Oase Bitron 550 LM Скачать руководство пользователя страница 16

16 

- F - 

Nettoyage de l'indicateur de niveau d'eau (M) 

Tourner l'indicateur de niveau d'eau (20) et le sortir du couvercle intérieur. Retirer le bouchon de fermeture (25) et le 
flotteur (24) du boîtier (23) de l'indicateur de niveau d'eau et les nettoyer à l'eau claire. Remonter en ordre inverse, 
pour que le flotteur (24) puisse se déplacer librement dans son boîtier (23).

 

Nettoyage du récipient (N) 

Ouvrir le coulisseau de blocage (22) de l'écoulement des impuretés et attendre que l'eau du bassin se soit écoulée. 
Brancher un tuyau d'eau claire (26) sur le dispositif d'arrosage (27) et faire couler de l'eau claire. Après le rinçage 
intérieur du récipient et l'écoulement de l'eau, refermer le coulisseau de blocage (27) et remplir le récipient jusqu'au 
niveau de la sortie avec de l'eau claire. Mettre la pompe en circuit une fois le processus de nettoyage terminé et 
vérifier l'étanchéité de l'appareil. Fermer le récipient avec le couvercle et le fixer avec les quatres écrous borgnes. 

Nettoyage et remplacement de la lampe UVC (O-S) 

Pour un rendement de filtrage optimal, il est nécessaire de remplacer la lampe UVC après environ 8000 heures de 
service. 

Démontage de la tête de l'appareil (O) 

Desserrer le raccordement (28) de la ligne de raccordement au réseau pour la tête de l'appareil correspondante (31).  
La tête de l’appareil (31) est fixée dans le carter par un verrouillage à baïonnette (30). Appuyer sur la languette de 
verrouillage (29) sur le carter (30), tourner la tête de l'appareil (31) dans le sens anti-horaire et la retirer prudemment 
du carter (30). Remarque : en raison d'un interrupteur de sécurité, il n'est pas possible de mettre la lampe UVC en 
circuit lorsque la tête de l'appareil est retirée. 

Nettoyage du verre à quartz (P) 

Nettoyer l'extérieur du verre à quartz (33) avec un chiffon humide et vérifier la présence éventuelle de dommages. 
Remarque : en raison de la position d'installation verticale de l'UVC, de la condensation peut s'accumuler sur le verre à 
quartz. Retirer le verre à quartz et enlever la condensation. Ne pas laisser s'écouler la condensation dans la tête de 
l'appareil ! 

Remplacement de la lampe UVC (Q, R) 
Important !

 N'employer que des lampes dont la désignation et la puissance correspondent aux indications fournies sur 

la plaque signalétique. 
Remarque : en raison de la position d'installation verticale de l'UVC, de la condensation peut s'accumuler sur le verre à 
quartz. Retirer le verre à quartz et enlever la condensation. Ne pas laisser s'écouler la condensation dans la tête de 
l'appareil ! 
Dévisser la vis de serrage (32) dans le sens anti-horaire. En exerçant un léger mouvement de rotation, retirer le verre 
à quartz (33) avec le joint torique (34). Retirer et remplacer la lampe UVC (35). Vérifier que le verre à quartz (33) et le 
joint torique (34) ne soient pas endommagés. Insérer le verre à quartz (33) avec le joint torique (34) jusqu'à la butée 
dans la tête d'appareil (31). Tourner la vis de serrage (32) dans le sens horaire jusqu'à la butée. 

Assemblage de l’appareil (O, R, S) 

Vérifier que le joint torique (36) sur la tête de l’appareil (31) ne soit pas endommagé. Faire glisser prudemment et avec 
une légère pression la tête de l'appareil (31) dans le carter (30) jusqu’à la butée. Pendant cette procédure, positionner 
la tête de l’appareil (31) de manière à ce que les ergots et les rainures du verrouillage à baïonnette s’engagent les uns 
dans les autres. Tourner la tête de l’appareil (31) dans le sens horaire jusqu'à la butée. Effectuer le raccordement (28) 
de la ligne de raccordement. Important : visser la fiche et la douille du raccordement (28) fixement l'une avec l'autre 
afin que les contacts soient protégés contre l'humidité. Poser les raccordements (28) comme dans la figure S. Placer 
le couvercle dessus et le fixer avec les quatres écrous borgnes. 

 

Pièces d'usure 

La lampe UVC est une pièce d'usure et n'est pas couverte par la garantie. 

 

Stockage/Entreposage pour l'hiver 

Mettre le système hors service si la température de l'eau descend en dessous de 8 °C, ou en cas de risque de gel. 
Vidanger le système, procéder à un nettoyage soigneux et vérifier l'absence de dommages. Vider tous les tuyaux, 
toutes les conduites et tous les raccords au maximum et laisser ouverts les coulisseaux de blocage dans le récipient. 
Couvrir le récipient de telle sorte que l'eau de pluie ne puisse pas y pénétrer. 

 

Recyclage 

Recycler l'appareil conformément aux réglementations nationales légales en vigueur. La lampe UVC doit être recyclée 
séparément. Adressez-vous à votre distributeur spécialisé. 
 
 
 
 
 
 
 

 

Содержание Bitron 550 LM

Страница 1: ...D Gebrauchsanweisung GB Operating instructions F Notice d emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso Bitron 550 LM 30132 04C...

Страница 2: ...absorb e Lampe UVC Raccorde ment NL Afmetingen Gewicht Ingang Uitgang Doorstroomhoeveelheid Nominale spanning Vermogens opname UVC lamp Voedings kabel E Dimensiones Peso Entrada Salida Caudal con Ten...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...iederspannungsrichtlinie 73 23 EWG erkl ren wir die Konformit t Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 55015 EN 60598 1 EN 60598 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61547 Unterschrift Sicherheit...

Страница 7: ...Bestimmungen entsorgt werden Dazu eine Druckrohrleitung DN 50 4 mit dem Schmutzwasserablauf 3 verkleben Die Rohrlei tung 4 mit einem Gef lle von 20 mm m verlegen Eingang mit 2 oder DA 63 Anschluss D 2...

Страница 8: ...hrter Reihenfolge wieder montieren so dass sich der Schwimmer 24 im Geh use 23 frei bewegen kann Beh lter reinigen N Den Absperrschieber 22 des Schmutzablaufs ffnen und warten bis das Teichwasser abge...

Страница 9: ...rpr fen UVC Lampe leuchtet nicht UVC berhitzt Nach Abk hlung automatische Einschaltung vom UVC Pumpenleistung passt nicht Pumpenleistung anpassen Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Bl tter aus de...

Страница 10: ...wer supply to all units used in the water Correct electrical installation Electrical installations at ponds must meet the international and national regulations valid for installers Electrical install...

Страница 11: ...utlet plug 100 18 including sealing ring 150 15 Tightly fasten the outlet socket 100 16 and the sealing ring 150 15 using the 6 screws on the inside of the container Final work K Insert the complete i...

Страница 12: ...artz glass 33 for damage and clean its outer face with a moist cloth Note Condensate could collect in the quartz glass because of the vertical installation position of the UVC Remove the quartz glass...

Страница 13: ...es germes pathog nes sont limin s efficacement Le Bitron 550 LM dispose de raccordements variables d une indication de niveau d eau pour le contr le du taux d encrassement d un thermom tre pour le con...

Страница 14: ...raccordement au secteur Le c ble de raccordement au secteur ne peut pas tre remplac Ne jamais utiliser l appareil sans d bit d eau L appareil en serait d truit Ne jamais refouler des liquides autres...

Страница 15: ...m s et si tous les tuyaux raccord s et toutes les conduites raccord es sont fix s correctement Attention Tension lectrique dangereuse Cons quences ventuelles mort ou blessures graves Mesures de protec...

Страница 16: ...que des lampes dont la d signation et la puissance correspondent aux indications fournies sur la plaque signal tique Remarque en raison de la position d installation verticale de l UVC de la condensa...

Страница 17: ...eden met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn Toepassing Door de UV behandeling die het UVC voorzuiveringsapparaat Bitron 550 LM uitvoert wordt...

Страница 18: ...beschadigingen uitgesloten zijn Draag til of trek het apparaat niet aan de stroomkabel De stroomkabel kan niet worden vervangen Gebruik het apparaat nooit zonder dat er water doorheen stroomt Dan raa...

Страница 19: ...het gebruik of alle bevestigingshaken 13 op het binnendeksel goed vastgeklikt zitten en of alle aangesloten slangen en buizen goed en stevig vastzitten Let op Gevaarlijke elektrische spanning Mogelijk...

Страница 20: ...lleen lampen waarvan de omschrijving en het aangegeven vermogen overeenkomen met die op het typeplaatje Opmerking doordat de UVC verticaal gemonteerd is kan zich condenswater in het kwartsglas ophopen...

Страница 21: ...leta del agua de estanque con el equipo preclarificador UVC Bitron 550 LM se eliminan de forma efectiva las algas as como las bacter as y los g rmenes pat genos El Bitron 550 LM est provisto de conexi...

Страница 22: ...rte ni tire el equipo por la l nea de conexi n de red La l nea de conexi n de red no se puede cambiar No opere nunca el equipo sin circulaci n de agua Esto destruir a el equipo No transporte nunca otr...

Страница 23: ...e vac e el estanque Antes de la puesta en servicio compruebe si est n cerrados bien todos los ganchos de retenci n 13 en la tapa interior y asentados correctamente todos los tubos flexibles y tuber as...

Страница 24: ...s cuya denominaci n y especificaci n de potencia se correspondan con las especificaciones en la placa de datos t cnicos Nota Por el montaje vertical del UVC se puede acumular agua condensada en el cri...

Страница 25: ...UVC El cuadal de la bomba no adecuado Adapte el caudal de la bomba El agua est extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque y cambie el agua El agua no se aclara Exceso de peces y anim...

Страница 26: ...gel Tenir compte du paragra phe Stockage Entrepo sage pour l hiver Prot ger contre les rayons directs du soleil La lampe est pr vue pour une fixation directe sur des surfaces de fixation d une inflamm...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Отзывы: