![Mvac M80G Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/mvac/m80g/m80g_owners-manual_1860755008.webp)
8
Unit Installation
|
Installation de l’appareil
Instalación del aparato
Using the mounting plate provided with your vacuum cleaner,
secure the unit to the wall
(figure 1)
, at a height allowing easy
access for maintenance of the filters, dirt receptacle and/or bags
(see page 7).
À l’aide de la plaque de montage fournie avec votre aspirateur, fixer
votre unité au mur
(figure 1)
à une hauteur qui permet un accès
facile pour l’entretien du filtre, de la cuve et/ou du sac. Voir page 7.
Con ayuda de la placa de montaje incluida con nuestro aspirador, fije
su unidad a la pared
(figura 1)
a una altura que permita un fácil acceso
para la limpieza del tanque, de los filtros y/o de las bolsas. Ver página 7.
The connections to the piping system will require some basic tools:
a mitre box and small saw or a pipe cutter
(figure 2)
. See pages 11
and 12 for general instructions pertaining to the preparation of PVC
pipes. To simplify matters, installation kits, including necessary
fittings, pipes, glue and wiring, as well as a detailed instructions
booklet, are available from Mvac service centers.
Les connexions au système de tuyauterie ne requièrent qu’un
outillage de base : une boîte à onglets et une petite scie ou un
coupe-conduits
(figure 2)
. Voir pages 11 et 12 pour des conseils
sur l’installation de la tuyauterie. Pour simplifier la tâche, les
« ensembles d’installation », incluant les raccords, la colle, le fil bas
voltage ainsi qu’un livret d’instructions, sont disponibles chez les
Centres de Service Mvac.
Las conexiones al sistema de tuberías sólo requieren algunas
herramientas de base: una caja de ingletes y un pequeño serrucho
(o sierra de hoja ancha) o un corta-conductos
(figura 2)
. Ver los
consejos para la instalación de la tubería en las páginas 11 y 12. Para
simplificar el labor, el “kit de instalación”, que incluye los empalmes, la
cola, los cables, así como un manual de instrucciones, se encuentra
disponibles en las tiendas de Mvac.
Contrary to all other connections in the piping system, do not
glue the last fitting to your unit. Use te provided rubber seal and
clamp collars to secure the last fitting to the air intake and obtain
an air-tight fit
(figure 3)
.
Contrairement à tous les autres joints de tuyauterie, ne pas coller
en permanence le dernier raccord à votre unité. Utilisez la bague de
caoutchouc et les colliers de serrage pour fixer le dernier raccord à
l’entrée d’air et assurer l’étanchéité
(figure 3)
.
A la diferencia de las demás juntas de tubería, no pegue
permanentemente el último empalme o el tubo de PVC a su unidad.
Utilizar un anillo de caucho y las abrazaderas para fijar el último racor a
la entrada de aire y asegurarse de la estanqueidad
(figure 3)
.
Installation
| Installation
| Instalación
figure
|
figura
1
figure
|
figura
2
figure
|
figura
3