background image

Partes principales 

(imagen 

A

)

1

  Botón de alimentación (baja velocidad)

2

  Botón de alimentación (alta velocidad)

3

  Unidad del motor

4

  Recipiente picador

5

  Tapa de la picadora

6

  Cable de alimentación

7

 Cuchillas

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en 
este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y 
este documento para futuras consultas.

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.

• 

No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya 
inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.

• 

No deje caer el producto y evite que sufra golpes.

• 

Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su 
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.

• 

No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.

• 

Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen 
problemas.

• 

Apague y desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de 
cambiar los accesorios o acercarse a piezas que se mueven durante el uso.

• 

No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire 
de él.

Antes del primer uso

1.  Retire todo el embalaje.
2.  Limpie todas las piezas que entran en contacto con los alimentos antes del 

uso.

Uso del producto

1.  Coloque el producto sobre una superficie plana cerca de una toma de 

corriente.

2.  Coloque las cuchillas 

A

7

 en el recipiente picador 

A

4

.

3.  Ponga los ingredientes en 

A

4

.

 

4

Corte los alimentos grandes en trozos pequeños antes de procesarlos.

4.  Coloque la tapa de la picadora 

A

5

 sobre 

A

4

.

5.  Coloque la unidad motora 

A

3

 en 

A

5

, alineando las patillas de 

A

3

 en las 

muescas de 

A

5

.

 

4

El producto no funcionará a menos que las patillas de 

A

3

 y las muescas de 

A

5

 estén alineadas.

6.  Enchufe el cable de alimentación 

A

6

 en un toma de corriente.

7.  Sujete el producto con ambas manos en 

A

3

.

 

4

El producto tiene dos velocidades de picado. 

A

1

 para picar lentamente. 

A

2

 para picar rápidamente.

8.  Pulse el botón de alimentación 

A

1

 o 

A

2

 para activar las cuchillas por 

pulsos 

A

7

.

9.  Mantenga pulsado el botón de alimentación 

A

1

 o 

A

2

 para procesar los 

alimentos.

 

-

Suelte el botón de alimentación después de 60 segundos de uso continuo. 

Utilice el producto como máximo 5 veces seguidas. Después de 5 usos 
consecutivos, deje que el producto se enfríe a temperatura ambiente para 
evitar un sobrecalentamiento.

 

-

Después de cada uso, limpie con agua caliente y líquido lavavajillas todas las 

piezas que entren en contacto con los alimentos.

Mantenimiento

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los 
productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como 
amoníaco, ácido o acetona.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una 
revisión y al sustituir piezas.

A

4

A

5

A

7

 se pueden lavar en el lavavajillas.

i

 Guia de iniciação rápida

Mini picador

KAMC200CBK

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: 

ned.is/kamc200cbk

Utilização prevista

Este produto é um picador que pica os alimentos em pedaços mais pequenos.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior 
a 6 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham 
recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e 
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o 
produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser 
efetuadas por crianças sem vigilância.
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, 
tais como: cozinhas de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de 
trabalho; casas de quintas; por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do 
tipo residencial e ambientes do tipo alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de 
segurança, garantia e funcionamento adequado.

Especificações

Produto

Mini picador

Número de artigo

KAMC200CBK

Dimensões (c x l x a)

135 x 135 x 240 mm

Potência de entrada

220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz

Potência máxima

260 W

Comprimento do cabo

100 cm

Tempo de funcionamento (máx.)

30 segundos

Peças principais 

(imagem 

A

)

1

  Botão de alimentação (baixa velocidade)

2

  Botão de alimentação (alta velocidade)

3

 Motor

4

  Taça picadora

5

  Tampa das lâminas

6

  Cabo de alimentação

7

 Lâminas

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na 
íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este 
documento para referência futura.

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.

• 

Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. 
Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.

• 

Não deixe cair o produto e evite impactos.

• 

Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para 
manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.

• 

Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.

• 

Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como 
outros equipamentos.

• 

Desligue o produto no botão e desligue-o da fonte de alimentação antes de 
substituir os acessórios ou de se aproximar das peças móveis durante a 
utilização.

• 

Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha 
e puxe.

Antes da primeira utilização

1.  Remova toda a embalagem.
2.  Limpe todas as peças que entram em contacto com os alimentos antes de 

utilizá-las.

Utilização do produto

1.  Coloque o produto sobre uma superfície plana perto de uma tomada 

elétrica.

2.  Coloque as lâminas 

A

7

 no recipiente do picador 

A

4

.

3.  Coloque os ingredientes dentro de 

A

4

.

 

4

Corte alimentos grandes em pedaços mais pequenos antes de processá-los.

4.  Coloque a tampa das lâminas 

A

5

 sobre 

A

4

.

5.  Coloque a unidade do motor 

A

3

 em 

A

5

, alinhando os pinos da 

A

3

 com 

os entalhes em 

A

5

.

 

4

O produto apenas funcionará se os pinos de 

A

3

 e os entalhes em 

A

5

 

estiverem alinhados.

6.  Ligue o cabo de alimentação 

A

6

 a uma tomada elétrica.

7.  Segure o produto com ambas as mãos sobre 

A

3

.

 

4

O produto possui duas velocidades de picagem. 

A

1

 para picagem lenta. 

A

2

 para picagem rápida.

8.  Prima o botão de alimentação 

A

1

 ou 

A

2

 para ativar as lâminas 

A

7

.

9.  Prima e mantenha o botão de alimentação 

A

1

 ou 

A

2

 para processar.

 

-

Solte o botão de alimentação após 60 segundos de utilização contínua. 

Utilize o produto no máximo 5 vezes seguidas. Após 5 utilizações 
consecutivas, deixe o produto arrefecer até alcançar a temperatura ambiente 
para evitar o sobreaquecimento.

 

-

Limpe todas as peças que entrem em contacto com os alimentos com água 

quente e detergente da louça após cada uso.

Manutenção

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite 
produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou 
acetona para limpar o produto.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou 
substituir peças.

A

4

A

5

A

7

 pode ser lavado numa máquina de lavar loiça.

Содержание KAMC200CBK

Страница 1: ...eaning agents such as ammonia acid or acetone when cleaning the product Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts A4A5A7 can be cleaned in a dishwasher cKurz...

Страница 2: ...vant la premi re utilisation 1 Retirez tous les emballages 2 Avant utilisation nettoyez toutes les pi ces qui entrent en contact avec des aliments Utiliser le produit 1 Placez le produit sur une surfa...

Страница 3: ...ervare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento Non utilizzare il prodotto se una parte danneggiata o dif...

Страница 4: ...ou instru es relativas utiliza o segura do produto e compreendam os perigos envolvidos As crian as n o devem brincar com o produto A limpeza e a manuten o destinadas ao utilizador n o devem ser efetua...

Страница 5: ...S nk inte ner produkten i vatten eller annan v tska Koppla bort produkten fr n kraftk llan och annan utrustning i h ndelse av problem St ng av produkten och dra stickkontakten eluttaget innan du byter...

Страница 6: ...sen kanssa kosketuksiin joutuvat osat kuumalla vedell ja astianpesuaineella jokaisen k yt n j lkeen Huolto Puhdista tuote s nn llisesti pehme ll puhtaalla ja kuivalla liinalla V lt hankaavia aineita j...

Страница 7: ...Slip str mkontakten efter 60 sekunders kontinuerlig brug Brug produktet h jst 5 gange i tr k Efter 5 fortl bende gange skal produktet k le ned til stuetemperatur for at undg overophedning Reng r alle...

Страница 8: ...r dko 2 Przycisk zasilania wysoka pr dko 3 Silnik 4 Miska siekacza 5 Pokrywa siekacza 6 Przew d zasilaj cy 7 Ostrza Instrukcje bezpiecze stwa OSTRZE ENIE Przed zainstalowaniem lub u yciem produktu nal...

Страница 9: ...u a vytiahnite ju Pred prv m pou it m 1 Odstr te v etok baliaci materi l 2 Pred pou it m vy istite v etky asti ktor prich dzaj do styku s potravinami Pou vanie v robku 1 V robok umiestnite na ploch po...

Страница 10: ...ur area i ntre inerea de c tre utilizator nu trebuie s fie efectuate de copii f r supraveghere Acest produs este destinat utiliz rii n gospod rii i aplica ii similare de exemplu personalul din zonele...

Отзывы: