background image

28

Rev. 06.02.2020

29

Rev. 06.02.2020

39

Anillo de sujeción

1

40

Placa de conducción

1

41

Tornillo M5x6

2

42

Botón de reinicio

1

1. 

Cuchilla de trinquete

2. Drenaje

3. Hebilla

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO

La temperatura ambiente no debe ser inferior a -20°C ni 

superior a 40°C. El aparato se debe usar siempre en una 

superficie plana, estable, limpia seca, fuera del alcance de 

los niños y de personas con funciones psíquicas, mentales y 

sensoriales limitadas. 

3.3. MANEJO DEL APARATO 

1. 

Corte de tuberías

a) 

Apriete  los  mangos,  la  abrazadera  de  conexión  se 

abrirá automáticamente.

b) 

Presione el gatillo (fig. 3, 3).

c) 

Abra los mangos.

d) 

Coloque el tubo en el cortador como se muestra en la 

figura y apriete los mangos.

e) 

'Bombear' hasta que se corte el tubo.

 

ATENCIÓN: asegúrese de que el tubo esté orientado 

perpendicularmente al a la cuchilla.

CONSTRUCCIÓN DEL CORTATUBOS 

ATENCIÓN: El corte del tubo debe ser suave y sin rebabas. 

Esto asegurará la estanqueidad de la conexión.

2. 

Expansión de tubos

a) 

Seleccione la matriz apropiada.

b) 

Abra completamente los mangos de la herramienta 

para expandir el tubo (Fig. 1, 11).

c) 

Atornille la matriz.

d) 

Coloque el manguito en el tubo expandido (asegúrese 

de que el manguito no esté en la sección expandida del 

tubo) y usando el extremo cortado ponga el tubo en la 

matriz como se muestra en la figura.

90°

e) 

Cierre los mangos de la herramienta para expandir el 

tubo.

 

ATENCIÓN: Para garantizar una expansión uniforme 

del tubo. mantenga los mangos cerrados por un 

tiempo, después ábralos suavemente, gire el tubo o la 

herramienta unos 30 ° y repita el proceso. Debe ser 

suficiente repetir la acción dos veces.

 

ATENCIÓN: El ensanchamiento excesivo o insuficiente 

del tubo puede causar fugas en el conector.

3. 

Montaje del conector

a) 

Inserte el racor en el fragmento extendido del tubo 

para que llegue al manguito (no tiene que llegar a la 

brida). Después de un tiempo, el tubo se encogerá y 

se adherirá al racor.

b) 

Después, mueva el manguito lo más cerca posible 

del racor.

4. 

Apretar el conector

a)  Seleccione las mordazas apropiadas (Fig. 2; 1,2) y 

bloquéelas,, como se muestra en la figura.

1

2

3

3. INSTRUCCIONES DE USO

El conjunto incluye herramientas para cortar y expandir 

tuberías y un dispositivo para apretar conectores.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

ELEMENTOS DEL KIT

1. 

Mordazas móviles

2. 

Mordazas fijas

3. Pasador

4. 

Tubo de conducción

5. 

Mango fijo

6. Drenaje

7. Mango

8. 

Mango móvil

9. Cortador

10.  Matriz de expansión

11.  Herramienta de expansión de tuberías 

2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada trabajo. 

Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha sido diseñado, para conseguir así los mejores 

resultados.

b) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con el equipo en sí o no hayan recibido las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

c)  Mantenga el aparato en perfecto estado de 

funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo 

en  busca  de  daños  generales  o  de  piezas  móviles 

(fractura de piezas y componentes u otras 

condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento 

seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato 

debe ser reparado antes de volver a ponerse en 

funcionamiento. 

d) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

e) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

f) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

g) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

h) 

No trabaje con dos elementos simultáneamente.

i) 

Este aparato no es un juguete. La limpieza y el 

mantenimiento no deben ser llevados a cabo por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

j) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción  del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

Número

Nombre

Cantidad

1

Pasador móvil

1

2

Resorte

1

3

Bola de acero C4

1

4

Matriz fija

1

5

Cojinete 32.6x29.6x15

2

6

Matriz móvil

1

7

Pasador móvil

1

8

Tapa de plástico

1

9

Tubo de conducción

1

10

Tornillo de bloqueo M5x10

1

11

Placa de conducción

1

12

Tornillo M6x20

1

13

Resorte tensionado

1

14

Base del resorte

1

15

Pasador de bloqueo

2

16

Cuerpo

1

17

Pinzas de bloqueo

1

18

Cojinete 28x25x6

2

19

Asa móvil del cabezal (I)

1

20

Anillo de repuesto 30

2

21

Tornillo de fuerza

1

22

Mandril

1

23

Pasador auxiliar

1

24

Cojinete 14x12x12

1

25

Pasador cilíndrico 4x24

1

26

Resorte tensionado

1

27

Trinquete

1

28

Mango móvil

1

29

Tornillo hexagonal M6x32

2

30

Asa móvil del cabezal (II)

1

31

Mango

2

32

Conexión de horquilla

1

33

Resorte

1

34

Base del resorte

1

35

Rodillo de conducción

1

36

Tornillo de conducción M6x28

1

37

Mango fijo

1

38

Resorte tensionado

1

¡ATENCIÓN!

 Aunque en la fabricación de este aparato 

se ha prestado gran importancia a la seguridad, 

dispone  de  ciertos  mecanismos  de  protección 

extras. A pesar del uso de elementos de seguridad 

adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el 

funcionamiento, por lo que se recomienda proceder 

con precaución y sentido común. 

¡ATENCIÓN! 

La  ilustración  de  este  producto  se 

encuentra en la última página de las instrucciones p. 31.

CONSTRUCCIÓN DE LA CRIMPADORA AXIAL

Содержание MSW-PTM-02

Страница 1: ...E X P O N D O D E MANUAL AXIAL PRESS TOOL MSW PTM 02 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ... entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das R...

Страница 3: ...uf das Rohr auf der Matrize auf 90 e Schließen Sie die Werkzeughalter um das Rohr zu erweitern ACHTUNG Um eine gleichmäßige Rohrausdehnung zu gewährleisten halten Sie die Griffe eine Weile geschlossen öffnen Sie sie dann vorsichtig drehen Sie das Rohr oder Werkzeug um ca 30 und wiederholen Sie den Vorgang Es sollte ausreichen den Erweiterungsvorgang zweimal durchzuführen ACHTUNG Eine übermäßige od...

Страница 4: ...perience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device c The device can be handled only by physically fit persons who are capable of handling it properly trained familiar with this manual and trained within the scope of occupational health and safety d When working with the device use common sense...

Страница 5: ... 4 Guide tube 5 Stationary handle 6 Trigger 7 Handle 8 Movable handle 9 Cutter 10 Expansion die 11 Tool for expanding pipes THE MANUAL AXIAL PRESS TOOL Number Name Quantity 1 Moving pin 1 2 Spring 1 3 C4 steel ball 1 4 Fixed die 1 5 Bearing 32 6x29 6x15 2 6 Movable die 1 7 Moving pin 1 c Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check fo...

Страница 6: ...scu niedostępnym dla dzieci f Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt g W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności ...

Страница 7: ...przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY ZESTAWU 1 Ruchome szczęki 2 Nieruchome szczęki 3 Sworzeń 4 Rura prowadząca 5 Nieruchomy uchwyt 6 Spust 7 Rękojeść 8 Ruchomy uchwyt 9 Obcinak 10 Matryca rozszerzająca 11 Narzędzie do rozszerzania rur 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania Prawidłowo dobr...

Страница 8: ...děti aby si nehrály se zařízením 2 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepřetěžujte Pro daný úkol používejte vždy správný typ nářadí Správně zvolené nářadí lépe a bezpečněji provede práci pro kterou bylo navrženo b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení...

Страница 9: ...čením nese uživatel 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ PRVKY SOUPRAVY 1 Pohyblivé čelisti 2 Nepohyblivé čelisti 3 Pístní čep 4 Vodicí trubka 5 Nepohyblivá rukojeť 6 Spoušť 7 Rukojeť 8 Pohyblivá rukojeť 9 Řezačka 10 Rozšiřující matrice 11 Nástroj pro rozšiřování trubek KONSTRUKCE AXIÁLNÍHO LISU Číslo Název Počet 1 Pohyblivý čep 1 2 Pružina 1 3 Ocelový prstenec C4 1 4 Nepohyblivá matrice 1 5 Ložisko 32 6x29 6x15 2 ...

Страница 10: ...ant les technologies et composants les plus modernes Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les ...

Страница 11: ...ro Nom Quantité 1 Tige mobile 1 2 Ressort 1 3 Bille en acier C4 1 4 Matrice fixe 1 5 Palier 32 6x29 6x15 2 6 Matrice mobile 1 7 Tige mobile 1 8 Couvercle en plastique 1 9 Tuyaux de conduite 1 10 Vis de verrouillage M5x10 1 11 Plaque de conduite 1 12 Vis M6x20 1 13 Ressort tendu 1 14 Base du ressort 1 15 Tige de verrouillage 2 16 Corps 1 17 Pinces de verrouillage 1 18 Palier 28x25x6 2 19 Poignée de...

Страница 12: ...amente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione secondo le disposizioni presentate in qu...

Страница 13: ...ione per tubi STRUTTURA DELL ATTREZZO CRIMPATURA ASSIALE Numero Denominazione Quanti 1 Perno mobile 1 2 Molla 1 b Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d uso Nelle mani di persone inesperte questo dispositivo può rappresentare un pericolo c Mantenere il dispositivo in perfette con...

Страница 14: ... ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuad...

Страница 15: ...ada trabajo Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido diseñado para conseguir así los mejores resultados b Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto En manos de personas inexpertas este equi...

Страница 16: ...anguito hacia el racor e El conector estará listo cuando el manguito toque la brida del racor f Levante el gatillo g Abra el mango móvil a 90 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas b Después de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato c Guarde el aparato en un lugar seco fre...

Страница 17: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Отзывы: