2: ...absorb e Lampe UVC Raccorde ment NL Afmetingen Gewicht Ingang Uitgang Doorstroomhoeveelheid Nominale spanning Vermogens opname UVC lamp Voedings kabel E Dimensiones Peso Entrada Salida Caudal con Ten...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...iederspannungsrichtlinie 73 23 EWG erkl ren wir die Konformit t Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 55015 EN 60598 1 EN 60598 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61547 Unterschrift Sicherheit...

Страница 7: ...Bestimmungen entsorgt werden Dazu eine Druckrohrleitung DN 50 4 mit dem Schmutzwasserablauf 3 verkleben Die Rohrlei tung 4 mit einem Gef lle von 20 mm m verlegen Eingang mit 2 oder DA 63 Anschluss D 2...

Страница 8: ...hrter Reihenfolge wieder montieren so dass sich der Schwimmer 24 im Geh use 23 frei bewegen kann Beh lter reinigen N Den Absperrschieber 22 des Schmutzablaufs ffnen und warten bis das Teichwasser abge...

Страница 9: ...rpr fen UVC Lampe leuchtet nicht UVC berhitzt Nach Abk hlung automatische Einschaltung vom UVC Pumpenleistung passt nicht Pumpenleistung anpassen Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Bl tter aus de...

Страница 10: ...wer supply to all units used in the water Correct electrical installation Electrical installations at ponds must meet the international and national regulations valid for installers Electrical install...

Страница 11: ...utlet plug 100 18 including sealing ring 150 15 Tightly fasten the outlet socket 100 16 and the sealing ring 150 15 using the 6 screws on the inside of the container Final work K Insert the complete i...

Страница 12: ...artz glass 33 for damage and clean its outer face with a moist cloth Note Condensate could collect in the quartz glass because of the vertical installation position of the UVC Remove the quartz glass...

Страница 13: ...es germes pathog nes sont limin s efficacement Le Bitron 550 LM dispose de raccordements variables d une indication de niveau d eau pour le contr le du taux d encrassement d un thermom tre pour le con...

Страница 14: ...raccordement au secteur Le c ble de raccordement au secteur ne peut pas tre remplac Ne jamais utiliser l appareil sans d bit d eau L appareil en serait d truit Ne jamais refouler des liquides autres...

Страница 15: ...m s et si tous les tuyaux raccord s et toutes les conduites raccord es sont fix s correctement Attention Tension lectrique dangereuse Cons quences ventuelles mort ou blessures graves Mesures de protec...

Страница 16: ...que des lampes dont la d signation et la puissance correspondent aux indications fournies sur la plaque signal tique Remarque en raison de la position d installation verticale de l UVC de la condensa...

Страница 17: ...eden met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn Toepassing Door de UV behandeling die het UVC voorzuiveringsapparaat Bitron 550 LM uitvoert wordt...

Страница 18: ...beschadigingen uitgesloten zijn Draag til of trek het apparaat niet aan de stroomkabel De stroomkabel kan niet worden vervangen Gebruik het apparaat nooit zonder dat er water doorheen stroomt Dan raa...

Страница 19: ...het gebruik of alle bevestigingshaken 13 op het binnendeksel goed vastgeklikt zitten en of alle aangesloten slangen en buizen goed en stevig vastzitten Let op Gevaarlijke elektrische spanning Mogelijk...

Страница 20: ...lleen lampen waarvan de omschrijving en het aangegeven vermogen overeenkomen met die op het typeplaatje Opmerking doordat de UVC verticaal gemonteerd is kan zich condenswater in het kwartsglas ophopen...

Страница 21: ...leta del agua de estanque con el equipo preclarificador UVC Bitron 550 LM se eliminan de forma efectiva las algas as como las bacter as y los g rmenes pat genos El Bitron 550 LM est provisto de conexi...

Страница 22: ...rte ni tire el equipo por la l nea de conexi n de red La l nea de conexi n de red no se puede cambiar No opere nunca el equipo sin circulaci n de agua Esto destruir a el equipo No transporte nunca otr...

Страница 23: ...e vac e el estanque Antes de la puesta en servicio compruebe si est n cerrados bien todos los ganchos de retenci n 13 en la tapa interior y asentados correctamente todos los tubos flexibles y tuber as...

Страница 24: ...s cuya denominaci n y especificaci n de potencia se correspondan con las especificaciones en la placa de datos t cnicos Nota Por el montaje vertical del UVC se puede acumular agua condensada en el cri...

Страница 25: ...UVC El cuadal de la bomba no adecuado Adapte el caudal de la bomba El agua est extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque y cambie el agua El agua no se aclara Exceso de peces y anim...

Страница 26: ...gel Tenir compte du paragra phe Stockage Entrepo sage pour l hiver Prot ger contre les rayons directs du soleil La lampe est pr vue pour une fixation directe sur des surfaces de fixation d une inflamm...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Отзывы: