background image

• 

Une description précise du problème aidera votre 

conseiller  à  en  identifier  la  cause.  Plus  détaillées 

seront vos indications, plus rapidement nous 

pourrons vous aider! 

ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord 

préalable du service client. Cela pourrait compromettre 

votre droit à la garantie!

SOLUTIONS AUX PROBLÈMES

Problème

Cause possible

Solution

L'appareil 
ne fonc-
tionne pas

Le disjoncteur 
s’est déclenché.

Corrigez la cause 
du déclenchement 
du mécanisme de 
protection. Attendez 
que le moteur ait 
refroidi. Remettez le 
disjoncteur dans sa 
position d'origine.

Pas d'alimenta-
tion électrique.

Vérifiez si la source 

d'alimentation 
est correctement 
connectée.

Moteur ou 

câble d'ali

-

mentation 
endommagé.

Appelez votre 
revendeur ou un 

technicien qualifié.

L'appareil 
fonctionne, 
ne pompe 
pas/pompe 
seulement 
une petite 
quantité 
d'eau

Apport d'eau 
obstrué.

Enlevez la saleté

Fuites dans le 
raccord d'eau.

Sceller l'installation

Trop peu d'eau 
dans le puits.

Vérifiez la quantité 

d'eau. Fixez la 
pompe au moins à 2 
m sous l'eau.

Apport d'eau 
trop élevée.

Réglez la pompe 
en fonction des 
données techniques 
indiquées.

27

Rev. 09.02.2018

Pour mettre en marche la pompe, mettez l'interrupteur 

marche/arrêt sur la position On.
Si un disjoncteur doit être déclenché en raison d'un court-

circuit, d'une surchauffe du système, etc., après avoir résolu 

le problème, il faut désactiver le disjoncteur en appuyant 

sur le bouton du disjoncteur se trouvant sur le boîtier du 

panneau de commande (la protection est déclenchée).
Démontage de la pompe
Pour la période d’hiver, il est recommandé, en raison de 

la possibilité de températures négatives, de démonter et 

de stocker la pompe conformément aux recommandations 

décrites au point 5 «Transport et stockage».

Pour démonter la pompe, vous devez faire ceci:

• 

Mettez le bouton marche/arrêt sur la position d’arrêt 

("0");

• 

Débranchez la pompe de l'alimentation électrique;

• 

Soulevez la pompe hors du puits à l’aide d’une corde 

en acier ou d’une autre corde solide attachée aux 

poignées de la pompe;

• 

Déconnectez le raccord d'eau de la pompe;

• 

Évacuez l’eau de la pompe en la tournant à l'envers;

• 

La pompe séchée peut maintenant être stockée en 

toute sécurité.

TRANSPORT ET STOCKAGE 

Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger 

des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie 

supérieure de l‘appareil. Stockez-le dans un environnement 

sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Avant de commencer le nettoyage, débranchez 

l'appareil de l'alimentation électrique.

• 

N'utilisez que des produits de nettoyage sans 

ingrédients corrosifs pour nettoyer la surface.

• 

Après chaque utilisation, nettoyer l'appareil de la 

boue organique avec de l'eau propre et un chiffon 

doux.

• 

Gardez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri 

de l'humidité et du contact direct de la lumière du 

soleil.

EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL 

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments 

de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil 

ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement 

à votre vendeur pour faire réparer l‘appareil. Que faire en 

cas de problème? Prenez contact avec votre vendeur et 

préparez les éléments suivants: 

• 

Vos numéros de facture et de série (vous trouverez 

ce dernier sur la plaque signalétique) 

• 

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé 

noir

bleu

brun
jaune-vert

26

Rev. 09.02.2018

1. Poignées

2. 

Boîtier de pompe

3. 

Grille d'entrée

4. 

Boîtier du moteur

5. 

Câble d'alimentation de la pompe

6. 

Orifice de sortie

1. Boîtier

2. 

Interrupteur principal

3. 

Disjoncteur de surintensité

4. 

Starter – ligne électrique de la pompe

5. 

Starter du câble d'alimentation

UTILISATION

Consignes d'utilisation:

Des consignes dont le non-respect peut entraîner des 

blessures corporelles ou des risques mortels:

• 

Le branchement électrique et l'installation de la 

pompe  doivent  être  effectués  par  une  personne 

possédant  des  qualifications  et  compétences 

appropriées.

• 

Connectez l'alimentation électrique à l'appareil 

conformément au schéma électrique ci-dessous.

• 

Placez le panneau de commande dans un endroit 

protégé. N'utilisez jamais l'appareil avec des mains 

mouillées.

• 

Si le câble d'alimentation doit être rallongé, ceci doit 

être  effectué  par  une  personne  qualifiée  et  fermé 

hermétiquement.

• 

Il n'est pas permis de transporter la pompe par le 

câble d'alimentation.

• 

La  pompe  doit  être  fixée  à  la  terre.  De  plus, 

l'installation nécessite l'utilisation d'un disjoncteur 

différentiel d’un maximum de 30 mA.

• 

En cas de fonctionnement incorrect de la pompe ou 

d'endommagement de l'isolation du câble

Des consignes dont le non-respect peut entraîner un 

mauvais fonctionnement de l’appareil ou un arrêt inattendu 

du fonctionnement de l’appareil:

• 

La pompe doit être placée verticalement dans le 

puits.

• 

La pompe doit être placée dans un trou 

soigneusement nettoyé de la boue. 

• 

Il est interdit de pomper de l'eau contaminée (par 

exemple par de l'huile, des particules, des solides 

abrasifs, etc.) avec la pompe. 

• 

Il n'est pas permis d'utiliser la pompe pour pomper 

de l'eau salée, des substances corrosives, des liquides 

inflammables, etc.

• 

Il est interdit de pomper de l'eau ayant une 

température supérieure à 35 ° C.

• 

Si l’ouverture dans laquelle la pompe est placée est 

trop grande, ceci peut entraîner un refroidissement 

insuffisant  de  la  pompe  et  donc  une  surchauffe 

du moteur. Dans ce cas, une enveloppe de 

refroidissement doit être installée.

• 

Il est interdit de démarrer la pompe sans l'immerger 

d'abord dans l'eau. Le "fonctionnement à sec" 

provoque des dommages irréparables à la pompe. 

La pompe doit être complètement submergée et le 

niveau d'eau doit être au moins 2 m au-dessus de 

l'orifice d’entrée de la pompe.

• 

Il  est  recommandé  de  fixer  le  câble  d'alimentation 

au tuyau d’écoulement (p. ex. Avec des colliers de 

serrage), max. 2 m, de sorte que le câble ne soit pas 

endommagé par son propre poids.

• 

Il est recommandé d'utiliser un clapet anti-retour 

pour protéger la pompe contre les chocs dus au 

retour d'eau.

• 

Avant de retirer la pompe pour un nouveau puits, 

assurez-vous que le puits est correctement nettoyé 

de la boue et du sable.

• 

Il n'est pas recommandé d'utiliser la pompe pour 

pomper de l'eau à haute teneur minérale. L'eau 

à haute teneur en minéraux peut provoquer des 

dépôts sur le boîtier de pompe et empêcher ainsi le 

refroidissement du moteur, ce qui peut entraîner une 

surchauffe et des dommages.

• 

Il est interdit d'utiliser la pompe pour des 

températures d’eau inférieures à zéro. L'eau gelée 

endommage l'appareil et le système d'apport d’eau 

à la surface.

• 

Il est interdit de bloquer la sortie d'eau pendant le 

fonctionnement.

• 

Pour soulever, déplacer et vider la pompe dans le 

puits, utilisez une corde (de préférence en acier ou 

en nylon) fixée aux poignées de la pompe.

• 

L'appareil ne doit être utilisé que sous la surveillance 

d'une  personne  ayant  une  connaissance  suffisante 

de son fonctionnement et de son utilisation.

Schéma de la connexion électrique de la pompe 

submersible:

STOP

5

6

2

3

4

1

Si l‘emballage est endommagé, prenez contact sous 3 jours 

avec la société de transport ainsi qu‘avec votre distributeur 

et fournissez un maximum d‘indications et photos des 

dégâts. Documentez les éventuels dégâts avec le plus de 

précision possible. Ne tenez jamais le colis à l‘envers! Si 

vous devez transporter ou manipuler le colis, assurez-vous 

qu‘il soit maintenu droit et de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS 

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, 

polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures 

conditions en cas de besoin.

COMMENT FONCTIONNE L'APPAREIL? – LE PRINCIPE DE 

BASE 

Panneau de commande

1

3

2

4

5

d'alimentation, l'alimentation électrique doit être 

immédiatement déconnectée de la pompe.

• 

Ne démarrez jamais la pompe dans l'eau ou pieds 

nus sur une surface mouillée pouvant conduire 

l'électricité.

Содержание MSW-SPP32-025

Страница 1: ... Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E SUBMERSIBLE PUMP MSW SPP44 075 MSW SPP44 037 MSW SPP32 075 MSW SPP48 110 MSW SPP48 220 MSW SPP32 055 MSW SPP44 055 MSW SPP32 037 MSW SPP32 025 MSW SPP43 075 ...

Страница 2: ...e für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung ...

Страница 3: ... 48 45 Was ser durch fluss m3 h 0 1 2 2 4 3 6 4 8 l min 0 20 40 60 80 MSW SPP 48 110 Hubhöhe m 43 37 32 22 12 Was ser durch fluss m3 h 6 0 7 2 8 4 9 6 10 8 l min 100 120 140 160 180 MSW SPP 48 220 Hubhöhe m 96 92 89 85 80 Was ser durch fluss m3 h 0 1 2 2 4 3 6 4 8 l min 0 20 40 60 80 MSW SPP 48 220 Hubhöhe m 74 66 54 38 21 Was ser durch fluss m3 h 6 0 7 2 8 4 9 6 10 8 l min 100 120 140 160 180 MSW...

Страница 4: ... das an den Pumpengriffen angebracht ist Das Gerät sollte nur unter der Aufsicht einer Person verwendet werden die über ausreichende Kenntnisse in Betrieb und Verwendung verfügt Schema des elektrischen Anschlusses der Tauchpumpe Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer um das Gerät reparieren zu lassen Was tun im Problemfall Kontaktieren Sie den Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor R...

Страница 5: ...ne 8 Please check the main plug and power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person in order to prevent hazards 9 Prevent damages to the power cable by avoiding squeezing or bending it or rubbing it on sharp edges Also keep the power cable away from hot surfaces and open flames 10 ATTE...

Страница 6: ...e pump into a new borewell ensure sludge silt and sand have been thoroughly cleaned out Using the pump for pumping water with a high mineral content is not recommended Water with a high mineral content may result in the appearance of deposits on the pump housing preventing correct cooling of the motor which in turn might lead to overheating and damage the motor Do not use the pump if the ambient t...

Страница 7: ...ież wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji Należy zapoznać ...

Страница 8: ...ego mm 95 95 75 95 95 Średnica przyłącza wodnego 1 25 1 25 1 25 2 2 Max wysokość unoszenia m 72 43 85 54 96 Max przepływ m3 h 6 6 3 8 10 8 10 8 Max zawartość piasku w wodzie 0 25 Max temp Pompowanej wody C 35 Max ilość uruchomień h 50 Długość kabla zasilającego m 20 1 Wymiary mm φ90 x870 φ95 x725 φ75 x1290 φ95 x920 φ95 x1362 Waga kg 16 9 10 15 4 16 21 9 Moc znamionowa kW HP 0 55 0 75 0 55 0 75 0 3...

Страница 9: ...iasięuruchamianiapompybezwcześniejszego zanurzenia jej w wodzie Praca na sucho powoduje nieodwracalne uszkodzenia pompy Pompa powinna być w pełni zanurzona a poziom wody powinien być min 2 m ponad otworami wlotowymi pompy Zaleca się przymocowywać kabel zasilający do rury tłocznej np za pomocą opasek zaciskowych co max 2m w celu uniknięcia zerwania kabla pod wpływem jego własnego ciężaru Zaleca się...

Страница 10: ...tí pakliže nejsou tyto osoby pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečí nebo od této osoby neobdržely pokyny týkající správného používání zařízení 7 NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Nikdy se nepokoušejte zařízení opravovat sami V případě poruchy zařízení je předejte k opravě pouze kvalifikovaným odborníkům 8 Pravidelně kontrolujte zástrčku a napájecí kabel Pokud je napájecí kabel zařízení ...

Страница 11: ... znečištěné vody např olejem částicemi pevnými částicemi atp Čerpadlo nepoužívejte pro čerpání slané vody leptavých látek lehce hořlavých kapalin atp Nečerpejte vodu s teplotou vyšší než 35 C Příliš široký otvor ve kterém bude namontováno čerpadlo bude příčinou nedostatečného chlazení čerpadla a potažmo přehřátí motoru zařízení V takovém případě namontujte chladicí plášť STOP 1 3 2 4 5 5 6 2 3 4 1...

Страница 12: ...s auriez des doutes quant au raccordement de votre appareil veuillez faire vérifier votre installation par un électricien qualifié N utilisez jamais de câble électrique défectueux N ouvrez pas l appareil dans un environnement humide et veillez à ce que vos mains ne soient ni humides ni mouillées De plus protégez l appareil des rayonnements directs du soleil Ne mettez l appareil en marche que dans ...

Страница 13: ...ble d ali mentation m d alimen tation m 20 1 Dimensions mm φ90 x870 φ95 x725 φ75 x1290 φ95 x920 φ95 x1362 Poids kg 16 9 10 15 4 16 21 9 Nom du produit POMPE DE PUITS PROFONDS Modèle MSW SPP 32 055 MSW SPP 44 055 MSW SPP 32 037 MSW SPP 32 025 MSW SPP 43 075 Tension nominale V Fréquence Hz 230 50 Puissance kW HP 0 55 0 75 0 55 0 75 0 37 0 5 0 25 0 33 0 75 1 Courant nominal A 4 4 3 2 5 5 Classe de pr...

Страница 14: ... et l installation de la pompe doivent être effectués par une personne possédant des qualifications et compétences appropriées Connectez l alimentation électrique à l appareil conformément au schéma électrique ci dessous Placez le panneau de commande dans un endroit protégé N utilisez jamais l appareil avec des mains mouillées Si le câble d alimentation doit être rallongé ceci doit être effectué p...

Страница 15: ...ulizia Evitare l uso di detergenti e assicurarsi che nessun liquido penetri nell apparecchio o vi permanga L interno di questo apparecchio non contiene parti che richiedono manutenzione da parte dell utente Far eseguire i lavori di manutenzione regolazione e riparazione a personale qualificato Nel caso di intervento di terzi la garanzia decade NORME DI SICUREZZA 1 Leggere attentamente questo manua...

Страница 16: ...3 h 2 0 2 5 3 0 3 8 l min 33 42 50 63 MSW SPP 43 075 Altezzadisolle vamento m 91 84 79 74 68 Por tata d ac qua m3 h 0 0 6 1 2 1 8 2 4 l min 0 10 20 30 40 MSW SPP 43 075 Altezzadisolle vamento m 60 50 37 24 Por tata d ac qua m3 h 3 0 3 6 4 2 4 8 l min 50 60 70 80 INDICAZIONI D USO La pompa a immersione è un dispositivo progettato per il pompaggio di acqua pulita fino a 35 C da pozzi profondi L oper...

Страница 17: ...ente conoscenza del funzionamento e dell uso Schema elettrico della pompa sommersa El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones de las instrucciones en alemán MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos eléctricos Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o electrocución le rogam...

Страница 18: ... de agua 1 25 1 25 1 25 2 2 Max altura de elevación m 72 43 85 54 96 Max flujo de agua m3 h 6 6 3 8 10 8 10 8 Cantidad máxima de arena en el agua 0 25 Temperatura máxima del agua de la bomba C 35 Máximo número de activaciones h 50 Longitud del cable de alimentación 20 1 Dimensiones mm φ90 x870 φ95 x725 φ75 x1290 φ95 x920 φ95 x1362 Peso kg 16 9 10 15 4 16 21 9 Nombre del producto BOMBA DE POZO Mode...

Страница 19: ...trica de la bomba 5 Cebador para el cable de alimentación Conecte el equipo al suministro eléctrico según el esquema de conexiones a continuación Coloque el panel de control en un lugar protegido Nunca opere la unidad con las manos mojadas Si es necesario extender el cable de alimentación asegúrese de de que está sellado herméticamente y lo realiza una persona cualificada No transporte la bomba ti...

Страница 20: ...cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas kromě toho splňuje tento produkt požadavky následujícíchharmonizovaných norem EN 60204 1 2006 AC 2010 EN ISO 12100 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Diese Erklärung bezieht...

Страница 21: ...ch über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektr...

Отзывы: