13
Muffler Installation (optional)
Installation du silencieux (en option)
Instalación del silenciador (en optición)
1. Insert the rubber coupling on the vacuum air exhausts.
Insérer la bague de caoutchouc (A) sur la sortie d’air (D).
Introduzca la junta de caucho en la salida de aire.
2. Using a Phillips screwdriver, tighten the clamp collar to ensure adequate sealing.
À l’aide d’un tournevis Philips (étoile), visser le collier de serrage fixé sur la bague
de caoutchouc, pour assurer l’étanchéité (A).
Con la ayuda de un destornillador Phillips (estrella), atornille el collar de fijación que se
encuentra en junta de caucho para asegurar la impermeabilidad.
3. Insert the 90° elbow into the rubber coupling, and tighten then clamp collar as
per instructions in step 2.
Insérer le coude 90° (B) dans la bague de caoutchouc et visser le collier de
serrage.tel qu’indiqué à l’étape 2.
Introduzca el codo de 90° en la junta de caucho y atornille la abrazadera siguiendo
las indicaciones del apartado anterior.
4. Apply ABS glue to the 90° elbow and insert muffler.
Appliquer de la colle ABS au coude90° et insérer le silencieux (C).
Aplicar pegamento ABS al codo 90° e introducir el silenciador.
A. Rubber coupling
Union de caoutchouc
Junta de caucho
B. 90° elbow
Coude 90°
Codo de 90°
C. Muffler
Silencieux
Silenciador
D. Air Exhaust
Sortie d’air
Salida de aire
Glue not included
Colle non incluse
Pegamento no incluido.
B
C
D
A
A
Installation
| Installation
| Instalación