![MW TOOLS 724563080 Скачать руководство пользователя страница 37](http://html1.mh-extra.com/html/mw-tools/724563080/724563080_manual_1861020037.webp)
37
M1.1.SL300U-SL300UM.NLFREN 28082018
FR
U
U
S
S
E
E
R
R
‟
‟
S
S
M
M
A
A
N
N
U
U
A
A
L
L
V
V
1
1
.
.
0
0
2
2
0
0
1
1
4
4
0
0
8
8
- 21 -
Emergency manual operation for lowering (power failure)
When lowering through manual operation, should observe the condition of platform at any time because
there are vehicles on the platform. If there is something abnormal, screw down oil loop valve
immediately.(refer to
Picture 26
)
The process of manual operation
-Firstly lift two safety pawls of platform and use thin iron bar to fill up it.
-Switch off the power button (avoid abruptly incoming electricity). Open the back cover of control box to
find the electromagnetic valve A for lowering.
-Loosen manual oil loop stud anticlockwise at the end of lowering electromagnetic valve core, then the
platform begins lowering.(
Picture 28
)
-After the machine has been lowered, screw down manual oil loop stud clockwise timely, the process of
manual lowering comes to the end.(
Picture 29
)
Raising
Turn on the power switch
Press UP button
Motor drives the gear pump work
The lift is raised
Cylinder piston drives the platform move up
Locking
Turn on the power switch
Press the LOCK button
The lift is locked
Picture 29
Picture 28
Lowering
Turn on the power switch
Press UP button for 2-3s
The life is unlocked
The lift is lowered
Press DOWN button
Abaissement manuel en cas d’urgence (panne de courant)
Lors de l’abaissement manuel, la situation de la plate-forme doit être surveillée continuellement, puisqu’un véhicule s’y trouve.
Fermez immédiatement la vanne de circulation d’huile si une anomalie survient (figure 26).
Utilisation manuelle
• Enlevez d’abord les cliquets de sécurité des plates-formes et utilisez une barre de fer étroite pour remplir ce vide.
• Éteignez la machine avec l’interrupteur POWER (pour éviter une brusque arrivée de courant). Ouvrez l’arrière de la
console de commande, pour trouver l’électrovanne A pour la descente.
• Desserrez le bouton manuel de circulation d’huile à l’extrémité de l’électrovanne de descente en le tournant dans le sens
antihoraire. Le pont commence à descendre (figure 28).
• Quand le pont est tout à fait descendu, refermez l’électrovanne en la tournant dans le sens horaire. La descente est
terminée (figure 29).
Figure 29
Figure 28
copyrighted
document
- all
rights
reserved
by
FBC