background image

I

11

Ingresso PASSO-PASSO

Ogni comando su questo ingresso esegue la sequenza apre-stop-
chiude-stop. In questa modalità, se il comando viene mantenuto per
più di 3 secondi (ma meno di 10) si attiva sempre una manovra di
apertura; se il comando supera i 10 secondi si attiva sempre una
manovra di chiusura. Questa particolarità può essere utile per sin-
cronizzare più centrali, comandate in parallelo, verso la stessa dire-
zione indipendentemente dallo stato in cui si trovano.

L'ingresso passo-passo è anche l'ingresso di comunicazione “TTBUS”.
Il “TTBUS” è un bus sviluppato per controllare centrali di comando
per tende e tapparelle e motori predisposti.

Il bus prevede la possibilità di controllare singolarmente fino a 100
unità collegandole semplicemente in parallelo con 2 soli conduttori.
Ulteriori informazioni sono contenute nelle istruzioni dei comandi via
“TTBUS”.

Ingresso PHOTO

Questo ingresso è destinato al collegamento di fotocellule con con-
tatto di tipo NC.
In assenza di consenso può essere eseguita solo la manovra di
apertura, se il consenso manca durante la chiusura, viene effettuata
una inversione

3) Collaudo

Terminati i collegamenti è possibile procedere con il collaudo dell'im-
pianto.

Il collaudo dell'automazione deve essere eseguito da

personale qualificato ed esperto che dovrà farsi carico di

stabilire le prove previste in funzione del rischio presente.

Il collaudo è la parte più importante di tutta la realizzazione dell'au-
tomazione.
Ogni singolo elemento, ad esempio motore, dispositivi di sicurezza,
fotocellule ecc… può richiedere una specifica fase di collaudo e per
questo si consiglia di seguire le procedure riportate nei rispettivi
manuali d'istruzione

Particolare attenzione deve essere posta all'installazione del motore
che deve avere dei finecorsa elettromeccanici che ne limitano il
movimento tra gli estremi di corsa previsti. I finecorsa del motore
devono essere regolati prima di proseguire con il collaudo.
Il comportamento della centrale è legato anche alle programmazioni
effettuate.
Per il collaudo dell'impianto procedere come di seguito descritto.

Per consentire le manovre è sempre necessario che gli ingressi
STOP e PHOTO diano il consenso; evidenziato dal fatto che i corri-
spondenti led sono accesi.

1 Verifica del senso di rotazione

Poiché, in alcuni casi, il comportamento delle sicurezze dipende dal-
la direzione di manovra, è necessario verificare il corretto collega-
mento del motore.
- Togliere alimentazione alla centrale e ridarla dopo qualche secondo.
- Dare un comando utilizzando il tasto T1 o l'ingresso Passo-Passo

(morsetto 14).

- Verificare che l'automazione si muova nel senso fisico d'apertura,

se il movimento è in chiusura, togliere alimentazione alla centrale
ed invertire i cavi del motore collegati ai morsetti 3 e 5.

2 Verifica durata manovra

- Comandare una manovra di apertura e verificare che qualche

secondo dopo che la manovra si è conclusa, venga tolta alimen-
tazione al motore (relè “apre” = OFF).

- Se i tempi lavoro della centrale non sono soddisfacenti occorre

riprogrammare il tempo lavoro come descritto nel capitolo 4.1
“programmazione del tempo lavoro”.

- Partendo da una situazione di completa apertura comandare una

manovra di chiusura e verificare che qualche secondo dopo che la
manovra si è conclusa, venga tolta alimentazione al motore (relè
“chiude” = OFF).

3 Verifica funzionamento ingressi

Verificare che un comando sull'ingresso Passo-Passo (morsetto 14)
esegua la sequenza: apre-stop-chiude-stop (se dip-switch 1 e 2 =
OFF).

4 Verifica funzionamento fotocellule (se collegate)

- Far partire una manovra di chiusura e verificare che interrompendo

il fascio delle fotocellule la centrale inverta il senso di marcia in
apre.

- Far partire una manovra di apertura verificare che interrompendo il

fascio delle fotocellule la centrale continui a procedere in apertura.

5 Verifica funzionamento dei dispositivi di sicurezza (se

collegati) sull'ingresso STOP

Far partire una manovra di chiusura e verificare che, durante la
manovra, l'intervento di un dispositivo collegato sull'ingresso 12
(STOP) provochi:
- l'arresto immediato del movimento con breve inversione.
Far partire una manovra di apertura e verificare che, durante la
manovra, l'intervento di un dispositivo collegato sull'ingresso 12
(STOP) provochi:
- l'arresto immediato immediato del movimento con breve inversio-

ne.

6 Verifica dell'esclusione dell'inversione (se presente il

contatto “S”):

- far partire una manovra di chiusura e attivare il contatto “S” di

esclusione dell'inversione, a questo punto provocare l'intervento
del dispositivo collegato all'ingresso stop e verificare che la mano-
vra si fermi istantaneamente e non avvenga alcuna inversione.

7 Verifica forze d'impatto (se richiesto)

Eseguire le prove per la misura delle “forze di impatto” come previ-
sto dalla norma EN 12445.

!

Содержание MINDY A01

Страница 1: ...ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i ostrze e...

Страница 2: ...supply is disconnected To proceed with the installation secure the container as shown in fig ure 1 When you drill a hole in the container for installation and wiring take the necessary precautions to...

Страница 3: ...nal 10 is the common one Some of these inputs have functions that depend on the programmed settings STOP input This input is designated for the connection of safety devices such as sensitive edges The...

Страница 4: ...direction control Since in some cases the behaviour of the safety devices depends on the manoeuvre direction the correct connection of the motor must be ensured Turn the power off to the control unit...

Страница 5: ...ch the fac tory setting or after the memory has been cancelled is approximately 120 seconds The operating time can be modified from a minimum of 5 to a maximum of 120 seconds if required The programmi...

Страница 6: ...be associated with a key whereas the same command can be activat ed using different keys One space for each memorized key is occu pied in the memory To proceed with the memorization of the transmitter...

Страница 7: ...the management of the radio control codes The read and write functions alone can read and copy the entire contents of the mem ory of the control unit therefore also the parameters and configurations w...

Страница 8: ...onds Pause time programmable from 1 to 120 seconds or excludable Operating temperature 20 50 C Dimensions weight 128 x 112 x 43mm 350gr IP protection class 44 Radio receiver Frequency 433 92 MHz Codin...

Страница 9: ...foratura del contenitore per il fissaggio e il passaggio dei cavi prendere le opportune precauzioni per garantire il grado di protezione IP richiesto L entrata dei cavi deve avvenire sempre dal basso...

Страница 10: ...oni che dipendono dalle programmazioni impostate Ingresso STOP Questo ingresso destinato al collegamento dei dispositivi di sicu rezza ad esempio bordi sensibili L ingresso pu essere utilizzato con co...

Страница 11: ...i casi il comportamento delle sicurezze dipende dal la direzione di manovra necessario verificare il corretto collega mento del motore Togliere alimentazione alla centrale e ridarla dopo qualche secon...

Страница 12: ...discesa il valore di fabbrica o dopo una cancellazione della memoria di circa 120 secondi Se si desidera possibile modificare il tempo lavoro da un minimo di 5 secondi ad un massimo di 120 La procedur...

Страница 13: ...esiderato per ogni comando da attivare Natural mente ad ogni tasto pu essere associata un solo comando men tre lo stesso comando pu essere attivato da pi tasti Nella memo ria viene occupato un posto p...

Страница 14: ...diocomandi Solo le funzioni di read e write leggono e copiano l intero contenuto del la memoria della centrale quindi anche i parametri e le configurazioni tempo lavoro indirizzo TTBUS Quando si utili...

Страница 15: ...usa programmabile da 1 a 120s o escludibile Temperatura di funzionamento 20 50 C Dimensioni peso 128 x 112 x 43mm 350gr Grado protezione IP 44 Ricevitore radio Frequenza 433 92 MHz Codifica FLO fixed...

Страница 16: ...imen tation de secteur Pour proc der l installation fixer le bo tier comme sur la figure 1 En cas de per age du bo tier pour la fixation et le passage des c bles prendre les pr cautions qui s imposent...

Страница 17: ...e s curit par exemple les bords sensibles L entr e peut tre utilis e aussi bien avec des contacts normalement ferm s NF que normalement ouverts NO ou r sistance constante 8 2K se r f rer au cha pitre...

Страница 18: ...itifs de s curit d pend du sens de la man uvre il faut v rifier que le moteur est correctement connect Couper l alimentation la logique de commande puis la r activer au bout de quelques secondes Effec...

Страница 19: ...e la valeur d usine ou apr s un effacement de la m moire est d environ 120 secondes Si on le souhaite il est pos sible de modifier le temps de travail d un minimum de 5 secondes un maximum de 120 La p...

Страница 20: ...tiver Bien s r on peut associer chaque touche une seule commande alors que la m me commande peut tre activ e par plusieurs touches Dans la m moire une seule place est occup e pour chaque touche m mori...

Страница 21: ...eules les fonc tions de lecture et criture lisent et copient la totalit du contenu de la m moire de la logique de commande et donc galement les param tres et les configurations temps de travail adress...

Страница 22: ...grammable de 5 120 s Temps de pause programmable de 1 120 s ou excluable Temp rature de fonctionnement 20 50 C Dimensions poids 128 x 112 x 43mm 350gr Indice de protection IP 44 R cepteur radio Fr que...

Страница 23: ...use wie in Abbildung 1 gezeigt befestigt werden Beim Lochen des Geh uses zur Befestigung und Durch f hrung der Kabel sind Ma nahmen zu treffen damit die verlangte Schutzart IP gesichert bleibt Die Kab...

Страница 24: ...ing nge h ngen von der durchgef hrten Programmierung ab Eingang STOPP Dieser Eingang dient zum Anschluss von Sicherheitsvorrichtungen wie z B Schaltleisten Der Eingang kann sowohl mit gew hnlich gesch...

Страница 25: ...Sicherheitsvorrichtungen in bestimmten F llen von der Bewegungsrichtung abh ngt muss der korrekte Anschluss des Motors berpr ft werden Die Betriebsspannung zur Steuerung abschalten und nach ein paar S...

Страница 26: ...werkseitig oder nach einem L schen des Speichers eingestellte Wert ist ca 120 Sekunden Die Arbeitszeit kann von einem Mini mum von 5 Sekunden bis zu einem Maximum von 120 Sekunden modifiziert werden D...

Страница 27: ...l muss der Sender durch Dr cken der gew nschten Taste f r jeden Befehl den man aktivieren will gespei chert werden Nat rlich kann jeder Taste nur ein Befehl zugeordnet werden wogegen derselbe Befehl d...

Страница 28: ...kopieren den ganzen Inhalt des Speichers der Steuerung und daher auch die Parameter und die Konfigurationen Arbeitszeit TTBUS Adresse usw Wenn man diese Befehle anwendet ist sicher zu stellen dass sie...

Страница 29: ...5 bis 120s Pausezeit programmierbar von 1 bis 120s oder ausschlie bar Betriebstemperatur 20 50 C Abmessungen Gewicht 128 x 112 x 43mm 350gr Schutzart IP 44 Funkempf nger Frequenz 433 92 MHz Codierung...

Страница 30: ...figu ra 1 Cuando se perfora la caja para la fijaci n y para pasar los cables tome las medidas de precauci n adecuadas para garantizar el grado de protecci n IP requerido Los cables deben entrar desde...

Страница 31: ...programaciones configuradas Entrada STOP Esta entrada est destinada a la conexi n de los dispositivos de seguridad por ejemplo bandas sensibles La entrada puede utilizarse con contactos normalmente ce...

Страница 32: ...a direcci n de la maniobra es necesario controlar que el motor est bien conectado Corte la alimentaci n de la central y act vela de nuevo despu s de algunos segundos Active un mando utilizando el bot...

Страница 33: ...bajada el valor configurado en f brica o despu s de borrar la memoria es de alrededor de 120 segundos Si Ud lo desea es posible modificar el tiempo de funcionamiento desde un m nimo de 5 segundos hast...

Страница 34: ...a mando a activar Naturalmente a cada bot n puede asociarse un solo mando mientras que el mismo man do puede ser activado por varios botones En la memoria se ocupa un lugar por cada bot n memorizado P...

Страница 35: ...ndos S lo las funciones de read y write leen y copian todo el contenido de la memoria de la central por consiguiente tambi n los par metros y las configuraciones tiempo de funcionamiento direcci n TTB...

Страница 36: ...Tiempo de funcionamiento programable de 5 a 120 seg Tiempo de pausa programable de 1 a 120 seg o desactivable Temperatura de funcionamiento 20 50 C Dimensiones peso 128 x 112 x 43mm 350gr Grado de pro...

Страница 37: ...w niej otwory do przeci gni cia przewod w w taki spos b aby zapewni wymagany stopie bezpiecze stwa IP Wej cie przewod w powinno znajdowa si zawsze od do u 1 T1 T2 C FLASH L 24Vcc N P P PHOTO STOP M A...

Страница 38: ...na 0 volt 10 Niekt re z tych wej posiadaj funkcje kt re zale ne s od wprowadzonego programu Wej cie STOP Wej cie przeznaczone jest dla pod czenia urz dze zabezpieczaj cych na przyk ad listew kraw dzi...

Страница 39: ...P i FOTO dawa y zezwolenia kt re b d uwidocznione za wieceniem si odpowiednich diod 1 Kontrola kierunku obrot w Poniewa w niekt rych przypadkach zachowanie zabezpiecze zale ne jest od kierunku ruchu k...

Страница 40: ...odnoszenia lub opuszczania warto fabryczna lub po skasowaniu z pami ci wynosi oko o 120 sekund Je li si tego chce to mo liwe jest dokonanie zmiany czasu pracy z minimum 5 sekund na maksimum 120 Proced...

Страница 41: ...emy uruchamia wybrane polecenia Naturalnie ka demu z przycisk w mo e zosta przypisane tylko jedno polecenie natomiast to samo polecenie mo e by aktywowane przez kilka przycisk w W pami ci zaj te zosta...

Страница 42: ...stosowaniu programatora SMU podlegaj zarz dzaniu jedynie kody polece radiowych Tylko funkcje read oraz write odczytuj i kopiuj ca zawarto pami ci centralki a tym samym te i parametry oraz konfiguracje...

Страница 43: ...y Temperatury pracy 20 50 C Wymiary waga 128 x 112 x 43mm 350gr Stopie bezpiecze stwa IP 44 Odbiornik radiowy Cz stotliwo 433 92 MHz Kodowanie FLO fixed code FLOR rolling code SMILO rolling code Maksy...

Страница 44: ...halen Bij het installeren dient u het kastje te bevestigen zoals dat op afbeel ding 1 te zien is Wanneer er gaten in het kastje geboord moeten worden om dat te bevestigen en de kabels doorheen te late...

Страница 45: ...ingangen hebben een functie die afhankelijk is van de ingevoerde programmering Ingang STOP Deze ingang is bestemd voor de aansluiting van de veiligheidsinrich tingen bijvoorbeeld contactlijsten Deze i...

Страница 46: ...gen afhankelijk is van de richting van de manoeuvre is het noodzakelijk te controleren of de motor correct is aangesloten Haal de spanning van de besturingseenheid en breng die na ver loop van enkele...

Страница 47: ...of omlaag te bereiken de waardedie in de fabriek wordt ingesteld of nadat het geheugen gewist is bedraagt ongeveer 120 seconden Desge wenst kan de bedrijfsduur gewijzigd worden en wel van eenminimum v...

Страница 48: ...n elke toets slechts n instructie gekoppeld worden terwijl deze zelfde instructie door meerde toetsen geactiveerd kan worden Er wordt voor elke opgeslagen toets n plaats in het geheugen ingenomen Om d...

Страница 49: ...U kunt u alleen de codes van de radiobesturingen beheren Alleen de functies read en write lezen en kopi ren de gehele inhoud van het geheugen van de besturingseenheid en dus ook de parameters en confi...

Страница 50: ...baar van 5 tot 120s Pauzeduur programmeerbaar van 1 tot 120s of uit te sluiten Werkingstemperatuur 20 50 C Afmetingen gewicht 128 x 112 x 43 mm 350 gr Beschermingsklasse IP 44 Radio ontvanger Frequent...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Roma Roma Italia Tel 39 06 72 67 17 61 Fax 39 06 72 67 55 20 inforoma niceforyou com Nice worldwide Nice France Buchelay Tel 33 0 1 30 33 95 95 Fax 33 0 1 30 33 95 96 info fr niceforyou com Nice Rh ne...

Отзывы: