Oase Bitron 550 LM Скачать руководство пользователя страница 10

10 

- GB - 

Bitron 550 LM can be combined with Proficlear module filters. Operation is only possible in pumped systems. To this 
effect, please read the documentation covering the Proficlear module filter system. 

 

Intended use 

Bitron 550 LM, in the following text termed unit, is a UVC clarifying unit for cleaning normal pond water at temperatures 
from +4 to +35° C. Minimum distance between the unit and the pond edge: 2 m. 

 

Use other than that intended 

Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and in the case of 
misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit will become null and void.

 

 

CE Manufacturer's Declaration 

We declare conformity in the sense of the EC directive, EMC directive (89/336/EEC) as well as the low voltage direc-
tive (73/23/EEC). The following harmonised standards apply:

 

 

EN 55015, EN 60598-1, EN 60598-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61547 

 

 

Signature: 

 

 

Safety information 

OASE

 has manufactured this unit according to the current state of the art and the valid safety regulations. Despite the 

above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor-
dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. 

For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recog-
nise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the 
unit! 

 

Attention! Dangerous ultra-violet radiation. 

The radiation of the UVC lamp, even in small doses, is dangerous for eyes and skin! Never operate the UVC lamp in a 
defective housing or outside of the housing. 

 

Hazards encountered by the combination of water and electricity 

  The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly 

connected or misused. 

  Prior to reaching into the water, always disconnect the power supply to all units used in the water. 

Correct electrical installation 

  Electrical installations at ponds must meet the international and national regulations valid for installers. 

  Electrical installations may only be carried out by qualified electricians. 

  Only use cables approved for outside use. 

  Ensure that the unit is protected by for a rated fault current of max. 30 mA via a fault current protection device.  

  Only connect the unit when the electrical data of the power supply is identical to that on the unit type plate. 

  Only operate the unit when plugged into a correctly fitted socket. Keep the socket dry. 

Safe operation of the unit 

  Only operate the unit if no persons are in the water. 

  Keep the power plug dry. 

  Route the power cable so that damage is excluded.  

  Do not carry or pull the unit by the power cable. The power connection cable cannot be replaced. 

  Never run the unit without water. The unit would be destroyed. 

  Never use the pump for fluids other than water. Other fluids could destroy the unit. 

  Never open the unit housing or its attendant components, unless this is explicitly mentioned in the operating instruc-

tions. 

  Never carry out technical modifications to the unit. 

  Only use original spare parts and original accessories for the unit. 

 

Installation (A, B) 

Observe a flood safe distance from the pond edge conforming with the regulations. It is important to maintain a mini-
mum distance of the unit (1) from the pond (e.g. in Germany 2 m). VDE 0100, Part 702 or the IEC 60364-7-702 applies 
to all installations. 
Place the unit (1) horizontally on a firm and level ground (slabs as minimum levelling, concrete to be preferred). Due to 
the considerable volume, the weight of the unit (1) (350 kg when the container is filled) has to be taken into considera-
tion when selecting the ground. 
Ensure the unrestricted access to the unit (1) to be able to carry out cleaning and maintenance work. When installing, 
ensure that the pond inlet (or start of the water course or waterfall) is not located higher than the unit (1) outlet. 
Note: When in operation, the pond pump must always be covered with at least 100 mm of water. Danger of running dry 
and, as a result, damage to the pump! 
 

Содержание Bitron 550 LM

Страница 1: ...D Gebrauchsanweisung GB Operating instructions F Notice d emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso Bitron 550 LM 30132 04C...

Страница 2: ...absorb e Lampe UVC Raccorde ment NL Afmetingen Gewicht Ingang Uitgang Doorstroomhoeveelheid Nominale spanning Vermogens opname UVC lamp Voedings kabel E Dimensiones Peso Entrada Salida Caudal con Ten...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...iederspannungsrichtlinie 73 23 EWG erkl ren wir die Konformit t Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 55015 EN 60598 1 EN 60598 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61547 Unterschrift Sicherheit...

Страница 7: ...Bestimmungen entsorgt werden Dazu eine Druckrohrleitung DN 50 4 mit dem Schmutzwasserablauf 3 verkleben Die Rohrlei tung 4 mit einem Gef lle von 20 mm m verlegen Eingang mit 2 oder DA 63 Anschluss D 2...

Страница 8: ...hrter Reihenfolge wieder montieren so dass sich der Schwimmer 24 im Geh use 23 frei bewegen kann Beh lter reinigen N Den Absperrschieber 22 des Schmutzablaufs ffnen und warten bis das Teichwasser abge...

Страница 9: ...rpr fen UVC Lampe leuchtet nicht UVC berhitzt Nach Abk hlung automatische Einschaltung vom UVC Pumpenleistung passt nicht Pumpenleistung anpassen Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Bl tter aus de...

Страница 10: ...wer supply to all units used in the water Correct electrical installation Electrical installations at ponds must meet the international and national regulations valid for installers Electrical install...

Страница 11: ...utlet plug 100 18 including sealing ring 150 15 Tightly fasten the outlet socket 100 16 and the sealing ring 150 15 using the 6 screws on the inside of the container Final work K Insert the complete i...

Страница 12: ...artz glass 33 for damage and clean its outer face with a moist cloth Note Condensate could collect in the quartz glass because of the vertical installation position of the UVC Remove the quartz glass...

Страница 13: ...es germes pathog nes sont limin s efficacement Le Bitron 550 LM dispose de raccordements variables d une indication de niveau d eau pour le contr le du taux d encrassement d un thermom tre pour le con...

Страница 14: ...raccordement au secteur Le c ble de raccordement au secteur ne peut pas tre remplac Ne jamais utiliser l appareil sans d bit d eau L appareil en serait d truit Ne jamais refouler des liquides autres...

Страница 15: ...m s et si tous les tuyaux raccord s et toutes les conduites raccord es sont fix s correctement Attention Tension lectrique dangereuse Cons quences ventuelles mort ou blessures graves Mesures de protec...

Страница 16: ...que des lampes dont la d signation et la puissance correspondent aux indications fournies sur la plaque signal tique Remarque en raison de la position d installation verticale de l UVC de la condensa...

Страница 17: ...eden met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn Toepassing Door de UV behandeling die het UVC voorzuiveringsapparaat Bitron 550 LM uitvoert wordt...

Страница 18: ...beschadigingen uitgesloten zijn Draag til of trek het apparaat niet aan de stroomkabel De stroomkabel kan niet worden vervangen Gebruik het apparaat nooit zonder dat er water doorheen stroomt Dan raa...

Страница 19: ...het gebruik of alle bevestigingshaken 13 op het binnendeksel goed vastgeklikt zitten en of alle aangesloten slangen en buizen goed en stevig vastzitten Let op Gevaarlijke elektrische spanning Mogelijk...

Страница 20: ...lleen lampen waarvan de omschrijving en het aangegeven vermogen overeenkomen met die op het typeplaatje Opmerking doordat de UVC verticaal gemonteerd is kan zich condenswater in het kwartsglas ophopen...

Страница 21: ...leta del agua de estanque con el equipo preclarificador UVC Bitron 550 LM se eliminan de forma efectiva las algas as como las bacter as y los g rmenes pat genos El Bitron 550 LM est provisto de conexi...

Страница 22: ...rte ni tire el equipo por la l nea de conexi n de red La l nea de conexi n de red no se puede cambiar No opere nunca el equipo sin circulaci n de agua Esto destruir a el equipo No transporte nunca otr...

Страница 23: ...e vac e el estanque Antes de la puesta en servicio compruebe si est n cerrados bien todos los ganchos de retenci n 13 en la tapa interior y asentados correctamente todos los tubos flexibles y tuber as...

Страница 24: ...s cuya denominaci n y especificaci n de potencia se correspondan con las especificaciones en la placa de datos t cnicos Nota Por el montaje vertical del UVC se puede acumular agua condensada en el cri...

Страница 25: ...UVC El cuadal de la bomba no adecuado Adapte el caudal de la bomba El agua est extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque y cambie el agua El agua no se aclara Exceso de peces y anim...

Страница 26: ...gel Tenir compte du paragra phe Stockage Entrepo sage pour l hiver Prot ger contre les rayons directs du soleil La lampe est pr vue pour une fixation directe sur des surfaces de fixation d une inflamm...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Отзывы: