background image

Technické údaje

Produkt

Mini sekáček

Číslo položky

KAMC200CBK

Rozměry (D × Š × V)

135 × 135 × 240 mm

Příkon

220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz

Maximální výkon

260 W

Délka kabelu

100 cm

Doba provozu (max)

30 sekund

Hlavní části 

(obrázek 

A

)

1

  Tlačítko napájení (nízká rychlost)

2

  Tlačítko napájení (vysoká rychlost)

3

  Motorová jednotka

4

  Sekací miska

5

  Víčko sekací nádoby

6

  Napájecí kabel

7

 Čepele

Bezpečnostní pokyny

 

-

VAROVÁNÍ

• 

Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny 
obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument 
a balení uschovejte pro případné budoucí použití.

• 

Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.

• 

Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. 
Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.

• 

Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.

• 

Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik 
údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.

• 

Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.

• 

Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.

• 

Před výměnou příslušenství nebo saháním na pohyblivé části výrobek vždy 
nejprve vypněte a odpojte ze zásuvky.

• 

Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.

Před prvním použitím

1.  Odstraňte veškerý obalový materiál.
2.  Před použitím očistěte všechny části, které se dostávají do styku s 

potravinami.

Použití výrobku

1.  Položte výrobek na plochý povrch v blízkosti zásuvky.
2.  Vložte čepele 

A

7

 do sekací misky 

A

4

.

3.  Vložte do 

A

4

 přísady.

 

4

Před zpracováním tímto způsobem nakrájejte velké kusy potravin na menší 
kousky.

4.  Nasaďte víko 

A

5

 na 

A

4

.

5.  Položte motorovou jednotku 

A

3

 na 

A

5

, vyrovnejte kolíky 

A

3

 do drážek 

A

5

.

 

4

Výrobek nebude fungovat, dokud nebudou kolíky 

A

3

 a drážky 

A

5

 

vyrovnané.

6.  Zapojte napájecí kabel 

A

6

 do stěnové zásuvky.

7.  Držte výrobek oběma rukama na 

A

3

.

 

4

Výrobek má dvě rychlosti krájení. 

A

1

 pro pomalé sekání. 

A

2

 pro rychlé 

sekání.

8.  Stiskněte tlačítko napájení 

A

1

 nebo 

A

2

 pro pulzování čepelí 

A

7

.

9.  Stiskem a podržením tlačítka napájení 

A

1

 nebo 

A

2

 spustíte zpracování.

 

-

Po 60 sekundách nepřetržitého používání tlačítko napájení uvolněte. 

Výrobek použijte maximálně 5krát za sebou. Po 5 použitích nechte výrobek 
vychladnout na pokojovou teplotu, zabráníte tak jeho přehřátí.

 

-

Po každém použití očistěte všechny části, které přicházejí do styku 

s potravinami, horkou vodou a mycím prostředkem.

Údržba

Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. 
Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi 
amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.

A

4

A

5

A

7

 lze mýt v myčce na nádobí.

y

 Ghid rapid de inițiere

Mini tocător

KAMC200CBK

Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil 

online: 

ned.is/kamc200cbk

Utilizare preconizată

Acest produs este un tocător care taie alimentele în bucăți mici.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 6 ani și de persoanele 
cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără 
cunoștințe în materie, dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire 
la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii 
nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator 
nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării și aplicații similare, de 
exemplu: personalul din zonele de bucătărie ale magazinelor, birourilor și altor 
medii de lucru; ferme; de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de 
tip rezidențial și ai mediilor de tip cazare și mic dejun.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția 
și funcționarea corectă a produsului.

Specificaţii

Produs

Mini tocător

Numărul articolului

KAMC200CBK

Dimensiuni (L x l x h)

135 x 135 x 240 mm

Energie electrică de intrare

220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz

Putere maximă

260 W

Lungimea cablului

100 cm

Durată de funcționare (max)

30 secunde

Piese principale 

(imagine 

A

)

1

  Buton pornit-oprit (viteză mică)

2

  Buton pornit-oprit (viteză mare)

3

  Unitate motor

4

  Bol de tocare

5

  Capac tocător

6

  Cablu electric

7

 Lame

Instrucțiuni de siguranță

 

-

AVERTISMENT

• 

Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest 
document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest 
document pentru a le consulta ulterior.

• 

Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.

• 

Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat 
produsul deteriorat sau defect.

• 

Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.

• 

Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician 
calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.

• 

Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.

• 

Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în 
care apar probleme.

• 

Opriți și deconectați produsul de la sursa de energie înainte de a schimba 
accesoriile sau de a apuca părți care sunt în mișcare în timpul funcționării.

• 

Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați 
întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.

Înainte de prima utilizare

1.  Îndepărtați toate ambalajele.
2.  Înainte de utilizare, curățați toate piesele care intră în contact cu alimentele.

Utilizarea produsului

1.  Așezați produsul pe o suprafață plană, aproape de o priză.
2.  Puneți lamele 

A

7

 în bolul tocătorului 

A

4

.

3.  Puneți ingredientele în 

A

4

.

 

4

Tăiați alimentele mari în bucăți mici înainte de procesare.

4.  Așezați capacul tocătorului 

A

5

 pe 

A

4

.

5.  Așezați unitatea motorului 

A

3

 pe 

A

5

, aliniind pinii 

A

3

 la degajările din 

A

5

.

 

4

Produsul nu va funcționa decât dacă pinii 

A

3

 și degajările din 

A

5

 sunt 

aliniați.

6.  Conectați cablul electric 

A

6

 la priza electrică.

7.  Țineți produsul cu ambele mâini pe 

A

3

.

 

4

Produsul are două viteze de tocat. 

A

1

 pentru tocat lent. 

A

2

 pentru tocat 

rapid.

8.  Apăsați butonul pornit-oprit 

A

1

 sau 

A

2

 pentru a da impulsuri lamelor 

A

7

.

9.  Țineți apăsat butonul pornit-oprit 

A

1

 sau 

A

2

 pentru procesare.

 

-

Eliberați butonul pornit-oprit după 60 de secunde de utilizare continuă. 

Folosiți produsul maximum de 5 ori succesiv. După 5 utilizări consecutive, 
lăsați produsul să se răcească la temperatura camerei pentru a evita 
supraîncălzirea.

 

-

După fiecare utiilizare, curățați cu apă fierbinte și lichid de spălat vase toate 

părțile care intră în contact cu alimentele.

Mentenanță

Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea 
substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la 
curățarea produsului.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți 
piese.

A

4

A

5

A

7

 poate fi curățat în mașina de spălat vase.

Содержание KAMC200CBK

Страница 1: ...eaning agents such as ammonia acid or acetone when cleaning the product Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts A4A5A7 can be cleaned in a dishwasher cKurz...

Страница 2: ...vant la premi re utilisation 1 Retirez tous les emballages 2 Avant utilisation nettoyez toutes les pi ces qui entrent en contact avec des aliments Utiliser le produit 1 Placez le produit sur une surfa...

Страница 3: ...ervare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento Non utilizzare il prodotto se una parte danneggiata o dif...

Страница 4: ...ou instru es relativas utiliza o segura do produto e compreendam os perigos envolvidos As crian as n o devem brincar com o produto A limpeza e a manuten o destinadas ao utilizador n o devem ser efetua...

Страница 5: ...S nk inte ner produkten i vatten eller annan v tska Koppla bort produkten fr n kraftk llan och annan utrustning i h ndelse av problem St ng av produkten och dra stickkontakten eluttaget innan du byter...

Страница 6: ...sen kanssa kosketuksiin joutuvat osat kuumalla vedell ja astianpesuaineella jokaisen k yt n j lkeen Huolto Puhdista tuote s nn llisesti pehme ll puhtaalla ja kuivalla liinalla V lt hankaavia aineita j...

Страница 7: ...Slip str mkontakten efter 60 sekunders kontinuerlig brug Brug produktet h jst 5 gange i tr k Efter 5 fortl bende gange skal produktet k le ned til stuetemperatur for at undg overophedning Reng r alle...

Страница 8: ...r dko 2 Przycisk zasilania wysoka pr dko 3 Silnik 4 Miska siekacza 5 Pokrywa siekacza 6 Przew d zasilaj cy 7 Ostrza Instrukcje bezpiecze stwa OSTRZE ENIE Przed zainstalowaniem lub u yciem produktu nal...

Страница 9: ...u a vytiahnite ju Pred prv m pou it m 1 Odstr te v etok baliaci materi l 2 Pred pou it m vy istite v etky asti ktor prich dzaj do styku s potravinami Pou vanie v robku 1 V robok umiestnite na ploch po...

Страница 10: ...ur area i ntre inerea de c tre utilizator nu trebuie s fie efectuate de copii f r supraveghere Acest produs este destinat utiliz rii n gospod rii i aplica ii similare de exemplu personalul din zonele...

Отзывы: