background image

26

PT

 - Guia de utilização

PT

Acabou de adquirir uma cadeira para carro grupo 1-2-3, o que lhe agradecemos. 
Caso necessite de ajuda para este produto, dirija-se à nossa 

assistência aos con-

sumidores

 (informações no verso deste guia).

AVISO DE SEGURANÇA

AVISO:

 Leia estas instruções com atenção antes da utilização e guarde este guia 

para consulta futura. Se não respeitar estas instruções, a segurança do seu filho 
poderá ser afectada. Não instale a cadeira para carro grupo 1-2-3, a não ser so-
bre um assento virado para a frente e equipado com um cinto de segurança de 3 
pontos de fixação 

(1)

 Os elementos rígidos e as peças em material plástico do dispositivo de retenção 

para  crianças  devem  estar  situados  e  instalados  de  modo  a  que,  em  condições 
normais de utilização do veículo, não fiquem presos sob uma cadeira móvel ou na 
porta do veículo.

 Mantenha esticadas todas as precintas que servem para prender o dispositivo de 

retenção ao veículo e ajuste as precintas que servem para prender a criança. Além 
disso, as precintas não devem ficar torcidas.

 Assegure-se sempre de que as tiras do cinto de segurança subabdominal passam 

o mais baixo possível, de modo a manter o pélvis numa posição correcta.

 Substitua o dispositivo se este tiver sido submetido a esforços violentos durante 

um acidente.

 É perigoso modificar ou completar o dispositivo com o que quer que seja, sem 

a aprovação da autoridade competente ou não seguir escrupulosamente as ins-
truções de instalação fornecidas pelo fabricante do dispositivo de retenção para 
crianças.

 Mantenha a cadeira ao abrigo da luz solar, para evitar que a criança se possa 

queimar.

 Não deixe uma criança sozinha num dispositivo de retenção para crianças.

 Certifique-se de que a bagagem ou outros objectos susceptíveis de causar feri-

mentos ao ocupante da cadeira, em caso de choque, estão solidamente arruma-
dos.

 Não utilize o dispositivo de retenção para crianças dentro da cobertura.

 Não substitua a cobertura da cadeira por outra não recomendada pelo constru-

tor, uma vez que ela intervém directamente no comportamento do dispositivo de 
retenção.

 Se tiver dúvidas relativamente à instalação e à boa utilização da cadeira, contac-

te o fabricante do dispositivo de retenção para crianças.

 Instale o sistema de retenção para crianças nos lugares sentados classificados na 

categoria ‘Universal’ no manual de utilização do seu veículo.

 Não utilize pontos de contacto portadores, a não ser os que se encontram descri-

tos nas instruções e marcados no sistema de retenção.

 Privilegie sempre os lugares de trás, ainda que o código e a estrada autorizem a 

instalação à frente.

 Certifique-se sempre de que o cinto do automóvel está apertado.

Содержание Ferrari Master

Страница 1: ...FC5301A Type L15...

Страница 2: ...2 1 2 2 3 4 1 5...

Страница 3: ...3 5 6 3 4 7 8...

Страница 4: ...4 9 10 13 14 12 11 15...

Страница 5: ...5 16 17 18 19 20...

Страница 6: ...modifier ou de compl ter le dispositif en quoi que ce soit sans l agr ment de l autorit comp tente ou ne pas suivre scrupuleusement les ins tructions concernant l installation fournies pas le fabrica...

Страница 7: ...N Avant chaque trajet v rifiez que les accoudoirs soient en position basse Attachez votre si ge auto avec la ceinture du v hicule en toutes circonstan ces m me lorsque votre enfant n est pas install d...

Страница 8: ...confort placer sur la ceinture dia gonale du v hicule lors d une utilisation en groupes 2 et 3 Le fourreau confort vite au cou de votre enfant d tre en contact direct avec la ceinture de s curit de vo...

Страница 9: ...r du v hicule d clare que ses v hicules sont adapt s recevoir des dispositifs de rete nue Universal Ce dispositif de retenue est class Universal selon les crit res d homologation les plus strictes par...

Страница 10: ...dangerous to change or add elements to the restraint system in any way without the authorisation of the competent authority or not to carefully follow the instructions on installation provided by the...

Страница 11: ...may fly around inside the vehicle in the case of an accident Installation without protective shield Gr 2 3 from 15 to 36 kg roughly between 3 and 12 years Your car seat is fitted with a headrest whic...

Страница 12: ...he shell and the cover of the seat Maintenance advice All the material parts can be removed Slight stains can be removed using a damp sponge soaked in soapy water or it can be washed by hand at 30 in...

Страница 13: ...wurde Die Sicherheit ist gef hrdet wenn das System ohne Genehmigung der zust n digen Beh rde ver ndert oder erg nzt wird oder wenn die Herstellerangaben zur Montage des Kinderr ckhaltesystems nicht s...

Страница 14: ...UNG Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt dass die Armlehnen heruntergeklappt sind Sichern Sie den Kindersitz auch dann mit dem Fahrzeuggurt wenn er ohne Kind im Auto mitgef hrt wird Andernfalls kann...

Страница 15: ...nleitung Bewahren Sie diese Anleitung je nach Modell in der daf r vorgesehenen Tasche oder zwischen der Schale und dem Bezug der Sitzfl che auf Pflegehinweise Alle Textilteile sind abnehmbar Sie k nne...

Страница 16: ...jk om het zitje op eender welke manier te wijzigen of aan te vullen zonder de toestemming van de bevoegde instantie Het is ook heel belangrijk om de installatie instructies van de fabrikant van het ki...

Страница 17: ...tozitje in alle omstandigheden met de gordel van het voertuig zelfs wanneer uw kind niet in het autozitje zit Een losstaand autozitje kan een projectiel worden bij een ongeval Installatie zonder besch...

Страница 18: ...el van uw auto zitje op te bergen in het voorziene zakje door de gebruiksaanwijzing te schuiven tussen de schelp en de hoes van de basis Onderhoud Alle stoffen onderdelen hebben een afneembare hoes Bi...

Страница 19: ...nte pericoloso modificare o completare il dispositivo con elementi aggiuntivi di qualsiasi tipo senza il consenso da parte dell autorit competente o non seguire scrupolosamente le istruzioni riguardan...

Страница 20: ...ndere la cintura del veicolo Verifi care che la cintura sia tesa correttamente e che non sia attorcigliata ATTENZIONE prima di mettersi in viaggio verificare sempre che i braccioli siano abbassati Fis...

Страница 21: ...tura toracica opzionale secondo il modello Il seggiolino per auto pu essere munito di una protezione imbottita confortevole da posizionare sulla cintura toracica del veicolo anche utilizzandola in gru...

Страница 22: ...coli sono adatti ad accogliere dispositivi di ritenuta universali Questo dispositivo di ritenuta classificato come universale in conformit ai criteri di omologazione pi rigidi rispetto ai modelli prec...

Страница 23: ...e Es peligroso modificar o complementar el dispositivo de cualquier manera sin el consentimiento de la autoridad competente as como no seguir al pie de la letra las instrucciones de instalaci n sumini...

Страница 24: ...apoyabrazos est n en po sici n bajada Sujete siempre el asiento para coche con el cintur n del veh culo aunque su hijo no est sentado En caso de choque un asiento para coche que no est sujeto se pued...

Страница 25: ...20 Conservaci n del manual Para conservar este manual puede colocarlo en el bolsillo previsto a tal efecto se g n el modelo de silla o bien deslizarlo entre el soporte y la cubierta del asiento Conse...

Страница 26: ...tiver sido submetido a esfor os violentos durante um acidente perigoso modificar ou completar o dispositivo com o que quer que seja sem a aprova o da autoridade competente ou n o seguir escrupulosamen...

Страница 27: ...ve culo passam pelas guias do protector abdominal Estique o cinto de seguran a do ve culo Certifique se de que o cinto est correctamente esticado e de que n o se encontra torcido ATEN O Antes de cada...

Страница 28: ...ode tornar se num proj ctil em caso de colis o Protector para cinto de seguran a diagonal opcional de acordo com o modelo A sua cadeira auto poder estar equipada com um protector a colocar sobre o cin...

Страница 29: ...os seus ve culos se encontram adaptados para receber dispositi vos de reten o Universal Este dispositivo de reten o classificado Universal segundo os mais rigorosos crit rios de homologa o por compar...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu Chavagneux FRANCE www nania com FC5301A 11 11 TT...

Отзывы: