background image

17

Różdżka

Ładowarka

Stacja ładująca

Pojemnik na kurz

10 

Silnik

11 

Stożek filtra

12 

Filtr przeciwpyłowy

13 

Zatrzask pojemnika na kurz

14 

Uchwyt

15 

Przycisk zasilania

16 

Przycisk zwalniania blokady 
akumulatora

17 

Akumulator

18 

LEDowy wskaźnik ładowania 
/ Przycisk Eco

19 

Przycisk zwalniania blokady 
dyszy

20 

Dysza ze szczotką

Instrukcje bezpieczeństwa

 

-

OSTRZEŻENIE

• 

Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w 
niniejszej instrukcji.

• 

Używaj tylko dostarczonej ładowarki i stacji ładującej.

• 

Przed ładowaniem sprawdź, czy napięcie jest zgodne z 
produktem.

• 

Produkt należy ładować tylko wtedy, gdy wtyczka pasuje do 
gniazdka elektrycznego. Nie używaj przedłużaczy. Nie wymieniaj 
wtyczki.

• 

Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona 
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe 
urządzenie.

• 

Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat 
oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, 
sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie 
posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują 
się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące 
użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją 
związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się 
produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać 
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.

• 

Nie zanurzaj produktu w wodzie.

• 

Nie odłączaj ładowarki, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić 
wtyczkę i pociągnąć ją.

• 

Nie podłączaj ani nie odłączaj ładowarki mokrymi rękoma.

• 

Nie używaj produktu podczas ładowania.

• 

Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów. Nie używaj 
produktu z zablokowanymi otworami. Unikaj zabrudzeń z kurzu, 
sierści itp.

• 

Trzymaj włosy, luźne ubranie, palce i wszystkie części ciała z dala 
od otworów i ruchomych części.

• 

Nie wciągaj twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło, 
gwoździe, śruby, monety, itp.

• 

Nie wciągaj gorących węgli, papierosów, zapałek ani innych 
gorących lub płonących przedmiotów.

• 

Nie używaj odkurzacza bez zamocowanych filtrów.

• 

Zachowaj szczególną ostrożność podczas odkurzania schodów.

• 

Nie odkurzaj materiałów palnych lub łatwopalnych (płyn do 
zapalniczek, benzyna itp.) ani nie używaj odkurzacza w obecności 
cieczy lub oparów wybuchowych.

• 

Nie wciągaj materiałów toksycznych (wybielacz chlorowy, 
amoniak, środek do udrażniania rur itp.)

• 

Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami 
wydzielanymi przez farby olejowe, rozcieńczalniki do farb, 
substancje przeciwmolowe, łatwopalnym pyłem lub innymi 
oparami wybuchowymi lub toksycznymi.

• 

Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych.

• 

Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym 
pomieszczeniu.

• 

Trzymaj koniec węża, rurę i inne otwory z dala od twarzy i ciała.

• 

Nie używaj odkurzacza do czyszczenia zwierząt domowych lub 
innych.

• 

Podczas pracy odkurzacza trzymaj głowę (oczy, uszy, usta itp.) z 
dala od otworów.

4.  Csúsztassa a terméket az 

A

7

 részre.

 

4

Az 

A

o

 villogni kezd, jelezve ezzel, hogy a termék töltése 

folyamatban van.

 

4

Az 

A

o

 jelzi az akkumulátor aktuális töltöttségét.

 

4

Amikor a töltés kész, az 

A

o

 kikapcsol.

A termék használata

1.  Távolítsa el a terméket az 

A

7

 részből.

2.  Nyomja meg az 

A

y

 gombot a termék bekapcsolásához.

3.  Kívánság szerint nyomja meg az 

A

o

 gombot a szívóhatás 

csökkentéséhez és az akkumulátor töltöttségének 
meghosszabbításához.

4.  Amikor kész, nyomja meg az 

A

y

 gombot újra a termék 

kikapcsolásához.

5.  Helyezze a terméket az 

A

7

 részre.

A porgyűjtő ürítése

1.  Nyomja meg az 

A

y

 gombot a termék kikapcsolásához.

2.  Tartsa az 

A

9

 részt egy hulladéktároló fölé.

3.  Oldja ki az 

A

r

 reteszt az 

A

9

 kiürítéséhez.

 

4

Ha az 

A

9

 megtelt, akkor ürítse ki.

 

4

Ha a tisztítás során szokatlan zajt hall, akkor ürítse ki az 

A

9

 részt.

 

4

Ha a szívó hatás csökken, akkor ürítse ki az 

A

9

 részt.

Műszaki adatok

Termék

Nyeles porszívó

Cikkszám

VCCS600BU

Méretek (h x sz x m)

140 x 25 x 24 mm

Akkumulátorfeszültség

22,2 V

Maximális teljesítmény

200 W

Motortípus

Kefe nélküli

Szívóerő

18,000 Pa

Működési idő (gazdaságos)

55 perc

Működési idő (max.)

14 perc

Töltési idő

Akár 5 óra

Hangszint

78 dBa

Padlókefe

Motoros puha kefe

Porgyűjtő térfogata

1,5 l

 

4

Az akkumulátor élettartama függ számos külső tényezőtől, mint 
például az erőteljes tisztítás vagy a környezeti hőmérséklet.

n

 Przewodnik Szybki start

Odkurzacz

VCCS600BU

Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej 
instrukcji obsługi online: 

ned.is/vccs600bu

Przeznaczenie

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach 
jako odkurzacz.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na 
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.

Główne części 

(rysunek A)

Przycisk zwalniania blokady 
szczotki obrotowej

Szczotka obrotowa

Szczotka do podłóg

Przycisk zwalniania blokady 
szczotki

Przycisk zwalniania blokady 
rury

Содержание 5412810317660

Страница 1: ...ned is vccs600bu Stick Vacuum Cleaner With 22 2 V Lithium Ion battery and BLDC motor VCCS600BU ...

Страница 2: ...ing 7 jGuida rapida all avvio 8 hGuía de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 13 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 19 lRychlý návod 20 yGhid rapid de inițiere 21 A ...

Страница 3: ...C B ...

Страница 4: ... in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor surfaces Store your appliance indoor in a cool dry area Keep the end of the hose wands and other ope...

Страница 5: ...r Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie keine giftigen Materialien auf Chlorbleiche Ammoniak Abflussreiniger etc Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum in dem Gase von ö...

Страница 6: ...2 Insérez Aw dans A9 alignez les encoches 3 Insérez A9 dans Aq alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 Faites glisser A6 sur At jusqu à ce que vous entendiez un clic 5 Faites glisser A3 ou Aa sur A6 jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 4Vous pouvez aussi monter A3 ou Aa directement sur At 6 Faites glisser Ai sur At jusqu à ...

Страница 7: ... giftige stoffen chloorbleekmiddel ammoniak afvoerreiniger enz op Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenweerstand brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openin...

Страница 8: ... Tenere capelli abiti dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro chiodi viti monete ecc Non aspirare carboni sigarette fiammiferi o altri oggetti caldi che emettono fumo o che bruciano Non utilizzare se i filtri non sono in posizione Als u een piepgeluid hoort en verminderde zuigkracht waarneemt verwijder dan...

Страница 9: ...uidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi Non aspirare materiali tossici candeggina ammoniaca sturalavandini ecc Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio solventi trattamenti anti tarme polveri infiammabili o altri vapori tossici o esplosivi Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni Conservare l apparecchio...

Страница 10: ...etc No pase la aspiradora sobre carbón caliente cigarrillos cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo No la utilice sin los filtros en su sitio Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles líquido de encendedores gasolina etc ni la utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos No p...

Страница 11: ... igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o produto A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças ...

Страница 12: ...ingsknapp 6 Rör 7 Laddare 8 Laddställ 9 Dammbehållaren 10 Motorenhet 11 Filterkon 12 Dammfilter 13 Dammbehållarens spärr 14 Handtag 15 Kraftknapp 16 Batteripaketets frigörings knapp 17 Batteripaket 18 LED Laddningsindikator Eco knapp 19 Munstyckets frigörings knapp 20 Munstycksborste Säkerhetsanvisningar VARNING Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning Använd endast den ...

Страница 13: ... imuteho on heikentynyt Tekniset tiedot Tuote Varsipölynimuri Tuotenro VCCS600BU Mitat p x l x k 140 x 25 x 24 mm gPika aloitusopas Pölynimuri VCCS600BU Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta ned is vccs600bu Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu ainoastaan pölynimuriksi sisäkäyttöön Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuu...

Страница 14: ...kk på Ay på nytt for å slå av produktet når du er ferdig 5 Sett produktet på A7 Tømming av støvsamleren 1 Trykk på Ay for å slå av produktet 2 Hold A9 over en søppelkasse 3 Frigjør Ar for å tømme A9 4 4Tøm A9 når den er full 4 4Tøm A9 når du hører unormale lyder under støvsugingen 4 4Tøm A9 når sugekraften er redusert Akun jännite 22 2 V Enimmäisteho 200 W Moottorin tyyppi Harjaton Imuteho 18 000 ...

Страница 15: ...brug 1 Placer A8 på en plan overflade tæt på en stikkontakt 2 Skub A7 ind på A8 indtil du hører et klik 3 Slut A7 til en stikkontakt 4 Skub produktet hen på A7 4 4Ao begynder at blinke for at indikere at produktet bliver opladet 4 4Ao viser det aktuelle batteriniveau 4 4Når opladningen er færdig slukkes Ao Brug af produktet 1 Fjern produktet fra A7 2 Tryk på Ay for at tænde produktet 3 Tryk som va...

Страница 16: ...a egymáshoz a rovátkákat 3 Illessze az A9 részt az Aq részbe igazítsa egymáshoz a rovátkákat és forgassa el az óramutató járásával egyező irányba kattanásig 4 Csúsztassa az A6 részt az At részbe kattanásig 5 Csúsztassa az A3 vagy az Aa részt az A6 részbe kattanásig 4 4Az A3 vagy Aa részt közvetlenül is felszerelheti az At részre 6 Csúsztassa az Ai részt az At részbe kattanásig A termék C kép tölté...

Страница 17: ...ak środek do udrażniania rur itp Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciwmolowe łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomieszczeniu Trzymaj koniec węża rurę i inne otwory z...

Страница 18: ...αλλιών κλπ Κρατήστε μαλλιά χαλαρά ρούχα δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από ανοίγματα και κινητά μέρη Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα όπως γυαλί καρφιά βίδες νομίσματα κλπ Μην σκουπίζετε με τη σκούπα ζεστά κάρβουνα τσιγάρα σπίρτα ή οποιοδήποτε ζεστό ή καυτό αντικείμενο Jeśli usłyszysz piskliwy dźwięk i zmniejszy się siła ssania usuń blokadę i wyczyść filtr powietr...

Страница 19: ...χρησιμοποιείτε σε κλειστό χώρο με ατμούς που αναδύονται από χρώματα με βάση το λάδι διαλυτικό χρώματος προστατευτικό από σκόρο εύφλεκτη σκόνη ή άλλους εκρηκτικούς ή τοξικούς ατμούς Να την χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνές εσωτερικές επιφάνειες Αποθηκεύστε τη συσκευή σε εσωτερικό δροσερό στεγνό χώρο Κρατήστε την άκρη του εύκαμπτου σωλήνα των ράβδων και άλλων ανοιγμάτων μακριά από το πρόσωπο και το σώμ...

Страница 20: ...jte od elektrickej zásuvky mokrými rukami Výrobok nepoužívajte pokiaľ sa nabíja Do otvorov nevkladajte žiadne predmety Nepoužívajte so zablokovanými otvormi Udržiavajte čisté od prachu chumáčov vlasov atď Nepribližujte sa vlasmi voľným oblečením prstami ani žiadnymi inými časťami tela k otvorom a pohyblivým častiam Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety ako sú sklo klince skrutky mince atď Nevysávaj...

Страница 21: ...e odpovídá napětí které vyžaduje výrobek Výrobek nabíjejte pouze v případě že je zástrčka kompatibilní se stěnovou zásuvkou Nepoužívejte adaptéry Zástrčku nevyměňujte Výrobek nepoužívejte pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s ne...

Страница 22: ...iv de închidere colector de praf 14 Mâner 15 Buton de pornire 16 Buton de eliberare grup de baterii 17 Grupuri de baterii 18 LED indicator de încărcare Buton Eco 19 Buton eliberare duză 20 Perie duză Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual Folosiți exclusiv încărcătorul și baza de încărcare care v au fost puse la dispoziție Înainte de în...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 ...

Отзывы: