![Mvac M80G Скачать руководство пользователя страница 10](http://html1.mh-extra.com/html/mvac/m80g/m80g_owners-manual_1860755010.webp)
10
Using the Right Air Intake
Utilisation de l’entrée d’air droite
Utilización de la entrada de aire derecha
6. Remove the cap on the right air intake
(figure 7)
and
put it on the left air intake.
Making sure that the tabs are aligned with the
notches, push the cap completely in
(figure 8)
.
Retirer le bouchon de l’entrée d’air droite
(figure 7)
et
le mettre sur l’entrée d’air gauche. En s’assurant que
les encoches sont alignées, enfoncer le bouchon au
maximum
(figure 8)
.
Retirar el tapón de la entrada de aire derecha
(figura 7)
y
colocarlo en la entrada de aire izquierda. Asegurarse de
que las muescas estén bien alineadas, apretar el tapón al
máximo
(figura 8)
.
7. From the inside of the vacuum, insert the bag
adaptor into the right air intake, making sure that the
embossed lines on the adaptor are aligned with the
slots in the air intake
(figure 9)
. Outside the vacuum,
the end of the adaptor should come out of the air
intake about ¾" (1.9 cm).
De l’intérieur de l’appareil, insérer l’adaptateur sac
dans l’entrée d’air droite en s’assurant que les lignes
sur l’adaptateur sac soient alignées avec les fentes
dans l’entrée d’air
(figure 9)
. À l’extérieur de l’appareil,
l’adaptateur devrait dépasser l’entrée d’air d’environ
1,9 cm (¾
"
).
Desde el interior del aparato, insertar el adaptador de
bolsa en la entrada de aire derecha asegurándose de
que las líneas encima del adaptador estén alineadas con
las ranuras en la entrada de aire
(figura 9)
. Al exterior del
aparato, el adaptador debe salir de 1.9 cm aprox. (¾
"
).
8. Put the rubber coupling on the right air intake and
tighten the clamp collars using a flat screwdriver.
Placer la bague de caoutchouc sur l’entrée d’air
droite et resserrer les colliers de serrages à l’aide
d’un tournevis plat.
Colocar el anillo de caucho en la entrada de aire
derecha y apretar las abrazaderas con ayuda de un
destornillador plano.
9. Put the bag and dust receptacle back in place and latch
botch clips (see page 23).
Replacer le sac et la cuve d’aspirateur en place et fermer
hermétiquement à l’aide des deux attaches (voir page 23).
Volver a colocar la bolsa y el depósito del aspirador
herméticamente con ayuda de los clips (ver página 23).
Installation
| Installation
| Instalación
figure |
figura
8
figure |
figura
9
figure |
figura
7