2
1 - SIMBOLOGIA SULLA MACCHINA - SIGLES SUR L’APPAREIL - SYMBOLS ON THE MACHINE - SYMBOLE AM
GERÄT - SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA
Questi simboli sono usati sulla macchina:
Les sigles suivants figurent sur la tondeuse :
The following symbols are fixed on the ride-on-mower:
Die folgenden Hinweise sind am Aufsitzmäher angebracht:
Estos símbolos son usados sobre la máquina:
Attenzione
: pericolo ferimento arti. Parti rotanti.
Attention
! Danger de blessures des membres. Parties
tournantes.
Warning:
risk of limb injury. Rotating parts.
Achtung:
Gliederverletzung Drehende Teile
Atención:
peligro heridas a extremidades. Piezas
giratorias.
Attenzione
:pericolo ferimento mani e piedi.
Attention!
Danger de blessures des mains et des pieds.
Warning
: risk of hand and feet injury.
Achtung
: Hand- und Fussverletzung
Atención
: peligro heridas a manos y pies.
Attenzione
: pericolo di scottature. Parti calde.
Attention
! Danger de brûlures. Parties chaudes.
Warning
: risk of burns. Hot parts
Achtung
: Heisse Teile - Verbrennungsgefahr.
Atención
: peligro de quemaduras. Piezas calientes.
Attenzione
: parte apribile.
Attention
! Partie ouvrante.
Warning
: opening part.
Achtung
: aufklappbares Teil.
Atención
: parte que se puede abrir.
1
COSTRUTTORE
CONSTRUCTEUR
MANUFACTURER
BAUFIRMA
CONSTRUCTOR
2
Modello
Modèle
Type
Modell
Modelo
4
Numero di serie articolo – Progressivo
Numéro de série article - Progressif
Serial number - Progressive
Seriennummer Progressiv
Número de serie artículo – Progresivo
6
Potenza in Kw
Puissance en Kw.
Power in kW
Leistung in Kw
Potencia en Kw
3
Anno di costruzione
Année de construction
Year of construction
Baujahr
Año de construcción
5
Massa
Masse
Mass
Gewicht
Masa
Etichetta
"ATTENZIONE"
generale.
Dall’alto a sinistra:
-
Attenzione, pericolo
-
Leggere il manuale istruzioni prima dell’uso
-
Coltello girevole, pericolo ferimento arti
-
Pericolo di lancio oggetti
-
Effettuare lavori di manutenzione o riparazioni solo dopo aver letto il manuale d’istruzione
ed aver tolto la chiave d’accensione.
-
Mantenere la distanza di sicurezza per le persone non addette al lavoro quando il trattorino
è in funzione
-
Massima pendenza del prato durante la lavorazione: 10°
-
Indice di rumorosità a norme di legge
Etiquette “
ATTENTION”
générale.De haut à gauche :
- Attention danger
- Lire le mode d’emploi avant l’usage.
- Lame tournante, risque de blessures des membres.
- Danger : risque de projection d’objets
- Effectuer les travaux d’entretien ou les réparations après avoir pris connaissance du
mode d’emploi et après avoir retiré la clé de contact.
- Se tenir à une distance de sécurité de la tondeuse en marche (à l’exception de l’opérateur).
- Déclivité maxi. de travail : 10°
- Puissance sonore aux termes de la loi.
General label
“ATTENTION”
From top to left:
- Attention, danger
- Read the instructions manual before operating on the
machine
- Rotating blade, risk of limb injury
- Danger, hurling objects
- Service and maintenance works only after reading the
operator’s handbook and after removing the ignition key
- Keep the safety range from the operating ride-on-mower
(except operator)
- Max. work slope: 10°
- Noise level in accordance with the law.
Generelle Warnetikette
Von oben nach links:
- Achtung Gefahr
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
- Drehendes Messer Gefahr für Arme und Beine
- Schleuder-Gefahr von Gegenständen
- Instandsetzungs- oder Wartungsarbeiten erst nachdem
Bedienungsanleitung gelesen und Zündschlüssel
abgezogen wurden, durchführen.
- Sicherheitsabstand bei laufendem Aufsitzmäher
einhalten.
- Max. Hangneigung bei der Arbeit: 10
°
- Geräuschpegel gemäss Gesetz.
Etiqueta
“ATENCIÓN”
general.
Desde arriba a la izquierda:
- Atención, peligro
- Leer el manual de instrucciones antes del uso
- Cuchillo giratorio, peligro heridas extremidades
- Peligro de lanzamiento de objetos
- Efectuar trabajos de manutención o reparaciones sola-
mente después de haber leído el manual de instrucciones
y de haber quitado la llave de encendido.
- Mantener la distancia de seguridad para las personas no
encargadas del trabajo cuando el pequeño tractor está en
funcionamiento
- Máxima pendencia del prado durante el trabajo:10°
- Índice de ruido a normas de ley
Etichetta di conformità CE - Etiquette de conformité CE - Conformity EC label - CE-Konformitätsetikett -
Etiqueta de conformidad CE.
Sbloccaggio differenziale
Déblocage différentie
l
Differential release
Diferential-Freigabe
Desbloqueo diferencial
Chiave di accensione in posizione ON
La cle’ de contact en position “ON”
Switching key on "ON" position
Der Zündschlüssel in ON-Lage
Llave de arranque en posición “ON”
Cesto pieno
Bac plein
Grass bag full
Vollsgraskorb
Cesto lleno
Содержание Slalom 67
Страница 3: ...3 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4 ...
Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6 ...
Страница 5: ...5 Fig 16 Fig 14 Fig 13 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 17 Fig 10 A ...