background image

Garantie-Hinweis

Conseils concernant de garantie

Dichiriazione de garanzia

Guarantee

Für diesen Artikel leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im

Ersatz oder in der Reparatur eines Artikels mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf 

einen neuen Artikel oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von 

den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, Änderung 

des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung 

durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen oder die 

durch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass der schadhafte Artikel mit 

der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf 

Kosten des Käufers eingesandt wird.

Pour cet article, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d‘achat. La prestation de 

garantie couvre le remplacement ou la réparation d‘un article présentant des défauts de matériel ou de 

fabrication. Tout échange contre un article neuf ou reprise avec remboursement est impossible. Sont 

exclus des prestations de garantie l‘usure normale, l‘utilisation à des fins commerciales,  

la modification de l‘état d‘origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d‘une utilisation 

impropre ou un endommagement par l‘acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par des  

circonstances extérieures ou occasionnés par des piles. La prestation de garantie nécessite que 

l‘article défectueux soit retourné aux frais de l‘acheteur, accompagné du bon de garantie daté et signé 

par le point de vente ou de la preuve d‘achat.

Questo articole è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia

include la sostituzione oppure la riparazione di un articole con difetti di materiale o di fabbricazione.  

Sono escluse la sostituzione con un nuovo articole oppure la restituzione con rimborso dell’importo 

d‘acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modifica dello stato 

originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati 

dall‘acquirente o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie.  

La garanzia presuppone che le spese di spedizione dell‘articole danneggiato insieme al certificato 

di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta d’acquisto siano a carico 

dell‘acquirente.

With this item you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase. Under the  

guarantee, in the case of material or manufacturing defects, the item will be replaced or repaired. 

Replacement with a new item or money back return is not possible. Excluded from the guarantee 

is normal wear and tare, commercial use, alterations to the item as purchased, cleaning activities, 

consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be 

attributed to external circumstances or caused by the batteries.The guarantee requires that the faulty 

item be returned at the purchaser’s expense along with the retail outlets dated and signed guarantee 

card or a sales receipt.

Содержание 402232

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE GussWok Pfanne Poêle en fonte pour wok Padella di gisha Castiron Wok Pan Art 402232 ...

Страница 2: ...r Gusswok Pfanne Poêle en fonte pour wok Padella di gisha Castiron Wok Pan Steam Gitter Réseau pour vapeur Grata per vapore Steamgrate Glasdeckel Couvercle en verre Coperchio di vetro Glaslid Vorsicht Heiss Attention brûlant Attenzione brucia Caution hot Abmessungen x x cm Dimensions x x cm Dimensioni x x cm Dimensions x x cm ...

Страница 3: ...auf der Herdplatte Geben Sie einige Tropfen Öl hinein und verteilen Sie diese gleichmässig mit Küchenpapier Reinigen Sie Ihren Wok nach dem Gebrauch mit heissem Wasser und Schwamm oder Bürste Verwenden Sie möglichst kein Spülmittel Nach dem Abtrocknen erneut einige Tropfen Öl mit Küchenpapier gleichmässig verteilen Avant la première utilisation chauffer le wok sur le feu L enduire de quelques gout...

Страница 4: ...ique distingue deux méthodes wen you les mets sont frits dans de l huile chaude et juste blondis re you les mets sont frits dans de l huile très chaude et deviennent croustillants Vale il principio che per far si che la preparazione nel Wok proceda velocemente tutti gli ingredienti devono essere pronti prima le verdure lavate pulite e tagliate finemente la carne tagliata a bocconcini i condimenti ...

Страница 5: ...t aux hautes températures Huile de rocou huile de couleur rouge couleur provenant des graines utilisée pour colorer les mets L huile de palme faite à partir de la pulpe des fruits du palmier à huile convient pour tous les usages La cucina asiatica offre un vasto assortimento di intingoli ed oli deliziosi per cucinare con il Wok Condimento a base di cocco sapore neutro buon rendimento nella cottura...

Страница 6: ... Durante il funzionamento l apparecchio diventa particolarmente caldo Non toccare pericolo di ustione The raclette grill will become very hot during use Do not touch otherwise you may burn yourself Reparaturen am Artikel nur durch eine Fachkraft Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Les réparations d appareils électriques doivent uniquement être...

Страница 7: ...tuali errori We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors Kein Hausmüll Muss gemäss den lokalen Vorschriften entsorgt werden Ne pas jeter avec les ordures ménagères Respecter les directives locales concernant la mise en décharge Non smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali No household waste Must be disposed of in ac...

Страница 8: ... par des piles La prestation de garantie nécessite que l article défectueux soit retourné aux frais de l acheteur accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d achat Questo articole è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un articole con difetti di materiale o di fabbri...

Страница 9: ...r auslegen Von der Füllung je 2 Esslöffel in die Mitte setzen Ränder einschlagen und aufrollen An den Enden mit Eiweiss bestreichen In heissem Öl frittieren Rindfleisch mit Sesam Zutaten für 4 Personen 1 4 Tasse Sesamsamen 1 2 kg Rindfleisch Filet oder Steak 1 3 Tasse Sauce Shanghai scharf 1 EL Stärkemehl 2 EL Ingwer und Knoblauchöl 5 Tassen Kohl in Streifen geschnitten 3 EL Wasser 2 TL Sesamöl Zu...

Страница 10: ...n Zubereitung Schweinefilet in hauchdünne Scheiben schneiden mit Salz und Szetschuanpfeffer würzen Ei verschlagen mit der Stärke verrühren und die Mischung gleichmässig über die Fleischscheiben verteilen gut durcharbeiten Fleisch im Wok unter Rühren in heissem Öl scharf anbraten und herausnehmen Das geschnittene Gemüse im verbliebenen Fett kurz anbraten mit Gemüsebrühe ablöschen Tomatenmark und So...

Страница 11: ...milieu mettre 2 cuillerées à soupe de la préparation Replier les bords et rouler Badigeonner de blanc d œuf battu Faire frire dans de l huile bien chaude Bœuf au sésame Ingrédients pour 4 personnes 1 4 de tasse de graines de sésame 500 g de bœuf filet ou steak 1 3 de tasse de sauce Shanghai piquante 1 cuillerée à soupe de fécule 1 cuillerée à soupe d huile au gingembre et à l ail 5 tasses de chou ...

Страница 12: ...uillerée à café de curry quelques gouttes d huile aux piments rouges 1 cuillerée à soupe de ciboulette ciselée Préparation Couper la viande en tranches très fines saler poivrer Battre l oeuf et le mélanger à la fécule Répartir le mélange sur les tranches de viande faire rissoler celles ci à l huile chaude à feu très vif et laisser en attente Faire revenir les légumes coupés en morceaux dans l huil...

Страница 13: ...cchiai di impasto ripiegate i bordi lateralidelle crépes verso l interno ed arrotolate con cura Infine pennellate con l albume e friggete in olio bollente Carne di manzo al sesamo Ingredienti per 4 persone 1 4 de tasse de graines de sésame 1 4 di tazza di semi di sesamo 1 2 kg di manzo Filetto o bistecca 1 3 di tazza di salsa Shanghai piccante 1 cucchiaio di fecola 2 cucchiai di olio all aglio e z...

Страница 14: ...di curry alcune gocce di olio piccante 1 cucchiaio di erba cipollina a rondelle Preparazione Tagliate il filetto di maiale a fette sottilissime e cospargetelo con sale e pepe Mescolate l uovo sbattuto con la fecola e ripartitelo uniformemente sulle fettine di maiale Ponete la carne nell Wok cuocetela bene nell olio e poi toglietela Cuocete velocemente anche le verdure nell olio rimasto mescolandol...

Страница 15: ...pring roll wrappers Place 2 dessertspoons of the filling in the centre Fold over the edges and roll up Brush the ends with egg white Deep fry in hot oil Beef with Sesame Seeds Serves 4 1 4 cup of sesame seeds 1 2 kg beef fillet or steak 1 3 cup Shanghai Sauce hot 1 dsp cornflour 2 dsp ginger and garlic oil 5 cups cabbage cut into strips 3 dsp water 2 tsp sesame oil Preparation Roast the sesame see...

Страница 16: ... the pork into fine slices and season with salt and Szechwan pepper Beat the egg stir in the cornflour and spread evenly over the pork and coat thoroughly Fry the meat quickly in hot oil in the wok while stirring and remove Fry the chopped vegetables briefly in the remaining oil Pour in the vegetable stock and add the concentrated tomato paste and Soya sauce Add the diced pineapple with the vinega...

Страница 17: ...Notizen Note Note Notes ...

Страница 18: ...Notizen Note Note Notes ...

Страница 19: ...Notizen Note Note Notes ...

Страница 20: ...Industrie Grund CH 6234 Triengen Switzerland Phone 41 41 935 55 55 Fax 41 41 935 55 66 E Mail info nouvel ch Internet www nouvel ch ...

Отзывы: