Mvac M80G Скачать руководство пользователя страница 8

8

Unit Installation

 | 

Installation de l’appareil

 

Instalación del aparato

Using the mounting plate provided with your vacuum cleaner, 
secure the unit to the wall 

(figure 1)

, at a height allowing easy 

access for maintenance of the filters, dirt receptacle and/or bags 
(see page 7).

À l’aide de la plaque de montage fournie avec votre aspirateur, fixer 
votre unité au mur 

(figure 1)

 à une hauteur qui permet un accès 

facile pour l’entretien du filtre, de la cuve et/ou du sac. Voir page 7.

Con ayuda de la placa de montaje incluida con nuestro aspirador, fije 
su unidad a la pared 

(figura 1)

 a una altura que permita un fácil acceso 

para la limpieza del tanque, de los filtros y/o de las bolsas. Ver página 7.

The connections to the piping system will require some basic tools: 
a mitre box and small saw or a pipe cutter 

(figure 2)

. See pages 11 

and 12 for general instructions pertaining to the  preparation of PVC 
pipes. To simplify matters, installation kits, including necessary 
fittings, pipes, glue and wiring, as well as a detailed instructions 
booklet, are available from Mvac service centers.

Les connexions au système de tuyauterie ne requièrent qu’un 
outillage de base : une boîte à onglets et une petite scie ou un 
coupe-conduits 

(figure 2)

. Voir pages 11 et 12 pour des conseils 

sur l’installation de la tuyauterie. Pour simplifier la tâche, les 
« ensembles d’installation », incluant les raccords, la colle, le fil bas 
voltage ainsi qu’un livret d’instructions, sont disponibles chez les 
Centres de Service Mvac.

Las conexiones al sistema de tuberías sólo requieren algunas 
 herramientas de base: una caja de ingletes y un pequeño serrucho 
(o sierra de hoja ancha) o un corta-conductos 

(figura 2)

. Ver los 

 consejos para la instalación de la tubería en las páginas 11 y 12. Para 
simplificar el labor, el “kit de instalación”, que incluye los empalmes, la 
cola, los cables, así como un manual de instrucciones, se encuentra 
 disponibles en las tiendas de Mvac.

Contrary to all other connections in the piping system, do not 
glue the last fitting to your unit. Use te provided rubber seal and 
clamp collars to secure the last fitting to the air intake and obtain 
an  air-tight fit 

(figure 3)

Contrairement à tous les autres joints de tuyauterie, ne pas coller 
en permanence le dernier raccord à votre unité. Utilisez la bague de 
caoutchouc et les colliers de serrage pour fixer le dernier  raccord à 
l’entrée d’air et assurer l’étanchéité 

(figure 3)

.

A la diferencia de las demás juntas de tubería, no pegue 
 permanentemente el último empalme o el tubo de PVC a su unidad. 
Utilizar un anillo de caucho y las abrazaderas para fijar el último racor a 
la entrada de aire y asegurarse de la estanqueidad 

(figure 3)

Installation 

| Installation

 

| Instalación

figure

 | 

figura 

1

figure

 | 

figura 

2

figure

 | 

figura 

3

Содержание M80G

Страница 1: ...euillez lire attentivement ce document avant de proc der l installation et ou l utilisation de votre syst me d aspiration centralis e Manual de instrucciones S lo para uso dom stico Por favor lea aten...

Страница 2: ...appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center 6 Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cor...

Страница 3: ...tirer soulever ni tra ner l appareil par le cordon Ne pas utiliser le cordon comme une poign e le coincer dans l embrasure d une porte ou l appuyer contre les ar tes vives ou des coins Ne pas faire ro...

Страница 4: ...a fuera o sumergido 6 No arrastre levante o tire el aparato por el cable No utilice el cable como asi dero ni lo trabe en el marco de una puerta o contra las aristas vivas o esquinas Tampoco arrastre...

Страница 5: ...tor Integrado 20 Indicator hose Boyau indicateur Manguera indicador 21 Maintenance Entretien Mantenimiento Motor Moteur Motor 21 Maintenance with bag Entretien avec sac Mantenimiento con bolsa 22 Main...

Страница 6: ...ute qualit la fine pointe de la technologie et la garantie d une enti re satisfaction Gr ce un r seau de professionnels poss dant toutes les qualifications n cessaires pour bien vous servir nous demeu...

Страница 7: ...air sceller l entr e d air non utilis e avec le bouchon fourni Entradas de aire sellar la entrada no utilizada con una tapa 6 Air Exhaust Sortie d air Salida de aire 7 Muffler included Silencieux incl...

Страница 8: ...stallation de la tuyauterie Pour simplifier la t che les ensembles d installation incluant les raccords la colle le fil bas voltage ainsi qu un livret d instructions sont disponibles chez les Centres...

Страница 9: ...ke back into the intake figure 5 Pousser l adaptateur qui d passe de l entr e d air vers l int rieur figure 5 Empujar el adaptador que sobresale de la entrada de aire hacia el interior figura 5 3 Unla...

Страница 10: ...en s assurant que les lignes sur l adaptateur sac soient align es avec les fentes dans l entr e d air figure 9 l ext rieur de l appareil l adaptateur devrait d passer l entr e d air d environ 1 9 cm...

Страница 11: ...11 Dos Don ts Trucs et astuces Trucos y astucias Installing Conduits Installation de la tuyauterie Instalaci n de las tuber as Installation Installation Instalaci n...

Страница 12: ...rincipe de la polarit lectrique lors de l installation des prises murales V rifier que le fil connect dans la borne A de la prise 1 est le m me qui est connect la borne A de la prise 2 et ainsi de sui...

Страница 13: ...segurar la impermeabilidad 3 Insert the 90 elbow into the rubber coupling and tighten then clamp collar as per instructions in step 2 Ins rer le coude 90 B dans la bague de caoutchouc et visser le col...

Страница 14: ...ltage ou d fectuosit lectrique Si ce dernier fait d faut veuillez contacter votre Centre de Service autoris Su aspirador central est provisto de una protecci n t rmica o de un disyuntor que lo protege...

Страница 15: ...cuci n Este aparato est provisto de un cable que posee un conductor de tierra y de un enchufe macho con toma de tierra El enchufe debe conectarse a una toma apropiada correctamente instalada y conecta...

Страница 16: ...et est muni d une fiche de mise la terre figure 10 S assurer que l appareil est branch une prise de courant ayant la m me configuration que la fiche Aucun adaptateur ne devrait tre utilis avec cet ap...

Страница 17: ...ramente el bot n pulsador para abrir el borne figura 12 3 Insert stripped wire figure 13 Ins rer le fil d nud figure 13 Inserte el cable pelado figura 13 4 Release toggle to secure wire in connector f...

Страница 18: ...n Check filter and bag to be sure they are properly installed S assurer que le filtre et le sac sont en bon tat et install s convenablement Aseg rese de que el filtro y la bolsa se encuentran intacto...

Страница 19: ...toma de forma alternativa para asegurarse del buen funcionamiento Progressive start D marrage progressif Arranque progresivo M80G model Mod le M80G Modelo M80G Each model is equipped with a special m...

Страница 20: ...consta de un minutero electr nico que le indicar como realizar el mantenimiento de su aparato Estas indicaciones son simplemente informativas y no se alan que hay un problema con el aparato Su aparato...

Страница 21: ...d be replaced before they are completely worn out We therefore recommend that you have your unit and motors inspected by a service center every 5 6 years Veuillez noter que les moteurs Mvac ne requi r...

Страница 22: ...formaci n 1 To access the bag unlatch the two clips and remove the dust receptacle figure 16 Pour acc der au sac d faire les deux attaches de la cuve et la retirer de l appareil figure 16 Para acceder...

Страница 23: ...la bolsa hasta el manguito de retenci n para garantizar la estanquidad figure 18 A Girar la bolsa a 20 figura 18 A asegur ndose de que las muescas de la bolsa ya no est n alineadas con las puntas del...

Страница 24: ...nettoyer le filtre permanent figure 20 Para limpiar el filtro permanente figura 20 Do not remove the filter Ne pas enlever le filtre No retirar el filtro Wrap the filter and the lower portion of the...

Страница 25: ...Mvac a t con u pour utilisation avec ou sans sac jetable Bien qu il soit livr avec un sac d j install celui ci peut tre facilement retir et l appareil modifi pour utilisation sans sac jetable Su apara...

Страница 26: ...daptateur au maximum figure 22 Insertar el otro adaptador provisto en la entrada de aire y asegur ndose de que las muescas est n bien alineadas apretar el adaptador al m ximo figura 22 8 Put the rubbe...

Страница 27: ...pour ass cher les conduits et liminer l humidit Il est fortement d conseill d aspirer des mati res abrasives poussi re de pl tre ciment Celles ci peuvent s infiltrer jusqu au moteur et ventuellement...

Страница 28: ...all e El tanque est mal insta lado Check clamps holding dirt recipient to make sure they are tight and dirt recipient is aligned V rifier les attaches et l alignement de la cuve Verifique los enganche...

Страница 29: ...contact with inlet contacts to start the unit This should clear the hose Ins rer l embout de la poign e dans la prise d aspiration pour renverser la succion dans le boyau Bien couvrir l ouverture aut...

Страница 30: ...de conduits voir figure 3 la page 8 D marrer l appareil en branchant votre boyau une prise d aspiration En pla ant votre main tendue sur l ouverture d entr e d air de l appareil v rifier la force d a...

Страница 31: ...a conectada a tierra en un circuito dedicado seg n las instrucciones de las p ginas 14 16 Low voltage wire not connected properly La connexion bas voltage est fautive La conexi n de bajo voltaje est d...

Страница 32: ...is off Le disjoncteur de votre r sidence est ouvert El disyuntor de su residencia se encuentra abierto Reset the circuit breaker in your electrical panel Verify that your central vacuum unit is conne...

Страница 33: ...la prise pour assurer le bon fonctionne ment de l interrupteur sur le boyau voir page 18 Aseg rese de que la manguera est colocada adecuadamente en la toma que el inglete de la manguera est alineado c...

Страница 34: ...uum is on unplug low voltage wires from unit If vacuum stops there s a faulty low voltage wire Contact your installer or authorized service center Pendant que l appareil est en marche d brancher les f...

Страница 35: ...pri taire original de votre appareil Cette garantie s applique au corps et la cuve de l appareil et n est pas transf rable Les moteurs et les composantes lectriques sont garantis pour une p riode de 1...

Страница 36: ...fectueuses et ce sans frais de main d oeuvre en atelier selon les p riodes proscrites indiqu es dans les tableaux ci dessus Pour le maintien de votre garantie le service devra tre effectu exclusiveme...

Страница 37: ...veuse Itisvalidonlyfor normal domestic use Your Mvac recommended attachments are clearly identified by a Mvac logo Any other attachment even if purchased at a Mvac sales center at the same time as you...

Страница 38: ...toute preuve d achat facture bon de livraison etc La date indiqu e sur ces documents tablie la p riode de garantie Si votre appareil requiert des r parations pendant la p riode de garantie vous devrez...

Страница 39: ...directive DEEE stipule que le fournisseur d origine devrait reprendre l appareil d suet sans frais au consommateur Veuillez informer le fournisseur de votre d sir de faire collecter l appareil usag lo...

Страница 40: ...a 3 rue Marcel Ayotte Blainville Qu bec J7C 5L7 CANADA Tel 450 434 2991 1 888 MVAC PLUS Fax 450 434 5901 1 888 232 9485 info mvac com Distribution Center Centre de distribution Centro de distribuci n...

Отзывы: