background image

5

c

 Kurzanleitung

Staubsauger

VCCS600BU

Weitere Informationen finden Sie in der 
erweiterten Anleitung online: 

ned.is/vccs600bu

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist exklusiv zur Verwendung als Staubsauger innerhalb 
von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, 
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.

Hauptbestandteile 

(Abbildung A)

Drehbürsten-Freigabetaste

Drehbürste

Bodenbürste

Bürstenfreigabe-Taste

Wandfreigabe-Taste

Stab

Ladehalterung

Ladestation

Staubbehälter

10 

Motoreinheit

11 

Filterkegel

12 

Staubfilter

13 

Staubbehälterriegel

14 

Griff

15 

Ein/Aus-Taste

16 

Akkupack-Freigabetaste

17 

Akkupack

18 

Ladeanzeige-LED / Eco-Taste

19 

Düsenfreigabetaste

20 

Düsenbürste

Sicherheitshinweise

 

-

WARNUNG

• 

Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung 
beschrieben.

• 

Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und die 
Ladestation.

• 

Überprüfen Sie, ob die Spannung mit dem Produkt 
übereinstimmt, bevor Sie das Produkt aufladen.

• 

Verwenden Sie das Produkt nur, wenn der Stecker mit der 
Steckdose kompatibel ist. Verwenden Sie keine Adapter. 
Wechseln Sie den Stecker nicht.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist 
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes 
oder defektes Gerät unverzüglich.

• 

Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit 
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis 
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie 
beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts 
eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. 
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und 
Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten 
Kindern durchgeführt werden.

• 

Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.

• 

Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der Steckdose. 
Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.

• 

Hantieren Sie mit dem Stecker nicht mit nassen Händen.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht, während es aufgeladen wird.

• 

Führen Sie keine Objekte in die Öffnungen ein. Nicht mit einer 
blockierten Öffnung verwenden. Frei von Staub, Fusseln, Haaren 
usw. halten.

• 

Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle 
Körperteile von den Öffnungen und sich bewegenden Teilen 
fern.

• 

Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie 
Glassplitter, Schrauben, Münzen etc. auf.

• 

Saugen Sie keine heiße Asche, Zigaretten, Streichhölzer oder 
andere heißen, rauchenden oder brennenden Objekte auf.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter.

• 

Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie auf Treppenstufen 
saugen.

• 

Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien 
(Feuerzeugbenzin, Benzin, etc.) auf oder verwenden Sie das 
Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen.

• 

Saugen Sie keine giftigen Materialien auf (Chlorbleiche, 
Ammoniak, Abflussreiniger, etc.)

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum, 
in dem Gase von ölbasierten Farben, Farbverdünner, 
Schädlingsbekämpfungsmitteln, entzündlicher Staub oder 
andere explosive oder giftige Dämpfe vorhanden sind.

• 

Nur auf trockenen Oberflächen im Inneren von Gebäuden 
verwenden.

• 

Lagern Sie Ihr Gerät in einem Innenraum in einem kühlen, 
trockenen Bereich.

• 

Halten Sie das Ende des Schlauchs, Stabs oder andere Öffnungen 
von Gesicht und Körper fern.

• 

Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Absaugen Ihres 
Haustiers oder eines anderen Tiers.

• 

Halten Sie den Kopf (Augen, Ohren, Mund, usw.) von den 
Öffnungen fern, während der Staubsauger eingeschaltet ist.

• 

Wenn Sie ein Quieken hören und die Saugleistung verringert ist, 
entfernen Sie eventuelle Blockaden und reinigen Sie den 
Luftfilter.

• 

Öffnen Sie nicht den Akkupack oder den Motorbereich. Es 
befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.

Zusammenbau des Produkts 

(Abbildung B)

1.  Stecken Sie 

A

e

 in 

A

w

 ein.

2.  Führen Sie 

A

w

 in 

A

9

 ein, achten Sie dabei auf Kerben.

3.  Führen Sie 

A

9

 in 

A

q

 ein, richten Sie die Kerben korrekt aus 

und drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.

4.  Schieben Sie 

A

6

 auf 

A

t

 bis Sie ein Klicken hören.

5.  Schieben Sie 

A

3

 oder 

A

a

 auf 

A

6

 bis Sie ein Klicken hören.

 

4

Sie können auch 

A

3

 oder 

A

a

 direkt auf 

A

t

 montieren.

6.  Schieben Sie 

A

i

 auf 

A

t

 bis Sie ein Klicken hören.

Aufladen des Produkts 

(Abbildung C

)

 

4

Der Akku ist bei Lieferung nur teilweise geladen. Laden Sie den 
Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.

1.  Platzieren Sie 

A

8

 auf einer flachen Oberfläche in der Nähe 

einer Steckdose.

2.  Schieben Sie 

A

7

 auf 

A

8

 bis Sie ein Klicken hören.

3.  Verbinden Sie 

A

7

 mit einer Steckdose.

4.  Schieben Sie das Produkt auf 

A

7

.

 

4

A

o

 beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass das Produkt 

geladen wird.

 

4

A

o

 zeigt den aktuellen Akkuladestand an.

 

4

Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, schaltet sich 

A

o

 aus.

Verwenden des Produkts

1.  Entfernen Sie das Produkt von 

A

7

.

2.  Drücken Sie 

A

y

, um das Produkt einzuschalten.

3.  Drücken Sie optional 

A

o

, um die Saugleistung zu reduzieren 

und die Akkulebensdauer zu verlängern.

4.  Drücken Sie 

A

y

 erneut, um das Produkt auszuschalten, wenn 

Sie fertig sind.

5.  Platzieren Sie das Produkt in 

A

7

.

Leeren des Staubbehälters

1.  Drücken Sie 

A

y

, um das Produkt auszuschalten.

2.  Halten Sie 

A

9

 über einen Mülleimer.

3.  Lassen Sie 

A

r

 los, um 

A

9

 zu leeren.

 

4

Leeren Sie 

A

9

, wenn er voll ist.

 

4

Leeren Sie 

A

9

, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche während 

des Staubsaugens hören.

 

4

Leeren Sie 

A

9

, wenn sich die Saugleistung verringert.

Содержание 5412810317660

Страница 1: ...ned is vccs600bu Stick Vacuum Cleaner With 22 2 V Lithium Ion battery and BLDC motor VCCS600BU ...

Страница 2: ...ing 7 jGuida rapida all avvio 8 hGuía de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 13 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 19 lRychlý návod 20 yGhid rapid de inițiere 21 A ...

Страница 3: ...C B ...

Страница 4: ... in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor surfaces Store your appliance indoor in a cool dry area Keep the end of the hose wands and other ope...

Страница 5: ...r Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie keine giftigen Materialien auf Chlorbleiche Ammoniak Abflussreiniger etc Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum in dem Gase von ö...

Страница 6: ...2 Insérez Aw dans A9 alignez les encoches 3 Insérez A9 dans Aq alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 Faites glisser A6 sur At jusqu à ce que vous entendiez un clic 5 Faites glisser A3 ou Aa sur A6 jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 4Vous pouvez aussi monter A3 ou Aa directement sur At 6 Faites glisser Ai sur At jusqu à ...

Страница 7: ... giftige stoffen chloorbleekmiddel ammoniak afvoerreiniger enz op Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenweerstand brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openin...

Страница 8: ... Tenere capelli abiti dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro chiodi viti monete ecc Non aspirare carboni sigarette fiammiferi o altri oggetti caldi che emettono fumo o che bruciano Non utilizzare se i filtri non sono in posizione Als u een piepgeluid hoort en verminderde zuigkracht waarneemt verwijder dan...

Страница 9: ...uidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi Non aspirare materiali tossici candeggina ammoniaca sturalavandini ecc Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio solventi trattamenti anti tarme polveri infiammabili o altri vapori tossici o esplosivi Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni Conservare l apparecchio...

Страница 10: ...etc No pase la aspiradora sobre carbón caliente cigarrillos cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo No la utilice sin los filtros en su sitio Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles líquido de encendedores gasolina etc ni la utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos No p...

Страница 11: ... igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o produto A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças ...

Страница 12: ...ingsknapp 6 Rör 7 Laddare 8 Laddställ 9 Dammbehållaren 10 Motorenhet 11 Filterkon 12 Dammfilter 13 Dammbehållarens spärr 14 Handtag 15 Kraftknapp 16 Batteripaketets frigörings knapp 17 Batteripaket 18 LED Laddningsindikator Eco knapp 19 Munstyckets frigörings knapp 20 Munstycksborste Säkerhetsanvisningar VARNING Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning Använd endast den ...

Страница 13: ... imuteho on heikentynyt Tekniset tiedot Tuote Varsipölynimuri Tuotenro VCCS600BU Mitat p x l x k 140 x 25 x 24 mm gPika aloitusopas Pölynimuri VCCS600BU Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta ned is vccs600bu Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu ainoastaan pölynimuriksi sisäkäyttöön Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuu...

Страница 14: ...kk på Ay på nytt for å slå av produktet når du er ferdig 5 Sett produktet på A7 Tømming av støvsamleren 1 Trykk på Ay for å slå av produktet 2 Hold A9 over en søppelkasse 3 Frigjør Ar for å tømme A9 4 4Tøm A9 når den er full 4 4Tøm A9 når du hører unormale lyder under støvsugingen 4 4Tøm A9 når sugekraften er redusert Akun jännite 22 2 V Enimmäisteho 200 W Moottorin tyyppi Harjaton Imuteho 18 000 ...

Страница 15: ...brug 1 Placer A8 på en plan overflade tæt på en stikkontakt 2 Skub A7 ind på A8 indtil du hører et klik 3 Slut A7 til en stikkontakt 4 Skub produktet hen på A7 4 4Ao begynder at blinke for at indikere at produktet bliver opladet 4 4Ao viser det aktuelle batteriniveau 4 4Når opladningen er færdig slukkes Ao Brug af produktet 1 Fjern produktet fra A7 2 Tryk på Ay for at tænde produktet 3 Tryk som va...

Страница 16: ...a egymáshoz a rovátkákat 3 Illessze az A9 részt az Aq részbe igazítsa egymáshoz a rovátkákat és forgassa el az óramutató járásával egyező irányba kattanásig 4 Csúsztassa az A6 részt az At részbe kattanásig 5 Csúsztassa az A3 vagy az Aa részt az A6 részbe kattanásig 4 4Az A3 vagy Aa részt közvetlenül is felszerelheti az At részre 6 Csúsztassa az Ai részt az At részbe kattanásig A termék C kép tölté...

Страница 17: ...ak środek do udrażniania rur itp Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciwmolowe łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomieszczeniu Trzymaj koniec węża rurę i inne otwory z...

Страница 18: ...αλλιών κλπ Κρατήστε μαλλιά χαλαρά ρούχα δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από ανοίγματα και κινητά μέρη Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα όπως γυαλί καρφιά βίδες νομίσματα κλπ Μην σκουπίζετε με τη σκούπα ζεστά κάρβουνα τσιγάρα σπίρτα ή οποιοδήποτε ζεστό ή καυτό αντικείμενο Jeśli usłyszysz piskliwy dźwięk i zmniejszy się siła ssania usuń blokadę i wyczyść filtr powietr...

Страница 19: ...χρησιμοποιείτε σε κλειστό χώρο με ατμούς που αναδύονται από χρώματα με βάση το λάδι διαλυτικό χρώματος προστατευτικό από σκόρο εύφλεκτη σκόνη ή άλλους εκρηκτικούς ή τοξικούς ατμούς Να την χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνές εσωτερικές επιφάνειες Αποθηκεύστε τη συσκευή σε εσωτερικό δροσερό στεγνό χώρο Κρατήστε την άκρη του εύκαμπτου σωλήνα των ράβδων και άλλων ανοιγμάτων μακριά από το πρόσωπο και το σώμ...

Страница 20: ...jte od elektrickej zásuvky mokrými rukami Výrobok nepoužívajte pokiaľ sa nabíja Do otvorov nevkladajte žiadne predmety Nepoužívajte so zablokovanými otvormi Udržiavajte čisté od prachu chumáčov vlasov atď Nepribližujte sa vlasmi voľným oblečením prstami ani žiadnymi inými časťami tela k otvorom a pohyblivým častiam Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety ako sú sklo klince skrutky mince atď Nevysávaj...

Страница 21: ...e odpovídá napětí které vyžaduje výrobek Výrobek nabíjejte pouze v případě že je zástrčka kompatibilní se stěnovou zásuvkou Nepoužívejte adaptéry Zástrčku nevyměňujte Výrobek nepoužívejte pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s ne...

Страница 22: ...iv de închidere colector de praf 14 Mâner 15 Buton de pornire 16 Buton de eliberare grup de baterii 17 Grupuri de baterii 18 LED indicator de încărcare Buton Eco 19 Buton eliberare duză 20 Perie duză Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual Folosiți exclusiv încărcătorul și baza de încărcare care v au fost puse la dispoziție Înainte de în...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 ...

Отзывы: