background image

- GB - 

Gerät zusammenbauen (O, R, S) 

Am Gerätekopf (31) den O-Ring (36) auf Beschädigungen prüfen. Den Gerätekopf (31) vorsichtig und mit leichtem 
Druck bis zum Anschlag in das Gehäuse (30) schieben. Dabei den Gerätekopf (31) etwas verdrehen, damit Zapfen 
und Nuten des Bajonettverschlusses ineinander greifen. Den Gerätekopf (31) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag 
drehen. Die Kupplung (28) der Netzanschlussleitung verbinden. Wichtig: Stecker und Buchse der Kupplung 28) fest 
miteinander verschrauben, damit die Kontakte vor Feuchtigkeit geschützt sind. Die Kupplungen (28) wie in Bild S 
verlegen. Den Deckel aufsetzen und mit den vier Hutmuttern sichern. 

 

Verschleißteile 

Die UVC-Lampe ist ein Verschleißteil und unterliegt nicht der Gewährleistung. 

 

Lagern/Überwintern 

Bei Wassertemperaturen unter 8 °C oder spätestens bei zu erwartendem Frost müssen Sie das System außer Betrieb 
nehmen. Das System entleeren, eine gründliche Reinigung durchführen und auf Schäden überprüfen. Sämtliche 
Schläuche, Rohrleitungen und Anschlüsse soweit wie möglich entleeren und den Absperrschieber am Behälter geöff-
net lassen. Behälter so abdecken, dass kein Regenwasser eindringen kann. 

 

Entsorgung 

Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Die UVC-Lampe ist gesondert zu 
entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler. 

 

Störung 

Störung

 

Ursache

 

Abhilfe

 

Wasser ist extrem verschmutzt 

Algen und Blätter aus dem Teich entfernen, 
Wasser tauschen 

Quarzglas ist verschmutzt 

Quarzglas reinigen 

Das Gerät erbringt keine zufrieden stellende 
Leistung 

UVC-Lampe hat keine Leistung mehr 

Die Lampe muss nach 8000 Betriebsstunden 
erneuert werden 

Netzstecker nicht angeschlossen 

Netzstecker anschließen 

UVC-Lampe defekt 

UVC-Lampe austauschen 

Anschluss defekt 

Elektrischen Anschluss überprüfen 

UVC-Lampe leuchtet nicht 

UVC überhitzt 

Nach Abkühlung automatische Einschaltung 
vom UVC 

Pumpenleistung passt nicht 

Pumpenleistung anpassen 

Wasser ist extrem verschmutzt 

Algen und Blätter aus dem Teich entfernen, 
Wasser tauschen 

Wasser wird nicht klar 

Fisch- und Tierbestand zu hoch 

Richtwert: ca. 60 cm Fischlänge auf 1 m

³ 

Teichwasser 

Bodenablauf, Rohr bzw. Schlauch verstopft 

Reinigen, evtl. ersetzen 

Schlauch geknickt 

Schlauch prüfen, evtl. ersetzen 

Wasserlauf ungenügend 

Zu hohe Verluste in den Leitungen 

Leitungslänge auf nötiges Minimum reduzieren 

Netzstecker der Pumpe nicht angeschlossen 

Netzstecker der Pumpe anschließen 

Kein Wasseraustritt aus Teicheinlauf 

Teicheinlauf verstopft 

Teicheinlauf reinigen 

 

 

 

 

Information about this operating manual 

Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first time. Adhere to 
the safety information for the correct and safe use of the unit. 
Please keep these operating instructions in a safe place! Also hand over the operating instructions when passing the 
unit on to a new owner. Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions.

 

 

Use 

Algae as well as pathogenic bacteria and germs are efficiently removed by the UV treatment of the pond water with the 
UVC clarifying unit Bitron 550 LM. 
Bitron 550 LM is equipped with variable connections, a water level indicator to check the degree of soiling, a ther-
mometer to check the application temperature, as well as a spay unit to clean the container. A dirt drain with slide valve 
permits the controlled draining of soiled water during the cleaning process. The 10 UVC lamps are individually and 
separately power supplied. If a UVC lamp fails, continued operation of the other lamps is guaranteed. 
The soiled pond water is removed from the pond into the UVC clarifying unit by means of a pump. The cleaned water is 
returned by gravity through a pipe. 

- GB - 

Содержание Bitron 550 LM

Страница 1: ...D Gebrauchsanweisung GB Operating instructions F Notice d emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso Bitron 550 LM 30132 04C...

Страница 2: ...absorb e Lampe UVC Raccorde ment NL Afmetingen Gewicht Ingang Uitgang Doorstroomhoeveelheid Nominale spanning Vermogens opname UVC lamp Voedings kabel E Dimensiones Peso Entrada Salida Caudal con Ten...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...iederspannungsrichtlinie 73 23 EWG erkl ren wir die Konformit t Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 55015 EN 60598 1 EN 60598 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61547 Unterschrift Sicherheit...

Страница 7: ...Bestimmungen entsorgt werden Dazu eine Druckrohrleitung DN 50 4 mit dem Schmutzwasserablauf 3 verkleben Die Rohrlei tung 4 mit einem Gef lle von 20 mm m verlegen Eingang mit 2 oder DA 63 Anschluss D 2...

Страница 8: ...hrter Reihenfolge wieder montieren so dass sich der Schwimmer 24 im Geh use 23 frei bewegen kann Beh lter reinigen N Den Absperrschieber 22 des Schmutzablaufs ffnen und warten bis das Teichwasser abge...

Страница 9: ...rpr fen UVC Lampe leuchtet nicht UVC berhitzt Nach Abk hlung automatische Einschaltung vom UVC Pumpenleistung passt nicht Pumpenleistung anpassen Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Bl tter aus de...

Страница 10: ...wer supply to all units used in the water Correct electrical installation Electrical installations at ponds must meet the international and national regulations valid for installers Electrical install...

Страница 11: ...utlet plug 100 18 including sealing ring 150 15 Tightly fasten the outlet socket 100 16 and the sealing ring 150 15 using the 6 screws on the inside of the container Final work K Insert the complete i...

Страница 12: ...artz glass 33 for damage and clean its outer face with a moist cloth Note Condensate could collect in the quartz glass because of the vertical installation position of the UVC Remove the quartz glass...

Страница 13: ...es germes pathog nes sont limin s efficacement Le Bitron 550 LM dispose de raccordements variables d une indication de niveau d eau pour le contr le du taux d encrassement d un thermom tre pour le con...

Страница 14: ...raccordement au secteur Le c ble de raccordement au secteur ne peut pas tre remplac Ne jamais utiliser l appareil sans d bit d eau L appareil en serait d truit Ne jamais refouler des liquides autres...

Страница 15: ...m s et si tous les tuyaux raccord s et toutes les conduites raccord es sont fix s correctement Attention Tension lectrique dangereuse Cons quences ventuelles mort ou blessures graves Mesures de protec...

Страница 16: ...que des lampes dont la d signation et la puissance correspondent aux indications fournies sur la plaque signal tique Remarque en raison de la position d installation verticale de l UVC de la condensa...

Страница 17: ...eden met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn Toepassing Door de UV behandeling die het UVC voorzuiveringsapparaat Bitron 550 LM uitvoert wordt...

Страница 18: ...beschadigingen uitgesloten zijn Draag til of trek het apparaat niet aan de stroomkabel De stroomkabel kan niet worden vervangen Gebruik het apparaat nooit zonder dat er water doorheen stroomt Dan raa...

Страница 19: ...het gebruik of alle bevestigingshaken 13 op het binnendeksel goed vastgeklikt zitten en of alle aangesloten slangen en buizen goed en stevig vastzitten Let op Gevaarlijke elektrische spanning Mogelijk...

Страница 20: ...lleen lampen waarvan de omschrijving en het aangegeven vermogen overeenkomen met die op het typeplaatje Opmerking doordat de UVC verticaal gemonteerd is kan zich condenswater in het kwartsglas ophopen...

Страница 21: ...leta del agua de estanque con el equipo preclarificador UVC Bitron 550 LM se eliminan de forma efectiva las algas as como las bacter as y los g rmenes pat genos El Bitron 550 LM est provisto de conexi...

Страница 22: ...rte ni tire el equipo por la l nea de conexi n de red La l nea de conexi n de red no se puede cambiar No opere nunca el equipo sin circulaci n de agua Esto destruir a el equipo No transporte nunca otr...

Страница 23: ...e vac e el estanque Antes de la puesta en servicio compruebe si est n cerrados bien todos los ganchos de retenci n 13 en la tapa interior y asentados correctamente todos los tubos flexibles y tuber as...

Страница 24: ...s cuya denominaci n y especificaci n de potencia se correspondan con las especificaciones en la placa de datos t cnicos Nota Por el montaje vertical del UVC se puede acumular agua condensada en el cri...

Страница 25: ...UVC El cuadal de la bomba no adecuado Adapte el caudal de la bomba El agua est extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque y cambie el agua El agua no se aclara Exceso de peces y anim...

Страница 26: ...gel Tenir compte du paragra phe Stockage Entrepo sage pour l hiver Prot ger contre les rayons directs du soleil La lampe est pr vue pour une fixation directe sur des surfaces de fixation d une inflamm...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Отзывы: