background image

Nederlands – 

1

NL

NEDERLANDS

Instructies, vertaald uit het Italiaans

keert als de voetgangersdeur open is

•  Verzeker u ervan dat de bedieningselementen uit de buurt van de bewegen-

de onderdelen worden gehouden, maar wel direct zicht op de poort geven. 

Tenzij u een schakelaar gebruikt, moeten de bedieningselementen op een 

hoogte van minimaal 1,5 m worden geïnstalleerd en mogen ze niet toegan-

kelijk zijn

• 

Als de openingsbeweging bestuurd wordt door een brandwerend systeem, 

verzeker u er dan van dat eventuele ramen die groter zijn dan 200 mm geslo-

ten worden door de bedieningselementen

•  Voorkom en vermijd elke vorm van blokkering tussen de bewegende en vas-

te onderdelen tijdens de bewegingen

•  Breng het etiket m.b.t. de handmatige bediening permanent aan in de buurt 

van het bedieningselement waarmee de handmatige beweging wordt uitge-

voerd

•  Verzeker u er na het installeren van de bewegingsmotor van dat het mecha-

nisme, het beveiligingssysteem en alle bewegingen correct functioneren

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN 

GEBRUIKSBESTEMMING

2

Dit product is bedoeld voor de automatisering van hekken of deuren met draai-

vleugels, uitsluitend in woonomgevingen.

LET OP! – Ledere vorm van gebruik, anders dan  beschreven, dat plaats-

vindt onder andere omgevingsvoorwaarden dan die, die in deze hand-

leiding staan, moet als oneigenlijk en verboden worden beschouwd!

Het product is een elektromechanische reductiemotor die in de holle structuur 

van de vleugel van een hek wordt opgenomen; het gedeelte dat uitsteekt aan 

de onderkant van de vleugel moet aan de grond worden bevestigd. Het pro-

duct is voorzien van een 24 V-gelijkstroommotor die wordt gevoed door de 

externe besturingseenheid waarmee hij moet worden verbonden. In geval van 

een stroomonderbreking (black-out) is het mogelijk om de vleugels van het hek 

handmatig in beweging te brengen door de reductiemotor los te maken van de 

vleugel. Voor de ontgrendeling van de vleugel en de handmatige manoeuvre, 

zie 

paragraaf 3.6

.

INSTALLATIE

3

3.1 -  Controles die aan de installatie voorafgaan

Alvorens tot de installatie over te gaan, is het noodzakelijk om de intacte staat 

van de componenten van het product te controleren, evenals de geschiktheid 

van het gekozen model en van de ruimte waarin de installatie plaatsvindt.

BELANGRIJK – De reductiemotor kan alleen hekken automatiseren die 

een efficiënte en veilige mechanische constructie hebben. Bovendien 

kan het geen defecten verhelpen die veroorzaakt werden door een ver-

keerde installatie of door slecht onderhoud van het hek.

3.2 -  Geschiktheid van het te automatiseren hek en de omrin-

gende ruimte

• Controleer of de mechanische structuur van het hek geschikt is om geauto-

matiseerd te worden in overeenstemming met de plaatselijk geldende nor-

men (raadpleeg eventueel de gegevens op het etiket van het hek).

• Verplaats de vleugel van het hek met de hand door hem zo ver mogelijk te 

openen en te sluiten; verzeker u er tijdens de beweging van dat de vleugel zo 

min mogelijk wrijving ondervindt en dat er een constante kracht nodig is over 

de hele beweging: er mogen geen punten zijn waar de wrijving groter is dan 

op andere punten.

• Verplaats de vleugel van het hek met de hand en laat hem op verschillende 

punten tijdens zijn slag los; ga na of de vleugel in evenwicht blijft, d.w.z.of hij 

niet beweegt.

• Controleer of de ruimte rondom de reductiemotor het mogelijk maakt om de 

vleugels van het hek gemakkelijk en veilig met de hand te deblokkeren.

• Zorg voor eindaanslagen op de grond voor zowel de opening als de sluiting 

van het hek.

• Controleer of de bevestigingszone van de reductiemotor compatibel is met 

het ruimtebeslag van de reductiemotor (

afb. 1

).

3.3 -  Gebruikslimieten van het product

• De vleugel van het hek waarin de reductiemotor moet worden gemonteerd 

mag niet zwaarder zijn dan 100 kg en niet langer dan 1,80 m. 

• De reductiemotor mag uitsluitend worden verbonden met besturingseenheid 

MC824L

.

• Aangezien de reductiemotor binnenin de vleugel van het hek moet worden 

gemonteerd, moet de stijl van de vleugel (waarin het draaipunt aanwezig is) 

bestaan uit een hol profiel met een ruimte voor de behuizing van Ø 56 mm of 

meer.

• Het is verplicht om mechanische aanslagen te monteren op de vastgestelde 

punten, die dienen als eindaanslag bij opening en bij sluiting (deze accessoi-

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN EN VOOR-

ZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEILIGHEID

1

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
•  LET OP! - Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid. Leef alle voor-

schriften na, want een niet correct uitgevoerde installatie kan ernstige 

schade veroorzaken

•  LET OP! - Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid. Het is belang-

rijk dat deze instructies worden opgevolgd voor de veiligheid van per-

sonen. Bewaar deze instructies

• 

Voordat u begint met de installatie dient u de “Technische kenmerken van 

het product” (in deze handleiding) te controleren, in het bijzonder of dit pro-

duct geschikt is voor uw geleide onderdeel. Als het product niet geschikt is, 

mag u NIET overgaan tot de installatie

• 

Het product mag niet worden gebruikt voordat de inbedrijfstelling heeft 

plaatsgevonden zoals gespecificeerd in het hoofdstuk “Eindtest en inbedrijf-

stelling”

•  LET OP! - Volgens de meest recente Europese wetgeving moet het 

uitvoeren van een automatisering voldoen aan de geharmoniseerde 

normen van de geldende Machinerichtlijn, waarbij een verklaring van 

de conformiteit van de automatisering afgegeven kan worden. In ver-

band hiermee moeten alle werkzaamheden in verband met de aan-

sluiting op de elektrische voeding, de eindtest, de inbedrijfstelling en 

het onderhoud van het product uitsluitend worden uitgevoerd door 

een gekwalificeerde en deskundige monteur!

• 

Voordat u met de installatie van het product begint, dient u te controleren of 

al het te gebruiken materiaal in optimale staat en geschikt voor gebruik is

•  LET OP! - Om ieder risico op onvoorzien heropstarten van het ther-

mische onderbrekingsmechanisme te vermijden, mag dit apparaat 

niet worden gevoed via een externe regelaar zoals een timer, noch 

worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- of uitge-

schakeld

• 

U moet op het spanningsnet van de installatie een uitschakelapparaat aan-

sluiten (niet meegeleverd) met een openingsafstand tussen de contacten 

waarbij volledige uitschakeling mogelijk is bij de condities die gelden voor 

overspanningscategorie III

• 

Behandel het product tijdens de installatie met zorg en voorkom dat het 

wordt geplet, dat er tegen wordt gestoten, dat het valt of dat het in aanra-

king komt met welke vloeistoffen dan ook. Zet het product niet in de buurt 

van warmtebronnen en stel het niet bloot aan open vuur. Hierdoor kan het 

beschadigd worden, waardoor storingen of gevaarlijke situaties kunnen ont-

staan. Als dit gebeurt, stopt u de installatie onmiddellijk en wendt u zich tot 

de klantendienst

• 

De fabrikant is niet aansprakelijk voor materiële schade, zowel aan personen 

als aan voorwerpen, die voortvloeit uit de niet-naleving van de montage-in-

structies. In die gevallen is enige garantie voor materiaalfouten uitgesloten

• 

Het geluidsdrukniveau van de gemeten emissie A bedraagt minder dan 70 

dB(A)

• 

Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden die door de gebruiker kunnen 

worden uitgevoerd, mogen niet worden toevertrouwd aan kinderen die niet 

onder toezicht staan

• 

Voordat u werkzaamheden aan de installatie uitvoert (onderhoud, reiniging), 

moet het product altijd worden losgekoppeld van de netvoeding

• 

Controleer de installatie regelmatig. Controleer met name de kabels, de ve-

ren en de steunen om eventuele verstoringen van de balancering en tekenen 

van slijtage of beschadiging in een vroeg stadium op te merken. Gebruik het 

apparaat nooit als het gerepareerd of opnieuw afgesteld moet worden; een 

storing in de installatie of een niet-correcte balancering van de automatise-

ring kan tot letsel leiden

• 

Het verpakkingsmateriaal moet volgens de plaatselijk geldende voorschriften 

afgevoerd worden

• 

Houd personen uit de buurt van de poort wanneer deze wordt bewogen met 

behulp van de bedieningselementen

• 

Controleer de automatisering tijdens het uitvoeren van de manoeuvre en 

houd personen op enige afstand tot de beweging voltooid is

• 

Bedien het product niet als er personen in de buurt zijn die werkzaamheden 

op de automatisering uitvoeren; koppel de elektrische voeding los alvorens 

deze werkzaamheden te laten uitvoeren

WAARSCHUWINGEN M.B.T. DE INSTALLATIE

•  Controleer voordat u de bewegingsmotor installeert of alle mechanische on-

derdelen in goede staat zijn, volgens de regels gebalanceerd zijn en of de au-

tomatisering correct kan worden gemanoeuvreerd

• 

Als het te automatiseren hek van een voetgangersdeur is voorzien, moet de 

installatie een controlesysteem krijgen, dat de werking van de motor blok-

Содержание OLTRE1824

Страница 1: ...ne e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise P...

Страница 2: ...installa all interno dell anta ha un diametro di 54 mm necessario che le quote A A1 B B1 siano uguali o maggiori di 31 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B A A1 B B1 rotation axis A B 3 A B A B...

Страница 3: ...II A B A align align align rotation axis rotation axis rotation axis 5 6 7 8 8 9...

Страница 4: ...III 60 mm 60 mm OK NO 60 mm 60 mm optional Hole for the output of the power cord hole in the position you want M6 x 30 rotation axis 10 10 11 12 13 14...

Страница 5: ...IV 15 16 open close 18 17 a b...

Страница 6: ...V 1 2 3 5 CLICK 4 6 5 1 2 4 3 7 20 21 2 1 3 4 19...

Страница 7: ...ty instructions Observe all the instructions as improper installation may cause serious damage CAUTION Important safety instructions It is important to comply with these instructions to ensure persona...

Страница 8: ...rements of the EN 13241 1 EN 12445 and EN 12453 standards which defines the test methods for testing gate automations 5 1 Inspection Each individual component of the automation e g sensitive edges pho...

Страница 9: ...to meet editorial re quirements A copy of the original declaration may be requested from Nice S p A TV Italy Declaration number 589 OLTRE Revision 0 Language EN Name of manufacturer NICE S p A Address...

Страница 10: ...er approximately 2 seconds the gate will start moving in the man present mode that is so long as the control is kept activated the gate will keep moving as soon as the control is released the gate wil...

Страница 11: ...e comunque una visione diretta A meno che non si uti lizzi un selettore gli elementi di comando vanno installati ad un altezza minima di 1 5 m e non devono essere accessibili Se il movimento di apertu...

Страница 12: ...rova per la verifica degli automatismi per cancelli 5 1 Collaudo Ogni singolo componente dell automazione ad esempio bordi sensibili foto cellule arresto di emergenza ecc richiede una specifica fase d...

Страница 13: ...ui presente stato riadattato per motivi editoriali Copia della dichiarazione originale pu essere richiesta a Nice S p A TV Italy Numero dichiarazione 589 OLTRE Revisione 0 Lingua IT Nome produttore NI...

Страница 14: ...deve azionare nuovamente e tenere azionato il comando 02 Dopo circa 2 secondi inizier il movimento del cancello in modalit a uomo presente ossia finch si mantiene il comando il cancello continuer a m...

Страница 15: ...TIONS Avant d installer la motorisation contr ler que tous les organes m caniques sont en bon tat qu ils sont correctement quilibr s et qu aucun obstacle n emp che le bon actionnement de l automatisme...

Страница 16: ...en fonction des risques pr sents et v rifier le re spect de ce qui est pr vu par les lois les normes et les r glementations en particulier toutes les conditions requises par les normes EN 13241 1 EN 1...

Страница 17: ...de ce manuel Le pr sent texte a t r adapt pour raisons d dition Une copie de la d claration originale peut tre demand e Nice S p A TV Italy Num ro de d claration 589 OLTRE R vision 0 Langue FR Nom du...

Страница 18: ...qui suivent actionner de nouveau et garder la commande actionn e 02 Au bout d environ 2 secondes le mouvement du portail commencera en mode action maintenue c est dire que tant que la commande est ma...

Страница 19: ...y se cierre correctamente Si la cancela que se desea automatizar incluye una puerta peatonal es ne cesario preparar la instalaci n con un sistema de control que inhabilite el fun cionamiento del moto...

Страница 20: ...controlar que se respeten las leyes normativas y reglamentos y especialmente todos los requisitos de las normas EN 13241 1 EN 12445 y EN 12453 que establecen los m todos de ensayo de los auto matismos...

Страница 21: ...olicitar una copia de la declaraci n original a Nice S p A TV Italy N mero de declaraci n 589 OLTRE Revisi n 0 Idioma ES Nombre del fabricante NICE S p A Direcci n Via Pezza Alta N 13 31046 Rustign di...

Страница 22: ...ue volver a accionar y mantener accionado el mando 02 Transcurridos alrededor de 2 segundos empezar el movimiento de la cancela en modo hombre presente es decir mientras se mantenga presionado el mand...

Страница 23: ...kt im Gleichgewicht befinden und die Automatisierung vorschriftsgem be DEUTSCH Aus dem Italienischen bersetzte Anleitung dient werden kann Falls das zu automatisierende Tor mit einem Fu g ngerzugang a...

Страница 24: ...sgef hrt werden das die je nach vorhandenem Risiko vorzusehenden Tests festzulegen und die Einhal tung der Gesetze Vorschriften und Verordnungen zu berpr fen hat Dies gilt insbesondere in Bezug auf di...

Страница 25: ...l Er kl rung kann bei der Firma Nice S p A TV Italy angefordert werden Nummer der Erkl rung 589 OLTRE Revision 0 Sprache DE Name des Herstellers NICE S p A Adresse Via Pezza Alta N 13 31046 Rustign di...

Страница 26: ...on 3 Sekunden erneut bet tigt werden und bet tigt bleiben 02 Nach ca 2 Sekunden wird die Torbewegung im Modus Totmann erfolgen Das bedeutet dass sich das Tor bewegen wird solange Sie die Schaltvorrich...

Страница 27: ...to aby inne osoby nie zbli a y si do urz dzenia a do czasu zako czenia czynno ci Nie sterowa automatyk je eli w jej pobli u znajduj si osoby wykonuj ce czynno ci przed wykonaniem tych czynno ci nale y...

Страница 28: ...a odbiorcza i przekazanie automatyki do eksplo atacji powinny by wykonane przez wykwalifikowany i do wiadczony personel kt ry powinien wykona przewidziane testy w zale no ci od istniej cych zagro e Na...

Страница 29: ...tekst zosta dostosowany pod k tem wydawniczym Kopi oryginalnej deklaracji zgodno ci mo na otrzyma od firmy Nice S p A TV Italy Numer deklaracji 589 OLTRE Weryfikacja 0 J zyk PL Nazwa producenta NICE S...

Страница 30: ...ekund nale y ponownie aktywowa i przytrzyma przycisk s u cy do wydania polecenia 02 Po oko o 2 sekundach rozpocznie si ruch bramy w trybie Manualnym to znaczy brama si przesuwa dop ki wciskamy przycis...

Страница 31: ...ij opening en bij sluiting deze accessoi ALGEMENE WAARSCHUWINGEN EN VOOR ZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEILIGHEID 1 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN LET OP Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid Leef alle voor...

Страница 32: ...rder moet dit personeel nagaan of wordt voldaan aan de geldende wetten normen en verordeningen en in het bijzonder aan alle vereisten van de normen EN 13241 1 EN 12445 en EN 12453 die de beproevingsme...

Страница 33: ...en van deze handleiding De hier ge presenteerde tekst is herzien om redactionele redenen Een copie van de oorspronkelijke verklaring kan worden aangevraagd bij Nice S p A TV Italy Nummer verklaring 58...

Страница 34: ...k in beweging in de modus persoon aanwezig d w z zolang de bedieningsinrichting geactiveerd blijft beweegt het hek zodra de bedieningsinrichting losgelaten wordt stopt het hek Wanneer de beveiligingen...

Страница 35: ......

Страница 36: ...www niceforyou com IS0464A01MM_13 03 2017 Nice S p A Via Pezza Alta 13 31046 Oderzo TV Italy info niceforyou com...

Отзывы: