background image

16

• 

Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A 
sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.

• 

8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi 
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában 
hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő 
felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó 
útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a 
használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a 
termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és 
karbantartását felügyelet nélkül.

• 

Ne merítse vízbe a terméket.

• 

Nem a kábelnél fogva húzza ki a töltőt. Mindig fogja meg a 
dugót, és húzza ki.

• 

Ne csatlakoztassa vagy húzza ki a töltőt nedves kézzel.

• 

Ne használja a terméket töltés közben.

• 

Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja, ha 
bármelyik nyílás elzáródott. Tartsa portól, pihétől, hajszálaktól 
stb. mentesen.

• 

Tartsa távol a haját, laza ruházatát, ujjait és minden testrészét a 
nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.

• 

Ne porszívózzon kemény vagy éles tárgyakat, például műkörmöt, 
csavarokat, érméket stb.

• 

Ne porszívózzon forró hamut, cigarettát, gyufát, vagy bármilyen 
forró, füstölő vagy égő tárgyat.

• 

Ne használja behelyezett szűrő nélkül.

• 

Lépcső porszívózásakor legyen fokozottan óvatos.

• 

Ne porszívózzon gyúlékony vagy éghető anyagokat (öngyújtó 
folyadék, benzin stb.), és ne használja robbanásveszélyes 
folyadékok vagy gőzök jelenlétében.

• 

Ne porszívózzon mérgező anyagot (hipó, ammónia, lefolyótisztító stb.)

• 

Ne használja zárt térben, olajfesték, festékhígító, molyirtó, 
gyúlékony por vagy egyéb robbanásveszélyes vagy mérgező 
anyagok által kibocsátott gőzök jelenlétében.

• 

Csak száraz, beltéri felületen használja.

• 

Tárolja a készüléket beltéri, hűvös, száraz helyen.

• 

Tartsa a tömlő, a nyél végét és más nyílásokat arcától és testétől 
távol.

• 

Ne használja a porszívót kisállatok vagy bármilyen állat 
tisztítására.

• 

Tartsa a fejét (szemét, fülét, száját stb.) a működő porszívó 
nyílásaitól távol.

• 

Ha csikorgó hangot hall, és a szívóhatás csökken, akkor szüntesse 
meg az elzáródást, és tisztítsa meg a levegőszűrőt.

• 

Ne nyissa ki az akkucsomagot, vagy a motor területét. A 
készüléknek nincsenek a felhasználó által szervizelhető 
alkatrészei.

A termék összeszerelése 

(B kép)

1.  Illessze az 

A

e

 részt az 

A

w

 részbe.

2.  Illessze az 

A

w

 részt az 

A

9

 részbe, igazítsa egymáshoz a 

rovátkákat.

3.  Illessze az 

A

9

 részt az 

A

q

 részbe, igazítsa egymáshoz a 

rovátkákat, és forgassa el az óramutató járásával egyező irányba 
kattanásig.

4.  Csúsztassa az 

A

6

 részt az 

A

t

 részbe kattanásig.

5.  Csúsztassa az 

A

3

 vagy az 

A

a

 részt az 

A

6

 részbe kattanásig.

 

4

Az 

A

3

 vagy 

A

a

 részt közvetlenül is felszerelheti az 

A

t

 

részre.

6.  Csúsztassa az 

A

i

 részt az 

A

t

 részbe kattanásig.

A termék (

C

 

kép)

 töltése

 

4

Az akkumulátor kiszállításkor csak részben van feltöltve. Első 
használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.

1.  Helyezze az 

A

8

 részt egy sík felületre egy hálózati 

csatlakozóaljzat közelében.

2.  Csúsztassa az 

A

7

 részt az 

A

8

 részbe kattanásig.

3.  Csatlakoztassa az 

A

7

 részt egy elektromos csatlakozóaljzathoz.

Tømning af støvsamleren

1.  Tryk på 

A

y

 for at slukke produktet.

2.  Hold 

A

9

 over en skraldespand.

3.  Frigør 

A

r

 for at tømme 

A

9

.

 

4

Tøm 

A

9

, når den er fuld.

 

4

Tøm 

A

9

, hvis du hører unormale lyde under rengøring.

 

4

Tøm 

A

9

, når sugeeffekten reduceres.

Specifikationer

Produkt

Stangstøvsuger

Varenummer

VCCS600BU

Mål (l x b x h)

140 x 25 x 24 mm

Batterispænding

22.2 V

Maksimal strøm

200 W

Motortype

Børsteløs

Sugeeffekt

18.000 Pa

Driftstid (øko)

55 minutter

Driftstid (maks.)

14 minutter

Opladningstid

Op til 5 timer

Støjniveau

78 dBa

Gulvbørste

Motoriseret blød børste

Støvsamlerkapacitet

1,5 L

 

4

Batterilevetiden afhænger af forskellige eksterne faktorer, som 
kraftig rengøring eller omgivelsestemperaturer.

k

 Gyors beüzemelési útmutató

Porszívó

VCCS600BU

További információért lásd a bővített online 
kézikönyvet: 

ned.is/vccs600bu

Tervezett felhasználás

A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri porszívózásra 
használható.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a 
jótállást és a megfelelő működést.

Fő alkatrészek 

(A kép)

Forgó kefekioldó gomb

Forgó kefe

Padlókefe

Kefekioldó gomb

Nyélkioldó gomb

Nyél

Töltő

Töltőaljzat

Porgyűjtő

10 

Motoregység

11 

Szűrőkúp

12 

Porszűrő

13 

Porgyűjtő retesz

14 

Fogantyú

15 

Tápellátás gomb

16 

Akkumulátorcsomag kioldó 
gomb

17 

Akkumulátorcsomag

18 

Töltésjelző LED/ECO gomb

19 

Fejkioldó gomb

20 

Fejkefe

Biztonsági utasítások

 

-

FIGYELMEZTETÉS

• 

A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.

• 

Csak a kapott töltőt és töltőaljzatot használja.

• 

A termék töltése előtt ellenőrizze, hogy a feszültség állandó-e.

• 

Csak akkor töltse a terméket, ha a csatlakozódugó kompatibilis a 
hálózati csatlakozóaljzattal. Ne használjon adaptereket. Ne 
alakítsa át a csatlakozódugót.

Содержание 5412810317660

Страница 1: ...ned is vccs600bu Stick Vacuum Cleaner With 22 2 V Lithium Ion battery and BLDC motor VCCS600BU ...

Страница 2: ...ing 7 jGuida rapida all avvio 8 hGuía de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 13 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 19 lRychlý návod 20 yGhid rapid de inițiere 21 A ...

Страница 3: ...C B ...

Страница 4: ... in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor surfaces Store your appliance indoor in a cool dry area Keep the end of the hose wands and other ope...

Страница 5: ...r Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie keine giftigen Materialien auf Chlorbleiche Ammoniak Abflussreiniger etc Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum in dem Gase von ö...

Страница 6: ...2 Insérez Aw dans A9 alignez les encoches 3 Insérez A9 dans Aq alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 Faites glisser A6 sur At jusqu à ce que vous entendiez un clic 5 Faites glisser A3 ou Aa sur A6 jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 4Vous pouvez aussi monter A3 ou Aa directement sur At 6 Faites glisser Ai sur At jusqu à ...

Страница 7: ... giftige stoffen chloorbleekmiddel ammoniak afvoerreiniger enz op Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenweerstand brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openin...

Страница 8: ... Tenere capelli abiti dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro chiodi viti monete ecc Non aspirare carboni sigarette fiammiferi o altri oggetti caldi che emettono fumo o che bruciano Non utilizzare se i filtri non sono in posizione Als u een piepgeluid hoort en verminderde zuigkracht waarneemt verwijder dan...

Страница 9: ...uidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi Non aspirare materiali tossici candeggina ammoniaca sturalavandini ecc Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio solventi trattamenti anti tarme polveri infiammabili o altri vapori tossici o esplosivi Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni Conservare l apparecchio...

Страница 10: ...etc No pase la aspiradora sobre carbón caliente cigarrillos cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo No la utilice sin los filtros en su sitio Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles líquido de encendedores gasolina etc ni la utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos No p...

Страница 11: ... igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o produto A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças ...

Страница 12: ...ingsknapp 6 Rör 7 Laddare 8 Laddställ 9 Dammbehållaren 10 Motorenhet 11 Filterkon 12 Dammfilter 13 Dammbehållarens spärr 14 Handtag 15 Kraftknapp 16 Batteripaketets frigörings knapp 17 Batteripaket 18 LED Laddningsindikator Eco knapp 19 Munstyckets frigörings knapp 20 Munstycksborste Säkerhetsanvisningar VARNING Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning Använd endast den ...

Страница 13: ... imuteho on heikentynyt Tekniset tiedot Tuote Varsipölynimuri Tuotenro VCCS600BU Mitat p x l x k 140 x 25 x 24 mm gPika aloitusopas Pölynimuri VCCS600BU Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta ned is vccs600bu Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu ainoastaan pölynimuriksi sisäkäyttöön Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuu...

Страница 14: ...kk på Ay på nytt for å slå av produktet når du er ferdig 5 Sett produktet på A7 Tømming av støvsamleren 1 Trykk på Ay for å slå av produktet 2 Hold A9 over en søppelkasse 3 Frigjør Ar for å tømme A9 4 4Tøm A9 når den er full 4 4Tøm A9 når du hører unormale lyder under støvsugingen 4 4Tøm A9 når sugekraften er redusert Akun jännite 22 2 V Enimmäisteho 200 W Moottorin tyyppi Harjaton Imuteho 18 000 ...

Страница 15: ...brug 1 Placer A8 på en plan overflade tæt på en stikkontakt 2 Skub A7 ind på A8 indtil du hører et klik 3 Slut A7 til en stikkontakt 4 Skub produktet hen på A7 4 4Ao begynder at blinke for at indikere at produktet bliver opladet 4 4Ao viser det aktuelle batteriniveau 4 4Når opladningen er færdig slukkes Ao Brug af produktet 1 Fjern produktet fra A7 2 Tryk på Ay for at tænde produktet 3 Tryk som va...

Страница 16: ...a egymáshoz a rovátkákat 3 Illessze az A9 részt az Aq részbe igazítsa egymáshoz a rovátkákat és forgassa el az óramutató járásával egyező irányba kattanásig 4 Csúsztassa az A6 részt az At részbe kattanásig 5 Csúsztassa az A3 vagy az Aa részt az A6 részbe kattanásig 4 4Az A3 vagy Aa részt közvetlenül is felszerelheti az At részre 6 Csúsztassa az Ai részt az At részbe kattanásig A termék C kép tölté...

Страница 17: ...ak środek do udrażniania rur itp Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciwmolowe łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomieszczeniu Trzymaj koniec węża rurę i inne otwory z...

Страница 18: ...αλλιών κλπ Κρατήστε μαλλιά χαλαρά ρούχα δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από ανοίγματα και κινητά μέρη Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα όπως γυαλί καρφιά βίδες νομίσματα κλπ Μην σκουπίζετε με τη σκούπα ζεστά κάρβουνα τσιγάρα σπίρτα ή οποιοδήποτε ζεστό ή καυτό αντικείμενο Jeśli usłyszysz piskliwy dźwięk i zmniejszy się siła ssania usuń blokadę i wyczyść filtr powietr...

Страница 19: ...χρησιμοποιείτε σε κλειστό χώρο με ατμούς που αναδύονται από χρώματα με βάση το λάδι διαλυτικό χρώματος προστατευτικό από σκόρο εύφλεκτη σκόνη ή άλλους εκρηκτικούς ή τοξικούς ατμούς Να την χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνές εσωτερικές επιφάνειες Αποθηκεύστε τη συσκευή σε εσωτερικό δροσερό στεγνό χώρο Κρατήστε την άκρη του εύκαμπτου σωλήνα των ράβδων και άλλων ανοιγμάτων μακριά από το πρόσωπο και το σώμ...

Страница 20: ...jte od elektrickej zásuvky mokrými rukami Výrobok nepoužívajte pokiaľ sa nabíja Do otvorov nevkladajte žiadne predmety Nepoužívajte so zablokovanými otvormi Udržiavajte čisté od prachu chumáčov vlasov atď Nepribližujte sa vlasmi voľným oblečením prstami ani žiadnymi inými časťami tela k otvorom a pohyblivým častiam Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety ako sú sklo klince skrutky mince atď Nevysávaj...

Страница 21: ...e odpovídá napětí které vyžaduje výrobek Výrobek nabíjejte pouze v případě že je zástrčka kompatibilní se stěnovou zásuvkou Nepoužívejte adaptéry Zástrčku nevyměňujte Výrobek nepoužívejte pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s ne...

Страница 22: ...iv de închidere colector de praf 14 Mâner 15 Buton de pornire 16 Buton de eliberare grup de baterii 17 Grupuri de baterii 18 LED indicator de încărcare Buton Eco 19 Buton eliberare duză 20 Perie duză Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual Folosiți exclusiv încărcătorul și baza de încărcare care v au fost puse la dispoziție Înainte de în...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 ...

Отзывы: