background image

32

33

it

Utilizzo

Con il frullatore a immersione si possono frullare frutta morbida e verdure cotte e 

preparare il cibo per i neonati o dei purè. 

Questi accessori sono adatti per triturare e miscelare alimenti, per schiumare latte 

o per battere. Le varie possibilità di impiego dettagliate dei singoli componenti 

degli accessori si trovano nel Capitolo “Messa in servizio”.  Non ne è previsto 

nessun altro tipo d’uso.

Durante l’uso osservare scrupolosamente le istruzioni per la sicurezza.

Non ci si assume nessuna responsabilità in caso di uso per uno scopo diverso da 

quello previsto, di mancata osservanza delle istruzioni per l’uso oppure in caso 

di riparazione non professionale.  In questi casi sono escluse anche le richieste di 

garanzia.

Messa in servizio

Si prega di pulire tutti i pezzi, come descritto nel paragrafo “pulizia e manuten-

zione”, prima che vengano a contatto con gli alimenti.

Frullatore ad immersione

Con il frullatore a immersione (5) si possono frullare frutta morbida e verdure 

cotte e preparare il cibo per i neonati o dei purè. Si tagliano innanzitutto i pezzi 

più grossi grossolanamente.

 

▪ Si prepara la quantità desiderata di cibo e si riempie con il cibo una ciotola 

stabile che sia abbastanza grande e alta, ad es. il recipiente (7) fornito. Per 

garantire una posizione di sicurezza, utilizzare una base anti-scivolo.

 

Attenzione! Il recipiente (7) fornito non resiste al calore. La temperatura non 

deve superare 80 gradi. SI lascia raffreddare un attimo il cibo prima di iniziare. 

Non utilizzare il contenitore (7) per la conservazione degli alimenti.

 

Bisogna accertarsi che l’apparecchio separato dall’alimentazione elettrica.

 

▪ Si inserisce il gambo del frullatore a immersione (5) giù’ all’accoppiamento 

dell’unità di azionamento e si premono questi e l’unità di azionamento l’uno 

contro l’altro finché si senti che il frullatore a immersione (5) si agganciano 

all’unità di azionamento e dunque si bloccano. Non ci deve rimanere spazio tra 

l’unità di azionamento e il frullatore a immersione (5). Il frullatore a immer-

sione (5) devono essere posti in modo stabile sull’apparecchio e non devono 

traballare o cadere.  

Eventualmente ruotare l’asta del frullatore ad immersione (5) premendo 

sull’unità di azionamento. Il frullatore ad immersione (5) si deve innestare in 

modo udibile sull’unità di azionamento e bloccarsi.

 

▪ Si alza l’interruttore di velocità (1) sull’apparecchio fino alla velocità deside-

rata.

 

▪ Si regge il frullatore a immersione (5) nel cibo.   

Attenzione: Si spruzza facilmente durante il lavoro. Per evitare spruzzi, 

l’estremità inferiore della lama deve sempre essere completamente ricoperta. 

Si regge l’apparecchio nei cibi liquidi leggermente in obliquo per ottenere una 

migliore miscelazione.  

Se si lavora del cibo caldo, bisogna stare attenti di non reggere l’apparecchio 

nel vapore per evitare condensazione sull’unità di azionamento.  

Conviene proteggere l’unità di azionamento e le mani possibilmente con un 

max.

piccolo panno pulito da cucina dal vapore caldo. Si deve asciugare l’acqua di 

condensa dal contenitore.

 

▪ Si stacca la spina dalla presa.

 

▪ Si regge bene la ciotola con una mano e si preme il pulsante ON (2)  . Il 

motore si sta avviando. 

 

▪ Una volta che il cibo abbia la consistenza desiderata, si deve liberare il pul-

sante (2)   entro 1 minuto.  

In alternativa, si può durante la lavorazione premere il pulsante Turbo (3) 

 un l’apparecchio lavora a piena velocità.

 

▪ Si deve aspettare che il motore e gli utensili siano fermi per poi prendere il 

frullatore a immersione (5) dalla ciotola.  

Si stacca sempre la spina dalla presa prima di mettere l’apparecchio su un 

supporto idoneo.

Trituratrice 

Con la trituratrice si possono sminuzzare e triturare cipolle, frutta, verdura, 

formaggio duro, erbette, noci e carne. 

 

▪ Rimuovere il rivestimento protettivo dal coltello. 

Si mette il coltello in acciaio (10) nella presa sul fondo del recipiente (9). 

Far girare il coltello di acciaio (10), finché questo non scivola nella presa verso 

il basso.

 

▪ Attenzione: I coltelli sono aguzzi. Bisogna sempre mettere un rivestimento 

protettivo quando i coltelli non vengono usati. 

Inserire gli alimenti fino al segno di MASSIMO nel contenitore (9) e mettere la 

parte superiore con adattatore integrato (8). 

Per garantire una posizione di sicurezza, fissare il piedino antiscivolo (11) di 

gomma sulla base del contenitore (9). 

Attenzione: Riempimento massimo di 200 ml di alimenti fluidi.

 

▪ Mettere l’unità di azionamento del frullatore ad immersione sull’adattatore 

integrato (8) nella parte superiore. Spingere l’attacco dell’unità di aziona-

mento sull’adattatore (8), finché il contenitore (9) e la parte superiore non 

scattano udibilmente in posizione bloccandosi.  

Fra l‘unità di azionamento e l‘adattatore (8) non deve esserci nessun interspa-

zio.

 

▪ Selezionare sulla rotellina (1) la velocità desiderata. Utilizzare per gli alimenti 

più duri una maggiore velocità.

 

▪ Dopo aver collegato la spina, si preme più volte il pulsante di attivazione 

(2)   a brevi impulsi fin quando il risultato desiderato non viene raggiunto.  

Sostenere bene il contenitore (9) con una mano. In alternativa, durante la 

lavorazione, si può usare anche il tasto Turbo (3) 

, con il quale l’apparec-

chiatura funziona a velocità elevata.

 

▪ Una volta ottenuto il risultato desiderato, attendere l’arresto del motore e del 

coltello e staccare la spina. 

 

▪ Svitare la parte superiore dell’unità di azionamento premendo il pulsante di 

rilascio (4). Dopodiché si può togliere la parte superiore (8) del contenitore (9) 

e rimuovere con cautela il coltello.

 

▪ Non utilizzare il contenitore (9) per la conservazione degli alimenti.

Содержание EDELSTAB

Страница 1: ...ebrauchsanweisung 6 Operating Manual 14 Mode d emploi 22 Istruzioni per l uso 30 Instrucciones de uso 38 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 54 Anv ndarguide 60 K ytt ohje 66 Bruksanvisning 72 nl da...

Страница 2: ...e la velocidad 2 Bot n On 3 Bot n Turbo 4 Bot n de desbloqueo parte trasera 5 Batidora 6 Tapa protectora 7 Vaso medidor con z calo antideslizante Onderdelen van de staafmixer 1 Draairing instellen sne...

Страница 3: ...daptador integrado 9 Recipiente 10 Cuchilla de acero inoxidable 11 Base antideslizante 12 Adaptador 13 Batidor 14 Espumador de leche Accessoires set 8 Bovendeel met ge ntegreerde adapter 9 Kom 10 Roes...

Страница 4: ...und anderen Wohn einrichtungen in Fr hst ckspensionen Das Ger t ist nicht f r den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen Sie enth lt wichtige Hinw...

Страница 5: ...max Wenn Sie hei e Nahrungsmittel verarbeiten dann achten Sie darauf das Ger t nicht in den Dampf zu halten um Kondensation auf der Antriebseinheit zu vermeiden Sch tzen Sie das Antriebseinheit und I...

Страница 6: ...in Setzen Sie den Adapter 12 unten an der Kupplung der Antriebseinheit an und dr cken Sie diesen und die Antriebseinheit gegeneinander bis der Schnee besen 13 an der Antriebseinheit h rbar einrastet u...

Страница 7: ...Anspr che wegen M ngeln des Ger tes gegen ber seinem direkten Verk u fer H ndler die durch diese Garantie nicht eingeschr nkt werden Das Ger t entspricht den Europ ischen Richtlinien 2014 35 EG 2014 3...

Страница 8: ...s not designed for sole commercial use Before use Read the operating manual carefully It contains important information about the use safety and maintenance of the appliance It should be kept in a saf...

Страница 9: ...ending If using hot foodstuffs be careful not to hold the appliance in the steam to avoid any condensation forming on the drive unit If necessary protect the drive unit and your hands from hot steam w...

Страница 10: ...e adapter 12 down onto the coupling of the drive unit and push it against the drive unit until the whisk 13 audibly clicks onto the drive unit and is therefore locked There may be no gap between the d...

Страница 11: ...red brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Do not connect any wire to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol or colour...

Страница 12: ...es chambres d h tes L appareil ne doit pas faire l objet d un usage pro fessionnel Avant l utilisation Lire attentivement le mode d emploi Il contient des consignes importantes pour l utilisation la s...

Страница 13: ...de condensation sur l appareil avec un chiffon Branchez seulement maintenant l appareil max Tenez l appareil fermement avec une main et appuyez sur le bouton On 2 Le moteur se met en marche D s que le...

Страница 14: ...tre bien fix sur l appareil et ne doit pas bouger ou tomber Prenez un r cipient appropri pour y incorporer les ingr dients puis plongez le fouet 13 S lectionnez la vitesse souhait e sur le commutateu...

Страница 15: ...de collecte pour le recyclage d appareils lectriques et lectroniques Les mat riaux sont recyclables conform ment leur identification Gr ce la r utilisation le recyclage de mat riaux ou d autres formes...

Страница 16: ...cole da clienti in hotel motel e altri impianti di soggi orno in bed breakfast Questo apparecchio non destinato ad un uso commerciale Prima dell uso Si leggono attentamente le istruzioni per l uso Dan...

Страница 17: ...obliquo per ottenere una migliore miscelazione Se si lavora del cibo caldo bisogna stare attenti di non reggere l apparecchio nel vapore per evitare condensazione sull unit di azionamento Conviene pr...

Страница 18: ...namento e pre mere l uno contro l altro finch la frusta 13 non scatta in posizione in modo udibile sull unit di azionamento bloccandosi Tra l unit di azionamento e l adattatore 12 non deve esserci nes...

Страница 19: ...iclaggio di apparecchi elettrici o elettronici I materiali possono essere riciclati in conformit con la loro etichettatura Grazie al riciclaggio al recupero e ad altre forme di recupero di vecchi appa...

Страница 20: ...ado el aparato para su uso comercial Antes de usarlo Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento Contienen informaci n importante sobre el uso seguridad y mantenimiento del aparato Gu rdelas...

Страница 21: ...de alimentos calientes tenga cuidado de no mantener el aparato en el vapor para evitar que se forme condensaci n en la unidad principal Si fuera necesario proteja la unidad principal y sus manos del...

Страница 22: ...amiento de la unidad de acciona miento y presione ambos uno contra otro hasta que oiga c mo el batidor 13 se encaja en la unidad de accionamiento quedan as fijado No debe quedar ning n espacio interme...

Страница 23: ...de basura dom stico sino que debe llevarse a un punto limpio de recogida de aparatos el ctricos y electr nicos Los materiales se reciclan conforme a su etiquetado Volver a usar reciclar o utilizar co...

Страница 24: ...edewerkers van winkels kanto ren en andere zakelijke omgevingen bij agrarische bedrijven door klanten van hotels motels en andere verbli jfsomgevingen in pensions Het apparaat is niet bestemd voor com...

Страница 25: ...men moet het onderste uiteinde met de lemmeten van de mixstaaf 5 steeds volledig bedekt zijn Houd het apparaat bij vloeibare voedingsmiddelen lichtjes max schuin om een betere vermenging te bekomen W...

Страница 26: ...onderaan op de koppeling van de aandrijfunit der en druk hem erop totdat de garde 13 en de aandrijfunit hoorbaar vastklikken en daardoor zijn vergrendeld Er mag geen ruimte zitten tussen de aandrijfu...

Страница 27: ...een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd De grondstoffen zijn conform hun markering opnieuw te gebruiken Door hergeb ruik recycling of andere vo...

Страница 28: ...kommerciel brug Inden ibrugtagning L s venligst brugsanvisningen n je igennem Den indeholder vigtige anvisninger vedr rende anvendelse sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet Gem brugs anvisningen...

Страница 29: ...u slippe knappen 2 Til Du kan ogs bruge turbo tasten 3 hvorefter apparatet arbejder med den h jeste hastighed max Vent indtil motoren s vel som v rkt jet st r stille og tag mikserstaven 5 derefter ud...

Страница 30: ...g netstikket tr kkes ud Adapteren 12 l snes fra drivenheden ved at trykke p opl sningsknappen 4 Tr k adapteren opad fra piskeriset 13 Reng ring og vedligeholdelse Tr k stikket ud af stikkontakten efte...

Страница 31: ...on om hur du ska anv nda och sk ta apparaten s att den fungerar s kert och l nge F rvara anv ndarguiden p ett s kert st lle s att du vid behov kan ge den vidare till n ste gare Apparaten f r endast an...

Страница 32: ...k kshandduk till att skydda den motordrivna enheten och dina h nder fr n nga Torka genast bort kondens fr n apparatens h lje F rst nu ansluter du n tkontakten till v gguttaget max H ll i beh llaren m...

Страница 33: ...an du ocks anv nda turboknappen 3 D arbetar appara ten med h gre hastighet N r du uppn tt nskat resultat v ntar du tills motorn och vispen 13 stannat innan du drar ut kontakten Lossa adaptern 12 fr n...

Страница 34: ...vain sille suunniteltuun tarkoitukseen ja n iden k ytt ohjeiden mukaisesti Noudata n it turvaohjeita laitetta k ytett ess Tekniset tiedot Nimellisj nnite 220 240 V 50 60 Hz Virrankulutus 590 700 W Suo...

Страница 35: ...i vihanneksia kovaa juustoa yrttej p hkin it ja lihaa Poista ter n suojus Aseta jaloter ksinen ter 10 astian 9 pohjalla olevaan pidikkeeseen K nn jaloter ksist ter 10 kunnes se liukuu alas pidikkeesee...

Страница 36: ...ksesi kuivuneiden ruoka j tteiden vahingoittavan sekoitinta 5 Suorita esipuhdistus j tt m ll sekoitin 5 v h ksi aikaa k yntiin kuumaa vett sis lt v ss astiassa Sekoitin 5 lukkiutuu laitteeseen k yt n...

Страница 37: ...isningene n r du bruker apparatet Tekniske data Merkespenning 220 240 V 50 60 Hz Str mforbruk 590 700 W Beskyttelsesklasse II Mer sikkerhetsinformasjon Koble apparatet kun til vekselstr m med spenning...

Страница 38: ...ndele l k frukt gr nnsaker harde oster urter n tter og kj tt Fjern beskyttelsesdekselet fra kniven Sett kniven av rustfritt st l 10 i holderen p bunnen av beholderen 9 Drei den rustfrie st lkniven 10...

Страница 39: ...ppen 4 Trekk ut adapteren oppover fra vispen 13 Rengj ring og vedlikehold Koble fra str mmen umiddelbart etter bruk Rengj r alltid mikseren 5 rett etter bruk slik at du unng r at t rkede rester skader...

Страница 40: ...78 79...

Страница 41: ...D 90419 N rnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller wmf consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf ce de nderungen vorbe...

Отзывы: