background image

6

• 

Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus 
ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, 
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et 
de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des 
instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et 
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas 
jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent 
pas être effectués par des enfants sans surveillance.

• 

Ne pas immerger le produit dans l’eau.

• 

Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble. Saisissez 
toujours la fiche et tirez.

• 

Ne pas brancher ou débrancher le chargeur avec les mains 
mouillées.

• 

Ne pas utiliser le produit s’il est en cours de charge.

• 

Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec 
une ouverture bloquée. Gardez le produit exempt de poussière, 
peluches, cheveux, etc.

• 

Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les 
parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en 
mouvement.

• 

Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des 
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.

• 

N'aspirez pas de braises chaudes, de cigarettes, d'allumettes ou 
tout objet enflammé ou qui se consume.

• 

Ne pas l’utiliser sans filtres en place.

• 

Faites très attention lorsque vous passez l'aspirateur dans les 
escaliers.

• 

Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles 
(essence de briquet, essence, etc.) ni l’utiliser en présence de 
vapeurs ou liquides explosifs.

• 

Ne pas aspirer de matières toxiques (eau de Javel, ammoniac, 
nettoyant de canalisations, etc.).

• 

Ne pas utiliser dans un espace clos rempli de vapeurs émises par 
des peintures à base d’huile, du diluant pour peinture, de 
l’anti-mites, des poussières inflammables ou d’autres vapeurs 
explosives ou toxiques.

• 

Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures sèches.

• 

Rangez votre appareil à l’intérieur dans un endroit frais et sec.

• 

Gardez l’embout du tuyau, les tubes et autres ouvertures éloignés 
de votre visage et de votre corps.

• 

N'utilisez pas l’aspirateur pour nettoyer vos animaux 
domestiques ou tout autre animal.

• 

Gardez la tête (yeux, oreille, bouche, etc.) à l'écart des ouvertures 
lorsque l’aspirateur fonctionne.

• 

Si vous entendez un grincement et que la puissance d'aspiration 
est réduite, éliminez tout blocage et nettoyez le filtre à air.

• 

Ne pas ouvrir la batterie ni la zone du moteur. Elles ne 
contiennent aucune pièce réparable par l'utilisateur.

Assembler le produit 

(image B)

1.  Insérez 

A

e

 dans 

A

w

.

2.  Insérez 

A

w

 dans 

A

9

, alignez les encoches.

3.  Insérez 

A

9

 dans 

A

q

, alignez les encoches et tournez dans le 

sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez 
un clic.

4.  Faites glisser 

A

6

 sur 

A

t

 jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

5.  Faites glisser 

A

3

 ou 

A

a

 sur 

A

6

 jusqu'à ce que vous 

entendiez un clic.

 

4

Vous pouvez aussi monter 

A

3

 ou 

A

a

 directement sur 

A

t

.

6.  Faites glisser 

A

i

 sur 

A

t

 jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Charger le produit 

(Image C

)

 

4

La batterie n'est que partiellement chargée à la livraison. Charger 
complètement la batterie avant la première utilisation.

1.  Placez 

A

8

 sur une surface plane proche d'une prise de courant.

2.  Faites glisser 

A

7

 sur 

A

8

 jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

3.  Connectez 

A

7

 à une prise de courant.

Spezifikationen

Produkt

Stabstaubsauger

Artikelnummer

VCCS600BU

Größe (L x B x H)

140 x 25 x 24 mm

Batteriespannung

22,2 V

Maximale Leistung

200 W

Motortyp

Bürstenlos

Saugleistung

18,000 Pa

Betriebszeit (eco)

55 Minuten

Betriebszeit (max)

14 Minuten

Ladezeit

Bis zu 5 Stunden

Geräuschpegel

78 dBa

Bodenbürste

Motorisierte weiche Bürste

Kapazität des Staubbehälters

1,5 l

 

4

Die Akkulaufzeit hängt von verschiedenen äußeren Faktoren ab, 
beispielsweise von einer hohen Reinigungsleistung oder auch 
von den Umgebungstemperaturen.

b

 Guide de démarrage rapide

Aspirateur

VCCS600BU

Pour plus d'informations, consultez le manuel 
détaillé en ligne : 

ned.is/vccs600bu

Utilisation prévue

Le produit est exclusivement conçu comme un aspirateur pour une 
utilisation en intérieur.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la 
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

Pièces principales 

(image A)

Bouton de libération de la 
brosse rotative

Brosse rotative

Brosse à plancher

Bouton de libération de la 
brosse

Bouton de libération du tube

Tube

Chargeur

Base de charge

Collecteur de poussière

10 

Moteur

11 

Cône filtrant

12 

Filtre à poussière

13 

Loquet du collecteur de 
poussière

14 

Poignée

15 

Bouton d’alimentation

16 

Bouton de libération de la 
batterie

17 

Batterie

18 

Voyant LED de charge / 
Bouton Eco

19 

Bouton de libération du 
suceur

20 

Suceur brosse

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent 
manuel.

• 

Utilisez uniquement le chargeur et la base de charge fournis.

• 

Vérifiez que la tension corresponde à celle du produit avant la 
charge.

• 

Ne chargez le produit que si la fiche est compatible avec la prise 
secteur. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas changer la fiche.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou 
défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil 
endommagé ou défectueux.

Содержание 5412810317660

Страница 1: ...ned is vccs600bu Stick Vacuum Cleaner With 22 2 V Lithium Ion battery and BLDC motor VCCS600BU ...

Страница 2: ...ing 7 jGuida rapida all avvio 8 hGuía de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 13 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 19 lRychlý návod 20 yGhid rapid de inițiere 21 A ...

Страница 3: ...C B ...

Страница 4: ... in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor surfaces Store your appliance indoor in a cool dry area Keep the end of the hose wands and other ope...

Страница 5: ...r Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie keine giftigen Materialien auf Chlorbleiche Ammoniak Abflussreiniger etc Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum in dem Gase von ö...

Страница 6: ...2 Insérez Aw dans A9 alignez les encoches 3 Insérez A9 dans Aq alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 Faites glisser A6 sur At jusqu à ce que vous entendiez un clic 5 Faites glisser A3 ou Aa sur A6 jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 4Vous pouvez aussi monter A3 ou Aa directement sur At 6 Faites glisser Ai sur At jusqu à ...

Страница 7: ... giftige stoffen chloorbleekmiddel ammoniak afvoerreiniger enz op Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenweerstand brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openin...

Страница 8: ... Tenere capelli abiti dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro chiodi viti monete ecc Non aspirare carboni sigarette fiammiferi o altri oggetti caldi che emettono fumo o che bruciano Non utilizzare se i filtri non sono in posizione Als u een piepgeluid hoort en verminderde zuigkracht waarneemt verwijder dan...

Страница 9: ...uidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi Non aspirare materiali tossici candeggina ammoniaca sturalavandini ecc Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio solventi trattamenti anti tarme polveri infiammabili o altri vapori tossici o esplosivi Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni Conservare l apparecchio...

Страница 10: ...etc No pase la aspiradora sobre carbón caliente cigarrillos cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo No la utilice sin los filtros en su sitio Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles líquido de encendedores gasolina etc ni la utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos No p...

Страница 11: ... igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o produto A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças ...

Страница 12: ...ingsknapp 6 Rör 7 Laddare 8 Laddställ 9 Dammbehållaren 10 Motorenhet 11 Filterkon 12 Dammfilter 13 Dammbehållarens spärr 14 Handtag 15 Kraftknapp 16 Batteripaketets frigörings knapp 17 Batteripaket 18 LED Laddningsindikator Eco knapp 19 Munstyckets frigörings knapp 20 Munstycksborste Säkerhetsanvisningar VARNING Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning Använd endast den ...

Страница 13: ... imuteho on heikentynyt Tekniset tiedot Tuote Varsipölynimuri Tuotenro VCCS600BU Mitat p x l x k 140 x 25 x 24 mm gPika aloitusopas Pölynimuri VCCS600BU Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta ned is vccs600bu Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu ainoastaan pölynimuriksi sisäkäyttöön Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuu...

Страница 14: ...kk på Ay på nytt for å slå av produktet når du er ferdig 5 Sett produktet på A7 Tømming av støvsamleren 1 Trykk på Ay for å slå av produktet 2 Hold A9 over en søppelkasse 3 Frigjør Ar for å tømme A9 4 4Tøm A9 når den er full 4 4Tøm A9 når du hører unormale lyder under støvsugingen 4 4Tøm A9 når sugekraften er redusert Akun jännite 22 2 V Enimmäisteho 200 W Moottorin tyyppi Harjaton Imuteho 18 000 ...

Страница 15: ...brug 1 Placer A8 på en plan overflade tæt på en stikkontakt 2 Skub A7 ind på A8 indtil du hører et klik 3 Slut A7 til en stikkontakt 4 Skub produktet hen på A7 4 4Ao begynder at blinke for at indikere at produktet bliver opladet 4 4Ao viser det aktuelle batteriniveau 4 4Når opladningen er færdig slukkes Ao Brug af produktet 1 Fjern produktet fra A7 2 Tryk på Ay for at tænde produktet 3 Tryk som va...

Страница 16: ...a egymáshoz a rovátkákat 3 Illessze az A9 részt az Aq részbe igazítsa egymáshoz a rovátkákat és forgassa el az óramutató járásával egyező irányba kattanásig 4 Csúsztassa az A6 részt az At részbe kattanásig 5 Csúsztassa az A3 vagy az Aa részt az A6 részbe kattanásig 4 4Az A3 vagy Aa részt közvetlenül is felszerelheti az At részre 6 Csúsztassa az Ai részt az At részbe kattanásig A termék C kép tölté...

Страница 17: ...ak środek do udrażniania rur itp Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciwmolowe łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomieszczeniu Trzymaj koniec węża rurę i inne otwory z...

Страница 18: ...αλλιών κλπ Κρατήστε μαλλιά χαλαρά ρούχα δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από ανοίγματα και κινητά μέρη Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα όπως γυαλί καρφιά βίδες νομίσματα κλπ Μην σκουπίζετε με τη σκούπα ζεστά κάρβουνα τσιγάρα σπίρτα ή οποιοδήποτε ζεστό ή καυτό αντικείμενο Jeśli usłyszysz piskliwy dźwięk i zmniejszy się siła ssania usuń blokadę i wyczyść filtr powietr...

Страница 19: ...χρησιμοποιείτε σε κλειστό χώρο με ατμούς που αναδύονται από χρώματα με βάση το λάδι διαλυτικό χρώματος προστατευτικό από σκόρο εύφλεκτη σκόνη ή άλλους εκρηκτικούς ή τοξικούς ατμούς Να την χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνές εσωτερικές επιφάνειες Αποθηκεύστε τη συσκευή σε εσωτερικό δροσερό στεγνό χώρο Κρατήστε την άκρη του εύκαμπτου σωλήνα των ράβδων και άλλων ανοιγμάτων μακριά από το πρόσωπο και το σώμ...

Страница 20: ...jte od elektrickej zásuvky mokrými rukami Výrobok nepoužívajte pokiaľ sa nabíja Do otvorov nevkladajte žiadne predmety Nepoužívajte so zablokovanými otvormi Udržiavajte čisté od prachu chumáčov vlasov atď Nepribližujte sa vlasmi voľným oblečením prstami ani žiadnymi inými časťami tela k otvorom a pohyblivým častiam Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety ako sú sklo klince skrutky mince atď Nevysávaj...

Страница 21: ...e odpovídá napětí které vyžaduje výrobek Výrobek nabíjejte pouze v případě že je zástrčka kompatibilní se stěnovou zásuvkou Nepoužívejte adaptéry Zástrčku nevyměňujte Výrobek nepoužívejte pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s ne...

Страница 22: ...iv de închidere colector de praf 14 Mâner 15 Buton de pornire 16 Buton de eliberare grup de baterii 17 Grupuri de baterii 18 LED indicator de încărcare Buton Eco 19 Buton eliberare duză 20 Perie duză Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual Folosiți exclusiv încărcătorul și baza de încărcare care v au fost puse la dispoziție Înainte de în...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 ...

Отзывы: