background image

24

Rev. 06.02.2020

25

Rev. 06.02.2020

41

Vite M5x6

2

42

Pulsante Reset

1

1. 

Coltello di tagaliatubi a cricchetto

2. Grilletto

3. Morsetto

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO:

La temperatura ambiente non deve essere inferiore a -20°C 

e superiore a 40°C. Il dispositivo va sempre utilizzato su una 

superficie piana, stabile, pulita asciutta, lontano dalla portata 

dei bambini e di persone con capacità psichiche, sensoriali 

e mentali ridotte. 

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

1. 

Taglio dei tubi

a) 

Premere le maniglie, il morsetto di collegamento si 

apre automaticamente.

b) 

Premere il grilletto (Fig.3, 3).

c) 

Aprire le maniglie.

d)  Posizionare il tubo nel tagliatubi come mostrato in 

figura e stringere le maniglie.

e) 

"Pompare" fino al completamento del taglio.

 

NOTA: assicurarsi che il tubo sia posizionato 

perpendicolarmente al coltello.

COSTRUZIONE DI UN TAGLIATUBI 

NOTA: Il tubo deve essere tagliato in posto liscio e senza 

bavature per garantire una connessione stretta. 

2. 

Espansione dei tubi 

a) 

Selezionare la matrice adatta. 

b)  Aprire completamente le impugnature dell’attrezzo 

per espansione per tubi (Fig.1, 11).

c) 

Avvitare la matrice.

d)  Applicare il manicotto sul tubo da espandere 

(assicurarsi che il manicotto non sia sulla parte del tubo 

che viene espansa) e con l'estremità tagliata applicare il 

tubo sulla matrice come mostrato in figura.

90°

e) 

Chiudere i manici dell'attrezzo per espandere il tubo. 

 

NOTA: Per garantire un'espansione uniforme del tubo, 

tenere i manici chiusi per un po' di tempo, quindi 

aprirli delicatamente, ruotare il tubo o l'utensile di 

circa 30° e ripetere il processo. Una doppia espansione 

dovrebbe essere sufficiente.

 

NOTA:  Un'espansione  eccessiva  o  insufficiente  del 

tubo può causare la perdita del giunto.

3. 

Montaggio del giunto

a) 

Inserire il raccordo nel pezzo di tubo esteso in modo 

che raggiunga il manicotto (non deve raggiungere la 

flangia). Dopo un po' il tubo si restringe e si aderisce 

al giunto. 

b) 

Quindi spostare il manicotto il più vicino possibile al 

raccordo.

4. 

Bloccaggio del giunto

a) 

Selezionare le ganasce adatte (Fig. 2; 1,2) e bloccarle 

come illustrato.

1

2

3

3. CONDIZIONI D'USO

Il kit include strumenti per il taglio e l'espansione dei tubi e 

un dispositivo per la crimpatura del giunto.

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

ELEMENTI DEL KIT

1. 

Ganasce mobili

2. 

Ganasce fisse

3. Perno

4. 

Tubo di guida

5. 

Impugnatura fissa

6. Grilletto

7. Manico

8. 

Impugnatura mobile

9. Tagliatubi

10.  Matrice di estensione

11.  Strumento di estensione per tubi 
STRUTTURA DELL’ ATTREZZO CRIMPATURA ASSIALE

Numero

Denominazione

Quanti

1

Perno mobile

1

2

Molla

1

b)  Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni 

d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

c) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima 

di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano  danni 

generali o danni alle parti mobili (frattura di parti 

e componenti o altre condizioni che potrebbero 

compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). 

In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima 

dell'uso. 

d) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

e)  La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

f)  Per garantire l'integrità di funzionamento 

dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in 

fabbrica non devono essere rimossi.

g) 

Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare 

l'accumulo di sporcizia. 

h)  Due elementi separati non possono essere lavorati 

contemporaneamente.

i) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

j) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

ATTENZIONE!

 Anche se l'apparecchiatura è 

stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l'applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

ATTENZIONE: 

L´esploso di questo prodotto si trova 

nell´ultima pagina del manuale d´uso, p. 31.

3

Sfera in acciaio C4

1

4

Matrice fissa

1

5

Cuscinetto 32.6x29.6x15

2

6

Matrice mobile

1

7

Perno mobile

1

8

Coperchio di plastica

1

9

Tubo di guida

1

10

Vite di bloccaggio M5x10

1

11

Piastra di guida

1

12

Vite M6x20

1

13

Molla tesa

1

14

Base a molla

1

15

Perno di bloccaggio

2

16

Corpo

1

17

Pinze di bloccaggio

1

18

Cuscinetto 28x25x6

2

19

Impugnatura mobile della 

testata (I)

1

20

Anello di riserva 30

2

21

Vite forzata

1

22

Perno

1

23

Spinotto ausiliario

1

24

Cuscinetto 14x12x12

1

25

Spinotto cilindrico 4x24

1

26

Molla tesa

1

27

Nottolino

1

28

Impugnatura mobile

1

29

Vite esagonale M6x32

2

30

Impugnatura mobile della 

testata (II)

1

31

Maniglia

2

32

Terminale a forcella

1

33

Molla

1

34

Base della molla

1

35

Rulla di guida

1

36

Vite di guida M6x28

1

37

Impugnatura fissa

1

38

Molla tesa

1

39

Anello di serraggio

1

40

Piastra di guida

1

Содержание MSW-PTM-02

Страница 1: ...E X P O N D O D E MANUAL AXIAL PRESS TOOL MSW PTM 02 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ... entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das R...

Страница 3: ...uf das Rohr auf der Matrize auf 90 e Schließen Sie die Werkzeughalter um das Rohr zu erweitern ACHTUNG Um eine gleichmäßige Rohrausdehnung zu gewährleisten halten Sie die Griffe eine Weile geschlossen öffnen Sie sie dann vorsichtig drehen Sie das Rohr oder Werkzeug um ca 30 und wiederholen Sie den Vorgang Es sollte ausreichen den Erweiterungsvorgang zweimal durchzuführen ACHTUNG Eine übermäßige od...

Страница 4: ...perience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device c The device can be handled only by physically fit persons who are capable of handling it properly trained familiar with this manual and trained within the scope of occupational health and safety d When working with the device use common sense...

Страница 5: ... 4 Guide tube 5 Stationary handle 6 Trigger 7 Handle 8 Movable handle 9 Cutter 10 Expansion die 11 Tool for expanding pipes THE MANUAL AXIAL PRESS TOOL Number Name Quantity 1 Moving pin 1 2 Spring 1 3 C4 steel ball 1 4 Fixed die 1 5 Bearing 32 6x29 6x15 2 6 Movable die 1 7 Moving pin 1 c Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check fo...

Страница 6: ...scu niedostępnym dla dzieci f Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt g W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności ...

Страница 7: ...przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY ZESTAWU 1 Ruchome szczęki 2 Nieruchome szczęki 3 Sworzeń 4 Rura prowadząca 5 Nieruchomy uchwyt 6 Spust 7 Rękojeść 8 Ruchomy uchwyt 9 Obcinak 10 Matryca rozszerzająca 11 Narzędzie do rozszerzania rur 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania Prawidłowo dobr...

Страница 8: ...děti aby si nehrály se zařízením 2 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepřetěžujte Pro daný úkol používejte vždy správný typ nářadí Správně zvolené nářadí lépe a bezpečněji provede práci pro kterou bylo navrženo b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení...

Страница 9: ...čením nese uživatel 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ PRVKY SOUPRAVY 1 Pohyblivé čelisti 2 Nepohyblivé čelisti 3 Pístní čep 4 Vodicí trubka 5 Nepohyblivá rukojeť 6 Spoušť 7 Rukojeť 8 Pohyblivá rukojeť 9 Řezačka 10 Rozšiřující matrice 11 Nástroj pro rozšiřování trubek KONSTRUKCE AXIÁLNÍHO LISU Číslo Název Počet 1 Pohyblivý čep 1 2 Pružina 1 3 Ocelový prstenec C4 1 4 Nepohyblivá matrice 1 5 Ložisko 32 6x29 6x15 2 ...

Страница 10: ...ant les technologies et composants les plus modernes Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les ...

Страница 11: ...ro Nom Quantité 1 Tige mobile 1 2 Ressort 1 3 Bille en acier C4 1 4 Matrice fixe 1 5 Palier 32 6x29 6x15 2 6 Matrice mobile 1 7 Tige mobile 1 8 Couvercle en plastique 1 9 Tuyaux de conduite 1 10 Vis de verrouillage M5x10 1 11 Plaque de conduite 1 12 Vis M6x20 1 13 Ressort tendu 1 14 Base du ressort 1 15 Tige de verrouillage 2 16 Corps 1 17 Pinces de verrouillage 1 18 Palier 28x25x6 2 19 Poignée de...

Страница 12: ...amente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione secondo le disposizioni presentate in qu...

Страница 13: ...ione per tubi STRUTTURA DELL ATTREZZO CRIMPATURA ASSIALE Numero Denominazione Quanti 1 Perno mobile 1 2 Molla 1 b Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d uso Nelle mani di persone inesperte questo dispositivo può rappresentare un pericolo c Mantenere il dispositivo in perfette con...

Страница 14: ... ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuad...

Страница 15: ...ada trabajo Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido diseñado para conseguir así los mejores resultados b Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto En manos de personas inexpertas este equi...

Страница 16: ...anguito hacia el racor e El conector estará listo cuando el manguito toque la brida del racor f Levante el gatillo g Abra el mango móvil a 90 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas b Después de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato c Guarde el aparato en un lugar seco fre...

Страница 17: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Отзывы: