background image

24

25

fr

Utilisation

Vous pouvez mouliner des fruits mûrs et des légumes cuits avec le mixeur plon-

geant et préparer de la nourriture pour nourrissons ou de la purée.

L’accessoire sert à hacher et amalgamer les aliments, faire mousser le lait ou 

battre. Vous trouverez les modalités d’utilisation détaillées de chacune des 

pièces des accessoires au chapitre « Mise en service ». Toute autre utilisation est 

considérée conforme.

Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.

Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas

d’utilisation détournée, de mauvaise utilisation, de réparation inappropriée. Dans 

des tels cas toute intervention sous garantie est exclue.

Mise en service

Veuillez nettoyer toutes les pièces comme indiqué dans le chapitre «Nettoyage et 

entretien» avant qu’elles n’entrent en contact avec les aliments.

Mixeur

Vous pouvez mouliner des fruits mûrs et des légumes cuits avec le mixeur (5)

plongeant et préparer de la nourriture pour nourrissons ou de la purée. Couper de 

gros morceaux au préalable.

 

▪ Préparez les aliments choisis et mettez les dans un récipient suffisamment 

grand, creux et stable, p.ex. dans le récipient fourni (7). Pour un bon maintien, 

utilisez un socle antidérapant.

 

Attention ! Le récipient fourni (7) n’est pas résistant à la chaleur. La tem-

pérature maximale est de 80°. Laissez refroidir des aliments encore chauds au 

préalable.  

N‘utilisez pas le récipient (7) pour conserver les aliments.

 

Assurez-vous que l’appareil est éteint.

 

▪ Apposez la tige du bras mixeur (5) au dessous du raccord du bloc moteur 

et appuyez l’un contre l’autre jusqu’à ce que le bras mixeur (5) s’enclenche 

dans le bloc moteur avec un déclic et se verrouille. Il ne doit y avoir aucun 

espacement entre le bloc moteur et le bras mixeur (5). Le bras mixeur (5) doit 

être bien fixé sur l’appareil et ne doit pas bouger ou tomber.  

Tournez le cas échéant la tige du presse-purée (5) en appuyant sur le bloc 

moteur. Le presse-purée (5) doit s‘enclencher et se verrouiller au bloc moteur 

par un déclic.

 

▪ Choisissez sur le variateur de vitesse (1) de l’appareil la vitesse souhaitée.

 

▪ Enfoncez le bras mixeur (5) dans la préparation.   

Attention ! Il peut y avoir des éclaboussures. Pour éviter les éclaboussures, 

l’extrémité inférieure avec les lames du mixeur (5) plongeant devrait toujours 

être couverte. En mixant des aliments liquides tenez l’appareil  légèrement 

incliné pour obtenir un mélange plus homogène.  

Si  vous mixez des aliments chauds veillez à ne pas tenir l’appareil au dessus 

de la vapeur pour éviter la condensation sur le bloc moteur.  

Protégez, le cas échéant le bloc moteur et vos mains des vapeurs chaudes avec 

un torchon propre. Enlevez immédiatement toute trace de condensation sur 

l’appareil avec un chiffon.

 

▪ Branchez seulement maintenant l’appareil.

max.

 

▪ Tenez l’appareil fermement avec une main et appuyez sur le bouton «On» (2) 

. Le moteur se met en marche. 

 

▪ Dès que les aliments ont la consistance voulue, mais au plus tard une minute 

après, lâchez le bouton «On» (2)  .  

Vous pouvez également appuyer sur le bouton turbo (3) 

, l’appareil 

fonctionnera alors à la vitesse maximale.

 

▪ Attendez l’arrêt complet du moteur et des accessoires et retirez le bras mixeur 

(5) du récipient.  

Débranchez toujours l’appareil avant de le poser sur un support adapté.

Hacheur

Le hacheur vous permet de concasser des noix et de hacher des oignons, des 

légumes, des fromages à pâte dure, des herbes et de la viande.

 

▪ Retirez le dispositif de protection du couteau. 

Mettez le couteau en acier (10) dans le logement au fond du récipient (9). 

Tournez le couteau (10) pour le faire glisser en bas dans le logement.

 

▪ Attention : Les lames sont tranchantes. Aussi, n’obligez pas de toujours poser 

le dispositif de protection quand vous ne manipulez pas les couteaux. 

Versez les aliments sans dépasser le marquage MAX dans le récipient (9) et 

posez la partie supérieure avec l‘adaptateur (8) intégré. 

Pour une tenue stable, ajoutez le socle antidérapant (11) en caoutchouc au 

fond du récipient (9). 

Attention: Remplissez au maximum 200 ml d’aliments fluides.

 

▪ Posez le bloc moteur du mixeur plongeant sur l’adaptateur (8) intégré à la 

partie supérieure. Appuyez sur le raccord du bloc moteur situé sur l’adaptateur 

(8) jusqu’à ce que le récipient (9) s’enclenche avec la partie supérieure en 

émettant un bruit et soit ainsi verrouillé. 

Aucun espacement ne doit être observé entre le bloc moteur et l‘adaptateur 

(8).

 

▪ Sélectionnez la vitesse souhaitée sur le commutateur rotatif (1). Accélérez la 

vitesse pour les aliments plus durs.

 

▪ Après avoir branché l’appareil enfoncez la touche de mise en marche (2) 

 à plusieurs reprises en courtes impulsions jusqu’à l’obtention du résultat 

désiré. Tenez fermement le récipient (9) d’une main. Vous pouvez également 

appuyer sur le bouton turbo (3), 

 l’appareil fonctionnera alors à la vitesse 

maximale.

 

▪ Une fois le résultat souhaité obtenu, attendez que le moteur et le couteau 

soient complètement arrêtés, puis débranchez.

 

▪ Détachez la partie supérieure (8) du bloc moteur en appuyant sur le bouton de 

déverrouillage (4). Vous pouvez ensuite retirer la partie supérieure du récipient  

(9) et enlever le couteau avec précaution.

 

▪ Utilisez le récipient (9) pour conserver les aliments.

Moussoir à lait

Le moussoir à lait vous permet de faire mousser du lait pour concocter par ex. un 

cappuccino, un latte macchiato ou des desserts.

 

▪ Fixez l’adaptateur (12) en l’emboîtant sur le moussoir à lait (14) par une légère 

pression. L’adaptateur (12) s’enclenche en émettant un petit bruit.

 

▪ Apposez l’adaptateur (12) au-dessous du raccord du bloc moteur et appuyez 

l’un contre l’autre jusqu’à ce que le moussoir à lait (14) s’enclenche dans le 

Содержание EDELSTAB

Страница 1: ...ebrauchsanweisung 6 Operating Manual 14 Mode d emploi 22 Istruzioni per l uso 30 Instrucciones de uso 38 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 54 Anv ndarguide 60 K ytt ohje 66 Bruksanvisning 72 nl da...

Страница 2: ...e la velocidad 2 Bot n On 3 Bot n Turbo 4 Bot n de desbloqueo parte trasera 5 Batidora 6 Tapa protectora 7 Vaso medidor con z calo antideslizante Onderdelen van de staafmixer 1 Draairing instellen sne...

Страница 3: ...daptador integrado 9 Recipiente 10 Cuchilla de acero inoxidable 11 Base antideslizante 12 Adaptador 13 Batidor 14 Espumador de leche Accessoires set 8 Bovendeel met ge ntegreerde adapter 9 Kom 10 Roes...

Страница 4: ...und anderen Wohn einrichtungen in Fr hst ckspensionen Das Ger t ist nicht f r den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen Sie enth lt wichtige Hinw...

Страница 5: ...max Wenn Sie hei e Nahrungsmittel verarbeiten dann achten Sie darauf das Ger t nicht in den Dampf zu halten um Kondensation auf der Antriebseinheit zu vermeiden Sch tzen Sie das Antriebseinheit und I...

Страница 6: ...in Setzen Sie den Adapter 12 unten an der Kupplung der Antriebseinheit an und dr cken Sie diesen und die Antriebseinheit gegeneinander bis der Schnee besen 13 an der Antriebseinheit h rbar einrastet u...

Страница 7: ...Anspr che wegen M ngeln des Ger tes gegen ber seinem direkten Verk u fer H ndler die durch diese Garantie nicht eingeschr nkt werden Das Ger t entspricht den Europ ischen Richtlinien 2014 35 EG 2014 3...

Страница 8: ...s not designed for sole commercial use Before use Read the operating manual carefully It contains important information about the use safety and maintenance of the appliance It should be kept in a saf...

Страница 9: ...ending If using hot foodstuffs be careful not to hold the appliance in the steam to avoid any condensation forming on the drive unit If necessary protect the drive unit and your hands from hot steam w...

Страница 10: ...e adapter 12 down onto the coupling of the drive unit and push it against the drive unit until the whisk 13 audibly clicks onto the drive unit and is therefore locked There may be no gap between the d...

Страница 11: ...red brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Do not connect any wire to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol or colour...

Страница 12: ...es chambres d h tes L appareil ne doit pas faire l objet d un usage pro fessionnel Avant l utilisation Lire attentivement le mode d emploi Il contient des consignes importantes pour l utilisation la s...

Страница 13: ...de condensation sur l appareil avec un chiffon Branchez seulement maintenant l appareil max Tenez l appareil fermement avec une main et appuyez sur le bouton On 2 Le moteur se met en marche D s que le...

Страница 14: ...tre bien fix sur l appareil et ne doit pas bouger ou tomber Prenez un r cipient appropri pour y incorporer les ingr dients puis plongez le fouet 13 S lectionnez la vitesse souhait e sur le commutateu...

Страница 15: ...de collecte pour le recyclage d appareils lectriques et lectroniques Les mat riaux sont recyclables conform ment leur identification Gr ce la r utilisation le recyclage de mat riaux ou d autres formes...

Страница 16: ...cole da clienti in hotel motel e altri impianti di soggi orno in bed breakfast Questo apparecchio non destinato ad un uso commerciale Prima dell uso Si leggono attentamente le istruzioni per l uso Dan...

Страница 17: ...obliquo per ottenere una migliore miscelazione Se si lavora del cibo caldo bisogna stare attenti di non reggere l apparecchio nel vapore per evitare condensazione sull unit di azionamento Conviene pr...

Страница 18: ...namento e pre mere l uno contro l altro finch la frusta 13 non scatta in posizione in modo udibile sull unit di azionamento bloccandosi Tra l unit di azionamento e l adattatore 12 non deve esserci nes...

Страница 19: ...iclaggio di apparecchi elettrici o elettronici I materiali possono essere riciclati in conformit con la loro etichettatura Grazie al riciclaggio al recupero e ad altre forme di recupero di vecchi appa...

Страница 20: ...ado el aparato para su uso comercial Antes de usarlo Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento Contienen informaci n importante sobre el uso seguridad y mantenimiento del aparato Gu rdelas...

Страница 21: ...de alimentos calientes tenga cuidado de no mantener el aparato en el vapor para evitar que se forme condensaci n en la unidad principal Si fuera necesario proteja la unidad principal y sus manos del...

Страница 22: ...amiento de la unidad de acciona miento y presione ambos uno contra otro hasta que oiga c mo el batidor 13 se encaja en la unidad de accionamiento quedan as fijado No debe quedar ning n espacio interme...

Страница 23: ...de basura dom stico sino que debe llevarse a un punto limpio de recogida de aparatos el ctricos y electr nicos Los materiales se reciclan conforme a su etiquetado Volver a usar reciclar o utilizar co...

Страница 24: ...edewerkers van winkels kanto ren en andere zakelijke omgevingen bij agrarische bedrijven door klanten van hotels motels en andere verbli jfsomgevingen in pensions Het apparaat is niet bestemd voor com...

Страница 25: ...men moet het onderste uiteinde met de lemmeten van de mixstaaf 5 steeds volledig bedekt zijn Houd het apparaat bij vloeibare voedingsmiddelen lichtjes max schuin om een betere vermenging te bekomen W...

Страница 26: ...onderaan op de koppeling van de aandrijfunit der en druk hem erop totdat de garde 13 en de aandrijfunit hoorbaar vastklikken en daardoor zijn vergrendeld Er mag geen ruimte zitten tussen de aandrijfu...

Страница 27: ...een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd De grondstoffen zijn conform hun markering opnieuw te gebruiken Door hergeb ruik recycling of andere vo...

Страница 28: ...kommerciel brug Inden ibrugtagning L s venligst brugsanvisningen n je igennem Den indeholder vigtige anvisninger vedr rende anvendelse sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet Gem brugs anvisningen...

Страница 29: ...u slippe knappen 2 Til Du kan ogs bruge turbo tasten 3 hvorefter apparatet arbejder med den h jeste hastighed max Vent indtil motoren s vel som v rkt jet st r stille og tag mikserstaven 5 derefter ud...

Страница 30: ...g netstikket tr kkes ud Adapteren 12 l snes fra drivenheden ved at trykke p opl sningsknappen 4 Tr k adapteren opad fra piskeriset 13 Reng ring og vedligeholdelse Tr k stikket ud af stikkontakten efte...

Страница 31: ...on om hur du ska anv nda och sk ta apparaten s att den fungerar s kert och l nge F rvara anv ndarguiden p ett s kert st lle s att du vid behov kan ge den vidare till n ste gare Apparaten f r endast an...

Страница 32: ...k kshandduk till att skydda den motordrivna enheten och dina h nder fr n nga Torka genast bort kondens fr n apparatens h lje F rst nu ansluter du n tkontakten till v gguttaget max H ll i beh llaren m...

Страница 33: ...an du ocks anv nda turboknappen 3 D arbetar appara ten med h gre hastighet N r du uppn tt nskat resultat v ntar du tills motorn och vispen 13 stannat innan du drar ut kontakten Lossa adaptern 12 fr n...

Страница 34: ...vain sille suunniteltuun tarkoitukseen ja n iden k ytt ohjeiden mukaisesti Noudata n it turvaohjeita laitetta k ytett ess Tekniset tiedot Nimellisj nnite 220 240 V 50 60 Hz Virrankulutus 590 700 W Suo...

Страница 35: ...i vihanneksia kovaa juustoa yrttej p hkin it ja lihaa Poista ter n suojus Aseta jaloter ksinen ter 10 astian 9 pohjalla olevaan pidikkeeseen K nn jaloter ksist ter 10 kunnes se liukuu alas pidikkeesee...

Страница 36: ...ksesi kuivuneiden ruoka j tteiden vahingoittavan sekoitinta 5 Suorita esipuhdistus j tt m ll sekoitin 5 v h ksi aikaa k yntiin kuumaa vett sis lt v ss astiassa Sekoitin 5 lukkiutuu laitteeseen k yt n...

Страница 37: ...isningene n r du bruker apparatet Tekniske data Merkespenning 220 240 V 50 60 Hz Str mforbruk 590 700 W Beskyttelsesklasse II Mer sikkerhetsinformasjon Koble apparatet kun til vekselstr m med spenning...

Страница 38: ...ndele l k frukt gr nnsaker harde oster urter n tter og kj tt Fjern beskyttelsesdekselet fra kniven Sett kniven av rustfritt st l 10 i holderen p bunnen av beholderen 9 Drei den rustfrie st lkniven 10...

Страница 39: ...ppen 4 Trekk ut adapteren oppover fra vispen 13 Rengj ring og vedlikehold Koble fra str mmen umiddelbart etter bruk Rengj r alltid mikseren 5 rett etter bruk slik at du unng r at t rkede rester skader...

Страница 40: ...78 79...

Страница 41: ...D 90419 N rnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller wmf consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf ce de nderungen vorbe...

Отзывы: