background image

28

11 - MANUTENCIÓN

10 -REGLAS DE SEGURiDAD

1) Todas las personas que utilizan el pequeño tractor deben conocer estas
instrucciones de uso.

Norma para no olvidar: los menores de 16 años y las personas bajo el efecto de

alcohol o medicinas no pueden utilizar esta máquina.

2) Emisión de gas por parte de motor a gasolina: estas emisiones contienen monóxidos de

carbono venenosos; por este motivo, no hacer funcionar la máquina en lugares cerrados.

3) Durante el corte, asegurarse de que no se encuentre ninguna persona, sobre todo niños

o animales domésticos, en las inmediatas cercanías de la máquina en funcionamiento.

4) Asegurarse además de que durante el corte no hayan presentes cuerpos extraños en

las superficies (tablas, ramas, alambre….). Estos cuerpos podrían ser expulsados
hacia el exterior o dañar la cuchilla.

5) ¡Durante el uso está prohibido fumar en las cercanías de la máquina!
6) Cortar solamente durante el día y, de todos modos, con buenas condiciones de

visibilidad.

7)

 No ejecute operaciones de corte sobre inclinaciones superiores a los 10°. Para pre-

venir volcados es preciso que lleve a cabo el corte procediendo siempre perpendicular
a la línea de pendencia máxima, jamás transversalmente; no se detenga ni arranque
repentinamente cuando en subida o en bajada; modere la velocidad sobre cuestas y a
lo largo de curvas estrechas; preste atención en los cambios de rasante, en las zanjas
y otros peligros escondidos.

8) Desempalme la hoja durante el transporte y toda vez que no se utilizan.
9)

 Antes del uso lleve a cabo un control general y siempre controle que las hojas, los

tornillos y el equipo de corte no estén desgastados o dañados. 

No emplear la máquina

si hay presentes daños en la carrocería o faltan los órganos de seguridad (p.ej. cesta
recogedora de hierba, etc.).

10) El correcto posicionamiento del bloque del motor ha sido estudiado en sede de diseño y

fabricación y no puede ser modificado.

11) Partir apretando el pedal de embrague-marcha siempre con la máxima cautela,

siguiendo las instrucciones del constructor. Prestar atención al posicionamiento de
los pies respecto al aparato de corte.

12) Durante la partida y el encendido del motor, la máquina no puede ser inclinada volcada.
13) No se puede encender el motor con la cuchilla conectada y de todos modos es preciso

estar sentados sobre el tractor.

14)No poner manos o pies en el radio de acción del aparato de corte cuando está

funcionando. Mantenerse lejos del canal de expulsión de la hierba cortada.
Manténgase al igual lejos de la boca de expulsión de la hierba cortada. Mientras que
trabaja póngase calzado resistente y pantalones largos. No utilice el equipo
descalzo o con sandalias abiertas.

15) 

Esta máquina está proyectada para reducir al mínimo las emisiones de rumorosidad
y vibraciones, aunque para un uso prolongado se aconseja interrumpir el trabajo por
breves intérvalos y, en el caso de uso profesional, de adoptar protecciones
acústicas.

16) No desplazar o levantar manualmente la máquina con el motor en movimiento.

Los siguientes trabajos podrán ser efectuados por el usuario mismo. Todos los otros trabajos de manutención, de inspección y de reparación deberán ser efectuados por un
taller autorizado.

E

17) 

Desemplume las fresas hojas, detenga el motor y quite la llave de encendido:

Antes de limpiar o remover los atascos en el encauzador de descarga;

Antes de controlar, limpiar o trabajar con la máquina;

 Si la máquina empieza a vibrar de manera anómala (controle inmediatamente).

18) Antes de dejar la posición del operador  es preciso desempalmar las hojas y bajar el

plato de corte, poner en neutro, poner el freno de estacionamiento, detener el motor
y quitar la llave.

19) Prestar la máxima atención durante las operaciones de regulación del aparato de cor-

te. ¡Peligro de heridas! No encastrar los dedos entre la cuchilla y la carrocería. Poner
guantes de protección. Desconectar siempre el aparato de corte.

20) Prestar atención a que tuercas, tornillos y bulones estén fijados correctamente.
21) No estacionar nunca las máquinas con el tanque de gasolina lleno dentro de un edificio

o en un local en donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas
o chispas vivas. ¡Peligro de explosión!

22) Vaciar el tanque de la gasolina solamente en un lugar abierto.
23) Dejar enfriar el motor antes de reponer la máquina en un lugar cerrado.
24) Para evitar peligros de incendio, mantener siempre el motor y el silenciador del escape

limpios de residuos de hierba, hojas, grasa u otro.

25) Controlar regularmente el estado de desgaste de la bolsa recogedora de hierba.
26) Por motivos de seguridad, las piezas averiadas, usadas o dañadas, deben ser

substituidas inmediatamente con repuestos originales. 

Reemplace los silenciadores

defectuosos.

27) Las cuchillas de repuesto pueden ser usadas, empleadas y montadas solamente

sobre las máquinas sobre las cuales están específicamente previstas y según las
instrucciones e indicaciones del constructor. Solo así está garantizada la seguridad y
la funcionalidad de su máquina.

28) Prestar la máxima atención a las operaciones de manutención, de control y de afilado

de la cuchilla, como indicado en las instrucciones de uso.

29) Emplear solamente cuchillas de repuesto originales y observar las indicaciones

presentadas en el capítulo “Substitución y afilado de la cuchilla”

30) No modifique las regulaciones del motor y no lo lleve a un régimen de revoluciones

excesivo. Utilizar el motor con una velocidad excesiva puede conllevar el riesgo de
lesiones personales.

31) Según las leyes vigentes acerca de la Responsabilidad de los productos, les

informamos que la empresa constructora no se considera responsable por daños
provocados por un aparato nuestro si:

!

Son efectuadas reparaciones no regulares o en talleres no autorizados

!

Si son empleadas piezas de repuesto no originales.

Para los accesorios de uso valen los mismos principios.
32) 

No dispersar en el medio ambiente aceite motor, gasolina y baterías descargadas.
Estos son productos contaminantes que tienen que ser eliminados según la norma-
tiva sobre la evacuación de los vertidos contaminates del País en que se utiliza la
máquina.

Control motor

Cambio aceite

Limpieza filtro

Controllo bujía

Cambio filtro aire

Limpieza conductos aire

Control interruptor

Limpieza batería y conexiones

Control frenos

Control presión neumáticos

Afilado o substitución cuchilla

Control de piezas móviles

Limpieza tractor pequeño

DESPUÉS DE CADA USO

DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 5 HORAS

A MENUDO

MENSUALMENTE

CADA 25 HORAS DE SERVICIO

CADA 50 HORAS DE SERVICIO

CADA 100 HORAS DE SERVICIO

AL COMIENZO DE TEMPORADA

ANTES DE GUARDAR EL TRACTOR

Содержание Slalom 67

Страница 1: ...des normes de sécurité fondamentales We wish to thank you for choosing our lawn mowers We are confident that the highqualityofourmachinewillmeetwith your satisfaction and appreciation and that your lawn mower will give you long lasting service Beforestartingtouseyourmachine make suretoreadwithcarethismanual which has been purposely drawn up to provide youwithallthenecessaryinformationfor proper us...

Страница 2: ...te ATTENTION générale De haut à gauche Attention danger Lire le mode d emploi avant l usage Lame tournante risque de blessures des membres Danger risque de projection d objets Effectuer les travaux d entretien ou les réparations après avoir pris connaissance du mode d emploi et après avoir retiré la clé de contact Se tenir à une distance de sécurité de la tondeuse en marche à l exception de l opér...

Страница 3: ...3 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4 ...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6 ...

Страница 5: ...5 Fig 16 Fig 14 Fig 13 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 17 Fig 10 A ...

Страница 6: ...nte necessario disinserire l ap parato di taglio ed attendere che la lama si sia completamente fermata SVUOTAMENTO DEL CESTO DI RACCOLTA Svuotare il cesto tempestivamente prima che travasi La spia rossa indica che il cesto è pieno Non continuare a riempire il cesto se la spia rossa posta sotto il volante si accende Spegnere il motore 1 Afferrare l asta e capovolgere il cesto Scuotere il sacco un p...

Страница 7: ...macchina non è omologata per l uso stradale tuttavia nel caso sia necessario attraversare una strada o si stia lavorando nelle sue vicinanze è necessario prestare la massima attenzione al traffico presente INSERIMENTO DELL APPARATO DI TAGLIO 1 Togliereilpiededxdalpedale 9 dimarcia 2 Azionare il freno 7 3 Posizionare la leva 4 su START Ora l apparato di taglio è innestato e la lama gira 4 Si può in...

Страница 8: ...17 Disinnestare le frese lame fermare il motore e togliere la chiave di avviamento prima di pulire o rimuovere intasamenti nel convogliatore di scarico prima di controllare pulire o lavorare sulla macchina se la macchina comincia a vibrare in modo anomalo controllare immediatamente 18 Prima di lasciare la posizione dell operatore occorre disinnestare le lame ed abbassare il piatto di taglio metter...

Страница 9: ... di controllo o di pulizia Controllare regolarmente l integrità del dispositivo raccogli erba Per il pericolo d incendio è indispensabile che il motore e lo scarico siano tenuti liberi da erba da foglie o da altro materiale incendiabile Per ragioni di sicurezza bisogna far sostituire immediatamente da un officina di assisten za autorizzata i pezzi logorati o danneggiati INDICAZIONI PER IL DEPOSITO...

Страница 10: ...e difettoso PROBABILE CAUSA RIMEDIO Pulire la candela ed eventualmente sostituirla Verificare il cavo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l altezza di taglio in posizione alta ed arieggiare mediante retromarcia Pulire la carcassa Attenzione prima di pulire estrarre il cavo della candela Aprite coperchio aria mediante leva su posizione MAX ...

Страница 11: ... 9x24 2 avant et 2 après le sac toile et les 2 écrous M8 1 Monter les roues avant sur les tourillons 1 avec une rondelle 2 la roue 3 et 2 rondelles 4 2 Fixer avec l arrêt 5 Attention Monter la roue avec la valve tournée vers l extérieur MONTAGE DU SIEGE 1 Fixer le siège 4 sur le plaque de support 5 avec les vis M8x18 assemblées avec les 4 rondelles Ø 9x24 et les 4 groveers 2 Avant de serrer les vi...

Страница 12: ...zone de travail Choisir la vitesse la mieux adaptée et rouler prudemment Ile st interdit de prendre un passager La transmission s effectue par les roues arrières à l aide d un changement de vitesse hydrostatique Le freinage est commandé par la pédale 7 située à droite de la colonne de direction MISE EN ROUTE 1 Appuyer sur la pédale 9 lentement jusqu à l enclenchement de la vitesse La vitesse d ava...

Страница 13: ...tres travaux de maintenance d inspection et de réparation devront être effectués par un centre agréé F avant de nettoyer ou déboucher la goulotte d ejection si la tondeuse commence à vibrer de maniére anormale rechercher immédiatament la cause de ces vibrations et y remédier 19 Avant de quitter le poste de conduite débrayer les lames et baisser le plateau de coupe mettre au point mort et serrer le...

Страница 14: ...ile usagée peut être portée dans les stations service ou dans des incinérateurs autorisés comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de résidence INSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L ENTRETIEN ET LA REPARATION Porter des gants pour manipuler les lames travaux de contrôle ou de nettoyage Contrôler régulièrement le bon état du dispositif de ramassage de l herbe Pou...

Страница 15: ...ayage Aimant défectueux CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Nettoyer la bougie et la remplacer Vérifier le câble Dévisser la bougie et la sécher Recharger Vérifier la fixaction du câble Modififier la hauteur de coupe en position haute et aérer avec marche arrière Nettoyer le carter Attention avant le nettoyage enlever le câble de la bougie Ouvrer le volet en plaçant le levier sur MAX Nettoyer filtre à ait ...

Страница 16: ...ake pedal 14 Pilot light for check in and for full grass 5 Ignition key 10 Brake lever collection bin 15 Protection casing battery engine 1Bar 3 2 Self locking nuts M8 6 4WashersØ9x24 5 2PlugsØ5x50 1 Allow the sack to slide on the frame and secure with suitable clips 2 Fix the bar with the 4 washers 9x24 two before and two after the fabric sack and with the 2 M8 nuts Attention Assemble the wheel w...

Страница 17: ...nd the ignition key removed 1 Position the hydrostatic gear block level 11 fig 17 on the discharge plate to neutralA fig 17 At the end of the manual push operation reposition lever 11 to drive engagement pos B DRIVING INSTRUCTIONS Ensure that there are no persons or animals within the operating vicinity of the machine Select the required speed and drive carefully Transportation of other persons is...

Страница 18: ...ed dealer G B 17 Disengage drive to attachments stop the engine and remove the ignition key before cleaning checking or working on the machine before clearing blockages or unclogging chutes if the machine starts to vibrate abnormally check immediately 18 Before leaving the operator s position disengage the power take off and lower the attachments change into neutral and set the parking brake stop ...

Страница 19: ... allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and very high temperatures check more often G B MOWER CLEANING For engine cleaning remove the ignition key and wait 10 15 minutes for the engine to cool down With the mower tilted the carburettor must al...

Страница 20: ...efect Clutch damage Charging current fuse defect POSSIBLE CAUSES CORRECTION Clean the spark plug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjust the cutting height in high position create air flow by reversing Clean the casing Important before cleaning extract the spark plug lead Open throttle by moving lever to MAX pos Clean air filter see...

Страница 21: ...e hin und her bis dieser ganz entleert ist 2 Lassen Sie den Grasfangsack langsam wieder in die ursprüngliche Position zurückgleiten 3 Lassen Sie den Motor wieder starten 5 MONTAGE DER VORDERRÄDER Fig 4 1 Montieren Sie die Vorderräder an die Nippel indem Sie eine Schreibe 2 das Rad 3 und 2 Scheiben 4 benutzen 2 Mit dem Sicherungsring 5 befestigen ACHTUNG Montieren Sie das Rad mit der Ventilseite na...

Страница 22: ... wennderMotorabgestelltist Das Schieben kann z B in der Garage oder Abstellraum erforderlich sein Sollte der Aufsitzmäher mit der Hand geschoben werden so schalten Sie den Gangschalthebel auf Leerlauf Achtung Jedesmal wenn Sie das Gerät mit der Hand schieben muss der Motor abgeschaltet und der Zündschlüssel abgezogen sein 1 Stellen Sie den Schalthebel der an Auspuffteller angeordneten hydrostatisc...

Страница 23: ...und den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab bevor Sie die Maschine überprüfen reinigen oder Arbeiten an ihr durchführen bevor Sie den Auswurfkanal reinigen oder Verstopfungen beseitigen wenn die Maschine anfängt ungewöhnlich stark zu vibrieren sofort Ursachen feststellen 18 Bevor Sie den Fahrersitz verlassen die Messer ausschalten und das Mähwerk absenken den Leerlauf einlegen und die Fe...

Страница 24: ...schluss ausführen Altöl nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Altölannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Behörde ZUSÄTZLICHE WARTUNGS UND INSTANDSETZUNGSHINWEISE Bei Arbeiten im Bereich des Messers Kontrolle und Reinigung immer Schutzhandschuhe tragen Prüfen Sie regelmässig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiss oder...

Страница 25: ...ähen Schaltkabel nicht angeschlossen Keilriemen defekt Antriebskette defekt Bowdenzug verstellt Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Zündkerze reinigen evtl neue einsetzen Zündkabel prüfen Zündkerze herausdrehen und trocken reiben Aufladen Steckverbinder überprüfen Schnitt höher stellen und durch kurzes Zurückfahren Lüften Gehäuse reinigen Achtung Zündkerzenstecker ...

Страница 26: ...2 Chavetas Ø 5x50 1 Hacer deslizar la bolsa en el bastidor y fijarla con las apropiadas muescas con broches 2 Fijar la varilla con las cuatro arandelas 9x24 dos antes y dos después de la tela de la bolsa y dos tuercas M8 Atención Montar la rueda con la válvula hacia el exterior MONTAJE DEL VOLANTE 1 Fijar el volante 2 empujando hasta que se conecte a la columna de dirección misma 1 2 Asegurar el v...

Страница 27: ...1 fig 17 puesta en el plano de ladescargaenposición locaA fig 17 Alfinalizarlaoperacióndeempujemanual colocar nuevamente la palanca 11 en la pos B de embrague tracción INSTRUCCIONES PARA LA MARCHA Asegurarse de que no se encuentren personas ni animales en el radio de acción de la máquina Seleccionar la velocidad justa y viajar prestando la máxima atención Está prohibido el transporte de otras pers...

Страница 28: ...e las fresas hojas detenga el motor y quite la llave de encendido Antes de limpiar o remover los atascos en el encauzador de descarga Antes de controlar limpiar o trabajar con la máquina Si la máquina empieza a vibrar de manera anómala controle inmediatamente 18 Antes de dejar la posición del operador es preciso desempalmar las hojas y bajar el plato de corte poner en neutro poner el freno de esta...

Страница 29: ...las cuchillas trabajos de control o de limpieza Controlar regularmente la integridad del dispositivo recogedor de hierba Debido al peligro de incendio es indispensable que el motor y la descarga sean tenidos libres de hierba de hojas o de cualquier otro material inflamable Por razones de seguridad hay que hacer cambiar inmediatamente por un taller de asistencia autorizado las piezas desgastadas o ...

Страница 30: ...o Prolongación cable defectuosa Daños al embrague Magneto defectuoso CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN LImpiar la bujia y eventualmente cambiarla Controlar el cable Destronillar bujia y secarla Recargar Controlar la introducción de la espiga Modificar la altura de corte en posición alta y airear mediante marcha atrás Limpiar la carcaza Atención antes de limpiar extraer el cable de la bujia Abran tapa aire m...

Отзывы: