MUURIKKA 54410020 Скачать руководство пользователя страница 14

EINSATZMÖGLICHKEITEN

Mit diesem Smoker können Sie Fisch, Fleisch, Würste und Gemüse garen und 
räuchern. Er kann auch nur dazu verwendet werden, dem Gericht eine rauchi-
ge Note zu verleihen. Außerdem können mit dem Gerät die Speisen auch wie 
im Ofen gegart werden, indem die Rauchspäne weggelassen werden. Beim 
Garen mit hohen Temperaturen bleiben die Speisen saftiger, wenn sie in Alu-
miniumfolie eingewickelt werden. Mit dem Gerät kann man auch grillen oder 
“Glühfisch” zubereiten. Hierbei werden weder das Span- noch das Tropfblech 
verwendet. Wenn der Deckel aufgesetzt wird, steigt die Gartemperatur. Es ist 
wichtig, den Garprozess während der Zubereitung regelmäßig zu kontrollieren.

SO RÄUCHERN SIE FISCH

Salzen, würzen oder marinieren Sie die frischen gereinigten Fischfilets vor dem 
Räuchern. Sie können den Fisch auch nach dem Räuchern salzen, wenn er 
noch heiß ist. Wenn Sie gefrorenen Fisch verwenden, salzen Sie den Fisch, 
wenn er noch kühl ist und vor dem Räuchern.

Salzen, würzen oder marinieren Sie die frischen gereinigten Fischfilets vor dem 
Räuchern. Sie können den Fisch auch nach dem Räuchern salzen, wenn er 
noch heiß ist. Wenn Sie gefrorenen Fisch verwenden, salzen Sie den Fisch, 
wenn er noch kühl ist und vor dem Räuchern. Streuen Sie auf das Spanble-
ch eine dünne Schicht zum Räuchern geeignete, saubere grobe Erlenspäne 
oder -hack. 

ACHTUNG! Sichern Sie, dass die Rauchspäne feucht sind; 

zu trockene Späne oder zu große Spänenmenge kann das plötzliche 
Öffnen des Deckels während des Räucherns verursachen!

 Späne kann 

man z.B. durch Sprühen mit einer Sprühdose befeuchten. Schieben Sie das 
Spanblech auf die Träger oberhalb des Widerstands (legen Sie das Spanblech 
nicht direkt auf den Widerstand. Sie können Späne zugeben oder sie befe-
uchten, wenn sie zu schnell verdampfen. Anstelle von Spänen können Sie auch 
zersägte Erlenscheiben verwenden. Zum Räuchern eignen sich auch andere 
Holzarten, wie Buche und Apfelbaum.

Legen Sie eine Lage Fisch auf die Roste und schieben Sie die Roste in den 
Smoker. 

Schließen Sie den Deckel und stecken Sie den Stecker in eine 

geerdete und mit einem Fehlstromschutz (max. 30 mA) ausgestattete 
Steckdose.

 Kontrollieren Sie die Räucherung und den Garprozess des Fisches. 

Die Räucherungszeit hängt von der Menge und der Größe des Fisches ab. Klei-
ne Fische sind nach 15-20 Minuten geräuchert, große nach 40-60 Minuten. 
Die Garzeit für Lachsfilet beträgt ca. 35-50 Minuten, je nach Größe des Filets. 
Die Fische sind gar, wenn sich Gräten und Haut leicht entfernen lassen. 
Entfernen Sie das Stromkabel aus der Steckdose und nehmen Sie die Fische 
aus dem Smoker. 

Waschen Sie das Tropfblech und die Roste möglichst schnell nach der 
Verwendung ab. So bleiben die Stahlteile länger wie neu. Bewahren Sie 
den Smoker mit den Füßen nach unten auf. Zur Reinigung des Smokers kann 
der Widerstand herausgenommenwerden, indem die Befestigungsmutter des 
Widerstands entfernt wird. Reinigen Sie den Smoker mit einem feuchten 
Reinigungsschwamm und Reinigungsmittel. Den Rost, das Tropf- und das 
Spanblech können Sie auch mit einer Grillbürste oder in einer Geschirrs-
pülmaschine reinigen. Montieren Sie nach der Reinigung den Widerstand 
zusammen mit dem Trägerrahmen an seinem Platz und befestigen Sie die 
Mutter. Erhitzen Sie den Smoker nach der Reinigung vor allem vor die Winte-
raufbewahrung, da die salzhaltige Feuchtigkeit im Widerstand und im Rah-
men des Smokers Korrosion verursachen kann.

Tipp:

Wenn Sie einige Minuten lang geräuchert haben, öffnen Sie den Deckel des 
Smokers für einen Augenblick ein wenig weit, damit der ganz schwarze 
Rauch hinausgeht. Dann schmeckt das Fisch/ der Fleisch besser und es ents-
teht kein Druck innerhalb des Smokers.

ACHTUNG!

1.

 Der Smoker ist nur für die Verwendung im Freien geeignet.

 Stellen 

Sie den Smoker vor dem Räuchern auf die Erde oder eine stabile, feuerfeste 
Unterlage. (Das Modell 1100W/54410020 können Sie auch auf den Muurik-
ka Grillwagen stellen.) Lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Der Smoker darf 
nicht von Kindern oder Personen verwendet werden, die sich nicht in einem 
Zustand befinden, in welchem Sie den Smoker sicher verwenden können.
2. 

Wählen Sie einen feuerfesten Ort zum Räuchern, damit die Fun-

ken nicht die Umgebung entzünden können. ACHTUNG! Sichern Sie, 
dass die Rauchspäne feucht sind; zu trockene Späne oder zu große 
Spänenmenge kann das plötzliche Öffnen des Deckels während des 
Räucherns verursachen! 

Späne kann man z.B. durch Sprühen mit einer 

Sprühdose befeuchten. Wenn die Späne im Inneren des Smokers brennen, 
schließen Sie den Deckel. Löschen Sie nach dem Räuchern glühende Späne,
bevor Sie sie entsorgen. Sichern Sie, dass keine glühenden Späne im Smoker 
verbleiben.

GEBRAUCHSANWEISUNG MUURIKKA ELEKTRISCHER RÄUCHEROFEN 54410020 / 54410040

TECHNISCHE DATEN

Leistung

1100W

1200W

Anschlusskabel

2 m

2 m

Länge

50 cm

55 cm

Durchmesser

25 cm

28 cm

Roste

1 st/24 x 42 cm

2 st/ 24 x 48 cm • 25 x 48 cm

54410020

54410040

Elektroanschluss: 

Geerdeter Stecker 230 V 50 Hz

Material: 

Rostfreier verchromter Stahl

Verschlussmut-
ter M4

Typenschild

50 cm

55 cm

Obere Rost

Unterer Rost

Tropfblech

Spanblech

Träger des Widers-
tands

ACHTUNG!

 Unterer Rost wird über das Tropfblech gestellt!

ACHTUNG! 

Rost wird über das Tropfblech gestellt!

Widerstand 1200 W

Tropfblech

Ø 25 cm

Ø 28 cm

Widerstand 1100 W

Spanblech

Rost

Verschluss-
mutter M4

Typenschild

ELEKTRISCHER RÄUCHEROFEN 54410020

1100W mit einem Räucherrost

ELEKTRISCHER RÄUCHEROFEN 54410040

1200W mit zwei Räucherrosten 

 

Träger des Wider tands

 

Lüftungs-
ventil

Thermometer

Lüftungs-
ventil

Thermometer

Содержание 54410020

Страница 1: ...ven Электрокоптильня Elektriline suitsuahi Elektriskā kūpinātava Elektrosmoker Fumoir électrique Affumicatore elettrico Ahumador eléctrico Elektrische rookoven 54410020 TO6846 LM 54410040 TO6845 LM 1100W 1200W FI SE EN RU EE LV DE FR IT ES NL ...

Страница 2: ...avustinta jalat alaspäin Savustimen puhdistusta varten voidaan vastus poistaa irrottamalla vastuksen kiinnitysmutteri Puhdista savustin kostealla puhdistussienellä ja pesuaineella esim Muurikka Monipuhdistajalla ritilää sekä rasva ja purupeltejä voit puhdistaa myös grilliharjalla tai astian pesukoneessa Puhdistuksen jälkeen aseta vastus kannatinkehi kon kanssa takaisin paikoilleen ja kiinnitä mutt...

Страница 3: ...umaa rasvaa tai vettä mikä voi polttaa poistettaessa ritilää tai rasvapeltiä Pois ta tippuva marinadi tai ruokaöljy lihasta jottei se syty kuumasta vastuksesta 11 Tuotteelle myönnetään 2 vuoden takuu Takuu ei koske sel laisia vaurioita eikä vahinkoja jotka ovat syntyneet huolimatto masta tai ohjeiden vastaisesta käytöstä Leppä Pyökki Omenapuu Tammi Kirsikka Hikkori Pähkinäpuu Vaahtera Kala x x x x...

Страница 4: ... med benen neråt För rengöring av rökugnen kan resistorn tas bort genom att ta av resistorns fästmutter Ren gör rökugnen med en fuktig rengöringssvamp och tvättmedel t ex Muurikka Multi Rengöringsmedel Gallret samt fett och spånplå tarna kan du också rengöra med en grillborste eller i diskmaskinen Efter rengöringen ska resistorn med stödramen sättas på plats igen och muttern sättas fast Dessutom s...

Страница 5: ...pande marinad eller matolja från köttet så att vätskorna inte antänds av den heta resistorn 11 Produkten har två års garanti Garantin gäller inte skador som uppstått av vårdslös användning eller användning som är i strid med bruksanvisningen Al Bok Äppelträ Ek Körsbärsträ Hickory Hassel Lönn Fisk x x x x x Skaldjur och kräftor x x x x Hönsfåglar x x x x x x x x Svinkött x x x x x x x Nötkött x x x...

Страница 6: ...as soon as possible after use When they are kept clean the steel parts will be as good as new for a long time Store the Smoking Oven with the legs downwards For cleaning the Smoking Oven the resistor can be removed by loosening the resis tor s mounting nut Clean the Smoking Oven with a damp sponge and detergent e g with the Muurikka MultiCleaner The grating drip and chip plates can also be cleaned...

Страница 7: ...t plate Remove dripping marinade or cooking oil from the meat the resistor might cause it to catch fire 11 The product has a two year guarantee The guarantee does not apply to damage caused by carelessness or noncompliance with the instructions Alder Beech Applewood Oak Cherry Hickory Nutwood Maple Fish x x x x x Shellfish and crayfish x x x x Fowl x x x x x x x x Pork x x x x x x x Beef x x x x M...

Страница 8: ... легко отделяются от нее Отключите электропровод от розетки и достаньте рыбу После использования поддон для стекания жира и решетки необходимо как можно скорее помыть Таким образом стальные части долго сохранят первоначальный вид Храните коптильню на ножках ВНИМАНИЕ Не поднимайте поддон для жира с помощью ручки Для чистки внутренней поверхности коптильни необходимо снять нагреватель предварительно...

Страница 9: ... по эксплуатации Ольха Бук Яблоня дуб Вишня Гикори Ореховое дерево клен Pыба x x x x x Mорепродукты раки x x x x Птица курица x x x x x x x x Cвинина x x x x x x x Говядина x x x x Баранина x x x x x Дичь x x x Kолбаса сардельки x Oвощи и др x x x x x ДЛЯ КОПЧЕНИЯ ПРОДУКТОВ ПОДХОДИТ СТРУЖКА СЛЕДУЮЩИХ 0 5 кг 1 кг 1 5 кг Pыба 15 25 мин 25 35 мин 35 60 мин Морепродукты Раки 10 15 мин 25 30 мин 30 35 ...

Страница 10: ...elt kasutamise järel puhtaks Nii säilivad terasest osad veel kaua uueväärsetena Suitsuahju pu hastamiseks võib küttekeha kinnitusmutri lahti keerata ja küttekeha eemaldada Puhasta suitsuahi niiske pesukäsna ja puhastusvahen diga näiteks Muurikka Multipuhastaja resti ning rasva ja purup laadi võib puhastada ka grilliharjaga või nõudepesumasinas Pärast puhastamist aseta küttekaha koos kronsteiniga t...

Страница 11: ...v kuum rasv või vedelik võib rasvapanni väljavõtmise käigus põletada Eemalda üleliigne marinaad või õli lihast et see ei süttiks kuumale kütteke hale tilkudes 11 Tootjapoolne garantii tootele on 2 aastat Garantii ei laiene sel listele kahjustustele mis on põhjustatud hooletusest või kasutusju histe eiramisest Lepp Pöök Õunapuu Tamm Kirsipuu Hikkoripuu Pähkel Vaher Kala x x x x x Karbid ja vähilise...

Страница 12: ... kājām uz leju Kūpinātavas tīrīšanai pre testību ir iespējams izņemt atskrūvējot stiprinājuma uzgriezni Tīrīt kū pinātavu ar mitru tīrāmo švammi un mazgāšanas līdzekli piem Muurik ka Multitīrāmo līdzekli redeli kā arī tauku un skaidu plauktu var tīrīt arī ar grila birsti vai mazgāt trauku mazgājamā mašīnā Pēc tīrīšanas ievietot pretestību savā vietā un pieskrūvēt ar uzgriezni Pēc tīrīšanas kūpināt...

Страница 13: ...as pilošo marinādi vai eļļu lai tā no karstās pretes tības neuzliesmotu 11 Izstrādājumam ir divu gadu garantija Garantija neattiecas uz tādiem bojā jumiem vai zaudējumiem kuri ir radušies nevērīgas lietošanas rezultātā vai ir pretrunā ar lietošanas instrukciju Alksnis Dižskabārdis Ābele Ozols Ķirsis Hikorija koks Lazda Kļava Zivis x x x x x Vēžveidīgie un krabji x x x x Vistu putni x x x x x x x x...

Страница 14: ...der Verwendung ab So bleiben die Stahlteile länger wie neu Bewahren Sie den Smoker mit den Füßen nach unten auf Zur Reinigung des Smokers kann der Widerstand herausgenommenwerden indem die Befestigungsmutter des Widerstands entfernt wird Reinigen Sie den Smoker mit einem feuchten Reinigungsschwamm und Reinigungsmittel Den Rost das Tropf und das Spanblech können Sie auch mit einer Grillbürste oder ...

Страница 15: ...gungen entstehen 10 Achten Sie auf heißes Fett oder Wasser welches im Inneren des Fisches oder auf dem Tropfblech verblieben ist und bei Herausnahme des Rostes oder des Tropfbleches verbrennen kann Entfernen Sie tropfende Marinade oder Speiseöl vom Fleisch damit sie es sich nicht am heißen Widerstand entzündet 11 Auf das Produkt wird 2 Jahre Garantie bewilligt Die Garantie bezieht sich nicht auf s...

Страница 16: ...l lent facilement Retirer le cordon de la prise et sortez le poisson du fumoir NB Ne soulevez pas le lèche frite par la poignée de retrait Lavez les plaques et la grille dès que possible après utilisation Si ces accessoires sont bien entretenus les pièces en acier resteront comme neuf plus longtemps Ranger le fumoir en vous baissant sur vos jambes Pour nettoyer le fumoir la résist ance peut être e...

Страница 17: ...qui est resté dans le fumoir 11 Le produit a une garantie de 2 ans La garantie ne prend pas en compte les dommages résultant d une mauvaise utilisation de l appareil ou d une négligence quant à la non lecture de la notice Aulne Hêtre Pommier Chêne Cerisier Noyer Noisetier Erable Poisson x x x x x Coquillages et crustacés x x x x Volaille x x x x x x x x Porc x x x x x x x Bœuf x x x x Mouton x x x...

Страница 18: ...tando il dado di fermo della resistenza Pulire l affumicatore con una spugna umida e detergente ad esempio multidetergente Muurikka Monipuhdistaja La griglia la leccarda raccogligrasso e il vassoio per trucioli possono essere puliti anche con una spazzola per barbecue o in lavastoviglie Dopo la pulizia reinserire la resistenza con la struttura di supporto e avvi tare il dado A pulizia fatta riscal...

Страница 19: ...a griglia o la leccarda raccogligrasso per evitare bruciature bisogna prestare attenzione al grasso o all acqua caldissima rimasta dentro il pesce o sulla leccarda raccogligrasso Eliminare dalla carne l olio o la marina ta gocciolante affinché la resistenza calda non dia fuoco alla carne 11 Per il prodotto è prevista una garanzia di 2 anni La garanzia non copre danni subiti o provocati che sono do...

Страница 20: ... abajo Para la limpieza del aparato de ahumado se puede extraer la resistencia mediante la extracción de la tuerca antibloqueo Limpie el aparato de ahumado con un estropajo húmedo y un producto lava vajillas por ejemplo el limpiador multiuso de Muurikka Las bandejas para la grasa y para el serrín se pueden limpiar también con un cepillo para parrillas o en un aparato lavavajillas Una vez finalizad...

Страница 21: ...para la grasa Retire la salsa de adobo o el aceite que gotea de la carne para que no se inflame por el contacto con la resistencia 11 Este producto dispone de una garantía de 2 años La garantía no cubre los daños provocados por un uso negligente o contrario a las instrucciones de empleo Aliso Haya Manzano Roble Cerezo Caria Nogal Arcea Pescado x x x x x Marisco y can grejos x x x x Aves de corral ...

Страница 22: ...van de rooko ven kan het element worden verwijderd door de bevestigingsmoer los te maken Reinig de rookoven met een vochtige wasspons en reinigin gsmiddel bijv Muurikka Allesreiniger Het rooster de vetplaat en de motplaat kunnen ook worden gereinigd met een barbecueborstel of in de afwasmachine Zet na het reinigen het element en het steunframe terug op hun plaats en draai de moer vast Verwarm na h...

Страница 23: ...en van het rooster of de vetplaat Verwijder druipende marinade of olie van het vlees zodat het niet gaat branden boven het hete element 11 Op het product wordt 2 jaar garantie gegeven De garantie is niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door onzorgvuldig gebruik of gebruik in strijd met de gebruiksaanwijzingen Els Beuk Appelboom Eik Kers Hickory Notenboom Esdoorn Vis x x x x x Schaaldie...

Страница 24: ...Opa Muurikka Pisla Oy Mikkeli Finland www muurikka fi ...

Отзывы: