MUURIKKA 54410020 Скачать руководство пользователя страница 2

KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSIA

Tällä sähkösavustimella voit kypsentää ja savustaa kalaa, lihaa, 
makkaroita tai vihanneksia. Sitä voi myös käyttää pelkästään 
ruoan savulla maustamiseen. Savustamisen lisäksi laitteella voi 
kypsentää ruokia kuten uunissa, tällöin jätetään savustuspurut 
pois. Korkeassa lämpötilassa kypsennettäessä ruoka säilyy me-
hukkaampana, kun se kääritään alumiinifolioon. On tärkeää, että 
ruoan kypsymistä seurataan säännöllisesti valmistuksen aikana.

NÄIN SAVUSTAT KALAA

Suolaa ja mausta tai marinoi tuoreet, peratut kalat tai kalafileet 
ennen savustusta. Voit suolata kalat myös savustamisen jälkeen 
niiden ollessa vielä kuumia. Mikäli käytät pakastekaloja, sulata ka-
lat viileässä ja suolaa ne ennen savustusta.

Sirottele purupellille ohut kerros, noin 2 dl savustukseen sopivaa 
puhdasta, karkeaa savustuspurua tai haketta. 

HUOM! Varmis-

tathan, että savustuspurut ovat kosteita, liian kuiva puru tai 
liiallinen purumäärä voi aiheuttaa kannen auki pullahtamisen 
savustuksen aikana! 

Puruja voi kostuttaa esim. sumutepullolla 

suihkuttamalla. Työnnä purupelti vastuksen yläpuolella olevien 
kannattimien varaan (älä pane purupeltiä suoraan vastusten pääl-
le). Voit lisätä tai kostuttaa puruja, mikäli ne hiiltyvät liian nopeasti. 
Purujen sijaan voit käyttää myös poikkisahattuja leppäpuun siivu-
ja. Savustukseen sopivat monet puulajit, mm. leppä-, omenapuu-, 
tammi-, hikkori- ja kirsikkapuuhake.

Aseta kalat yhteen kerrokseen ritilöille ja työnnä ritilät savusti-
meen. 

Sulje kansi ja aseta pistoke aina maadoitettuun ja vi-

kavirtasuojalla (max.30 mA) suojattuun pistorasiaan. Valvo 
savustumista ja seuraa kalan kypsymistä.

 Savustusaika riippuu 

kalojen määrästä ja koosta. Pienet kalat savustuvat 15 - 20 mi-
nuutissa ja suuremmat kalat 40 - 60 minuutissa. Lohifileen kypsy-
misaika on n. 35 - 50 minuuttia fileen koosta riippuen. Kalat ovat 
kypsiä, kun ruodot ja nahka irtoavat helposti.

Irrota liitäntäjohto virtapistokkeesta ja ota kalat pois savustimesta. 

Savustuksessa ritilä ja rasvapelti kuumenevat polttavan kuumik-
si. Käytä uunikintaita ja/ tai rasvapellin ulosvetokahvaa ritilän ja 
rasvapellin poistoon kuumasta savustimesta. HUOM! Älä nosta 
rasvapeltiä ulosvetokahvasta. Pese rasvapelti ja ritilät mahdol-
lisimman pian käytön jälkeen. Näin teräsosat säilyvät pitkään 
uuden veroisina. Säilytä savustinta jalat alaspäin. Savustimen 
puhdistusta varten voidaan vastus poistaa irrottamalla vastuksen 
kiinnitysmutteri. Puhdista savustin kostealla puhdistussienellä 
ja pesuaineella (esim. Muurikka Monipuhdistajalla), ritilää sekä 
rasva- ja purupeltejä voit puhdistaa myös grilliharjalla tai astian 
pesukoneessa. Puhdistuksen jälkeen aseta vastus kannatinkehi-
kon kanssa takaisin paikoilleen ja kiinnitä mutteri. Puhdistuksen 
jälkeen kuumenna savustinta vastuksella jonkin aikaa niin, että 
savustin kuivuu. Puhdista ja kuivaa savustin etenkin ennen tal-
visäilytystä, koska suolapitoinen kosteus voi aiheuttaa syöpymiä 
vastukseen ja savustimen runkoon.

Vinkki:

Kun olet savustanut muutaman minuutin ajan, raota savustimen 
kantta hetkeksi, jotta mustimmat savut pääsee ulos. Tällöin ka-
lan/ lihan maku on parempi, eikä savustimen sisälle pääse ker-
tymään painetta.

Huomaa!

1. 

Savustin soveltuu vain ulkokäyttöön.

 Ennen savustamisen 

aloittamista aseta savustin maahan tai tukevalle, palamattomalle 
alustalle. (1100W / 54410020 mallin voit laittaa myös Muurikka Ke-
säkeittiövaunun päälle). Perehdy käyttöohjeisiin, savustin ei ole tar-
koitettu lasten tai henkilöiden käyttöön, jotka eivät ole turvallisen 
käytön edellyttämässä kunnossa.
2. 

Valitse paloturvallinen savustuspaikka, jotta kipinät eivät 

sytytä ympäristöä. HUOM! Varmistathan, että savustuspurut 
ovat kosteita, liian kuiva puru tai liiallinen purumäärä voi ai-
heuttaa kannen auki pullahtamisen savustuksen aikana!

  Pu-

ruja voi kostuttaa esim. sumutepullolla suihkuttamalla. Jos purut 
syttyvät palamaan savustimen sisällä, sulje savustimen kansi. Sa-
vustuksen jälkeen sammuta kytevät purut ennen roskiin laittoa.
Varmista, ettei savustimeen jää kyteviä puruja.

KÄYTTÖOHJE MUURIKKA SÄHKÖSAVUSTIN  54410020 / 54410040

TEKNISET TIEDOT

Teho

1100W

1200W

Liitäntäjohto 

2 m

2 m

Pituus

50 cm

55 cm

Halkaisija

25 cm

28 cm

Ritilät

1 kpl / 24 x 42 cm

2 kpl / 24 x 48 cm • 25 x 48 cm

 54410020

54410040

Sähköliitäntä:

maadoitettu pistoke 230 V 50 Hz

Materiaali: 

ruostumaton teräs

Lukkomutteri 
M4

Laitekyltti

50 cm

55 cm

Ylempi ritilä

Alempi ritilä

Rasvapelti

Purupelti

Vastuksen tuki

HUOM.

 alempi ritilä asetetaan rasvapellin päälle!

HUOM.

 ritilä asetetaan rasvapellin päälle!

Vastus 1200 W

Rasvapelti

Vastuksen tuki

 

Ø 25 cm

Ø 28 cm

Vastus 1100 W

Purupelti

Ritilä

Tuuletus-
venttiili

Tuuletus-
venttiili

Lämpömittari

Lämpömittari

Lukkomutteri 
M4

Laitekyltti

SÄHKÖSAVUSTIN  54410020

1100W yhdellä savustusritilällä

SÄHKÖSAVUSTIN 54410040 

1200W kahdella savustusritilällä

 

Содержание 54410020

Страница 1: ...ven Электрокоптильня Elektriline suitsuahi Elektriskā kūpinātava Elektrosmoker Fumoir électrique Affumicatore elettrico Ahumador eléctrico Elektrische rookoven 54410020 TO6846 LM 54410040 TO6845 LM 1100W 1200W FI SE EN RU EE LV DE FR IT ES NL ...

Страница 2: ...avustinta jalat alaspäin Savustimen puhdistusta varten voidaan vastus poistaa irrottamalla vastuksen kiinnitysmutteri Puhdista savustin kostealla puhdistussienellä ja pesuaineella esim Muurikka Monipuhdistajalla ritilää sekä rasva ja purupeltejä voit puhdistaa myös grilliharjalla tai astian pesukoneessa Puhdistuksen jälkeen aseta vastus kannatinkehi kon kanssa takaisin paikoilleen ja kiinnitä mutt...

Страница 3: ...umaa rasvaa tai vettä mikä voi polttaa poistettaessa ritilää tai rasvapeltiä Pois ta tippuva marinadi tai ruokaöljy lihasta jottei se syty kuumasta vastuksesta 11 Tuotteelle myönnetään 2 vuoden takuu Takuu ei koske sel laisia vaurioita eikä vahinkoja jotka ovat syntyneet huolimatto masta tai ohjeiden vastaisesta käytöstä Leppä Pyökki Omenapuu Tammi Kirsikka Hikkori Pähkinäpuu Vaahtera Kala x x x x...

Страница 4: ... med benen neråt För rengöring av rökugnen kan resistorn tas bort genom att ta av resistorns fästmutter Ren gör rökugnen med en fuktig rengöringssvamp och tvättmedel t ex Muurikka Multi Rengöringsmedel Gallret samt fett och spånplå tarna kan du också rengöra med en grillborste eller i diskmaskinen Efter rengöringen ska resistorn med stödramen sättas på plats igen och muttern sättas fast Dessutom s...

Страница 5: ...pande marinad eller matolja från köttet så att vätskorna inte antänds av den heta resistorn 11 Produkten har två års garanti Garantin gäller inte skador som uppstått av vårdslös användning eller användning som är i strid med bruksanvisningen Al Bok Äppelträ Ek Körsbärsträ Hickory Hassel Lönn Fisk x x x x x Skaldjur och kräftor x x x x Hönsfåglar x x x x x x x x Svinkött x x x x x x x Nötkött x x x...

Страница 6: ...as soon as possible after use When they are kept clean the steel parts will be as good as new for a long time Store the Smoking Oven with the legs downwards For cleaning the Smoking Oven the resistor can be removed by loosening the resis tor s mounting nut Clean the Smoking Oven with a damp sponge and detergent e g with the Muurikka MultiCleaner The grating drip and chip plates can also be cleaned...

Страница 7: ...t plate Remove dripping marinade or cooking oil from the meat the resistor might cause it to catch fire 11 The product has a two year guarantee The guarantee does not apply to damage caused by carelessness or noncompliance with the instructions Alder Beech Applewood Oak Cherry Hickory Nutwood Maple Fish x x x x x Shellfish and crayfish x x x x Fowl x x x x x x x x Pork x x x x x x x Beef x x x x M...

Страница 8: ... легко отделяются от нее Отключите электропровод от розетки и достаньте рыбу После использования поддон для стекания жира и решетки необходимо как можно скорее помыть Таким образом стальные части долго сохранят первоначальный вид Храните коптильню на ножках ВНИМАНИЕ Не поднимайте поддон для жира с помощью ручки Для чистки внутренней поверхности коптильни необходимо снять нагреватель предварительно...

Страница 9: ... по эксплуатации Ольха Бук Яблоня дуб Вишня Гикори Ореховое дерево клен Pыба x x x x x Mорепродукты раки x x x x Птица курица x x x x x x x x Cвинина x x x x x x x Говядина x x x x Баранина x x x x x Дичь x x x Kолбаса сардельки x Oвощи и др x x x x x ДЛЯ КОПЧЕНИЯ ПРОДУКТОВ ПОДХОДИТ СТРУЖКА СЛЕДУЮЩИХ 0 5 кг 1 кг 1 5 кг Pыба 15 25 мин 25 35 мин 35 60 мин Морепродукты Раки 10 15 мин 25 30 мин 30 35 ...

Страница 10: ...elt kasutamise järel puhtaks Nii säilivad terasest osad veel kaua uueväärsetena Suitsuahju pu hastamiseks võib küttekeha kinnitusmutri lahti keerata ja küttekeha eemaldada Puhasta suitsuahi niiske pesukäsna ja puhastusvahen diga näiteks Muurikka Multipuhastaja resti ning rasva ja purup laadi võib puhastada ka grilliharjaga või nõudepesumasinas Pärast puhastamist aseta küttekaha koos kronsteiniga t...

Страница 11: ...v kuum rasv või vedelik võib rasvapanni väljavõtmise käigus põletada Eemalda üleliigne marinaad või õli lihast et see ei süttiks kuumale kütteke hale tilkudes 11 Tootjapoolne garantii tootele on 2 aastat Garantii ei laiene sel listele kahjustustele mis on põhjustatud hooletusest või kasutusju histe eiramisest Lepp Pöök Õunapuu Tamm Kirsipuu Hikkoripuu Pähkel Vaher Kala x x x x x Karbid ja vähilise...

Страница 12: ... kājām uz leju Kūpinātavas tīrīšanai pre testību ir iespējams izņemt atskrūvējot stiprinājuma uzgriezni Tīrīt kū pinātavu ar mitru tīrāmo švammi un mazgāšanas līdzekli piem Muurik ka Multitīrāmo līdzekli redeli kā arī tauku un skaidu plauktu var tīrīt arī ar grila birsti vai mazgāt trauku mazgājamā mašīnā Pēc tīrīšanas ievietot pretestību savā vietā un pieskrūvēt ar uzgriezni Pēc tīrīšanas kūpināt...

Страница 13: ...as pilošo marinādi vai eļļu lai tā no karstās pretes tības neuzliesmotu 11 Izstrādājumam ir divu gadu garantija Garantija neattiecas uz tādiem bojā jumiem vai zaudējumiem kuri ir radušies nevērīgas lietošanas rezultātā vai ir pretrunā ar lietošanas instrukciju Alksnis Dižskabārdis Ābele Ozols Ķirsis Hikorija koks Lazda Kļava Zivis x x x x x Vēžveidīgie un krabji x x x x Vistu putni x x x x x x x x...

Страница 14: ...der Verwendung ab So bleiben die Stahlteile länger wie neu Bewahren Sie den Smoker mit den Füßen nach unten auf Zur Reinigung des Smokers kann der Widerstand herausgenommenwerden indem die Befestigungsmutter des Widerstands entfernt wird Reinigen Sie den Smoker mit einem feuchten Reinigungsschwamm und Reinigungsmittel Den Rost das Tropf und das Spanblech können Sie auch mit einer Grillbürste oder ...

Страница 15: ...gungen entstehen 10 Achten Sie auf heißes Fett oder Wasser welches im Inneren des Fisches oder auf dem Tropfblech verblieben ist und bei Herausnahme des Rostes oder des Tropfbleches verbrennen kann Entfernen Sie tropfende Marinade oder Speiseöl vom Fleisch damit sie es sich nicht am heißen Widerstand entzündet 11 Auf das Produkt wird 2 Jahre Garantie bewilligt Die Garantie bezieht sich nicht auf s...

Страница 16: ...l lent facilement Retirer le cordon de la prise et sortez le poisson du fumoir NB Ne soulevez pas le lèche frite par la poignée de retrait Lavez les plaques et la grille dès que possible après utilisation Si ces accessoires sont bien entretenus les pièces en acier resteront comme neuf plus longtemps Ranger le fumoir en vous baissant sur vos jambes Pour nettoyer le fumoir la résist ance peut être e...

Страница 17: ...qui est resté dans le fumoir 11 Le produit a une garantie de 2 ans La garantie ne prend pas en compte les dommages résultant d une mauvaise utilisation de l appareil ou d une négligence quant à la non lecture de la notice Aulne Hêtre Pommier Chêne Cerisier Noyer Noisetier Erable Poisson x x x x x Coquillages et crustacés x x x x Volaille x x x x x x x x Porc x x x x x x x Bœuf x x x x Mouton x x x...

Страница 18: ...tando il dado di fermo della resistenza Pulire l affumicatore con una spugna umida e detergente ad esempio multidetergente Muurikka Monipuhdistaja La griglia la leccarda raccogligrasso e il vassoio per trucioli possono essere puliti anche con una spazzola per barbecue o in lavastoviglie Dopo la pulizia reinserire la resistenza con la struttura di supporto e avvi tare il dado A pulizia fatta riscal...

Страница 19: ...a griglia o la leccarda raccogligrasso per evitare bruciature bisogna prestare attenzione al grasso o all acqua caldissima rimasta dentro il pesce o sulla leccarda raccogligrasso Eliminare dalla carne l olio o la marina ta gocciolante affinché la resistenza calda non dia fuoco alla carne 11 Per il prodotto è prevista una garanzia di 2 anni La garanzia non copre danni subiti o provocati che sono do...

Страница 20: ... abajo Para la limpieza del aparato de ahumado se puede extraer la resistencia mediante la extracción de la tuerca antibloqueo Limpie el aparato de ahumado con un estropajo húmedo y un producto lava vajillas por ejemplo el limpiador multiuso de Muurikka Las bandejas para la grasa y para el serrín se pueden limpiar también con un cepillo para parrillas o en un aparato lavavajillas Una vez finalizad...

Страница 21: ...para la grasa Retire la salsa de adobo o el aceite que gotea de la carne para que no se inflame por el contacto con la resistencia 11 Este producto dispone de una garantía de 2 años La garantía no cubre los daños provocados por un uso negligente o contrario a las instrucciones de empleo Aliso Haya Manzano Roble Cerezo Caria Nogal Arcea Pescado x x x x x Marisco y can grejos x x x x Aves de corral ...

Страница 22: ...van de rooko ven kan het element worden verwijderd door de bevestigingsmoer los te maken Reinig de rookoven met een vochtige wasspons en reinigin gsmiddel bijv Muurikka Allesreiniger Het rooster de vetplaat en de motplaat kunnen ook worden gereinigd met een barbecueborstel of in de afwasmachine Zet na het reinigen het element en het steunframe terug op hun plaats en draai de moer vast Verwarm na h...

Страница 23: ...en van het rooster of de vetplaat Verwijder druipende marinade of olie van het vlees zodat het niet gaat branden boven het hete element 11 Op het product wordt 2 jaar garantie gegeven De garantie is niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door onzorgvuldig gebruik of gebruik in strijd met de gebruiksaanwijzingen Els Beuk Appelboom Eik Kers Hickory Notenboom Esdoorn Vis x x x x x Schaaldie...

Страница 24: ...Opa Muurikka Pisla Oy Mikkeli Finland www muurikka fi ...

Отзывы: