21
Operating Instructions
| Utilisation
| Funcionamiento
Operating Instructions
| Utilisation
| Funcionamiento
Gamma hose
|
Boyau Gamma
| Manguera Gamma
for use with model M80G
Pour utilisation avec modèle M80G
Para un uso con los modelo M80G
Flashing LED
| DEL clignotant
| DEL parpadeando
Maintenance of the power unit is required
Faire vérifier l’appareil par un centre de service
Hacer verificar el aparato por un centro de servicio.
Flashing LED
| DEL clignotant
| DEL parpadeando
Empty dirt receptacle or change bag
Vider la cuve ou changer le sac
Vaciar el depósito o cambiar la bolsa
LED on
- indicates hose in use.
Switch
- press to star/stop power unit.
DEL allumé
- indique que le boyau est en fonction
Interrupteur
-
appuyer pour démarrer l’appareil.
DEL encendido
- Indica que la manguera funciona
Interruptor
- Apretar para arrancar el aparato
Motor
|
Moteur
| Motor
Please note that
Mvac motors do not require lubrication
. Each motor contains
two carbon brushes which will wear normally, and may eventually require replacement.
For warranty purposes, this should be done by an authorized service center. The
brush’s life is affected by the number of hours of use, frequency of start-ups and
shut-downs, humidity, altitude, and temperature. In order to avoid damage to the
motor itself, brushes should be replaced before they are completely worn out. We
therefore recommend that you have your unit and motors inspected by a service
center every 5-6 years.
Veuillez noter que les
moteurs Mvac ne requièrent aucune lubrification
. Chaque
moteur est muni de deux brosses de carbone (charbon) qui s’useront normalement, et qui
pourraient éventuellement nécessiter un remplacement. Pour maintenir votre garantie,
ce travail devra être effectué par un centre de service autorisé. La durabilité des brosses
dépend de plusieurs facteurs dont : la fréquence des arrêts/départs, l’humidité, l’altitude
et la température ambiante. Les brosses de carbone (charbon) doivent être remplacées
avant que l’usure avancée puisse endommager le moteur lui-même. Nous vous suggérons
de faire inspecter votre appareil par un centre de service à tous les 5 à 6 ans.
Los
motores Mvac no necesitan ningún tipo de lubrificación
. Cada motor está provisto
de dos cepillos eléctricos que se desgastarán normalmente y que deberán ser reemplazados.
Para que su garantía sigue siendo válida, este trabajo deberá efectuarse en un centro de
servicio autorizado. La duración de los cepillos depende de varios factores: la frecuencia de
los apagados / encendidos, la humedad, la altura y la temperatura ambiente. Los cepillos
deberán cambiarse antes de que el desgaste llegue a estropear el motor. Nosotros le
aconsejamos que lleve su aparato a un centro de servicio cada 5 ó 6 años para que lo revise.