background image

12

Rev. 06.02.2020

13

Rev. 06.02.2020

39

Pierścień zaciskowy

1

40

Płyta prowadząca

1

41

Śruba M5x6

2

42

Przycisk resetujący

1

1. 

Nóż obcinaka zapadkowego

2. Spust

3. Klamra

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Temperatura  otoczenia  nie  powinna  być  niższa  niż  -20°C 

i  wyższa  niż  40°C.  Urządzenie  należy  zawsze  użytkować 

na  równej,  stabilnej,  czystej  i  suchej  powierzchni 

i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach 

psychicznych, sensorycznych i umysłowych. 

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM

1. 

Cięcie rur

a) 

Ścisnąć  uchwyty,  klamra  łącząca  otworzy  się 

automatycznie.

b) 

Wcisnąć spust (rys.3, 3).

c) 

Otworzyć uchwyty.

d) 

Umieścić  rurę  w  obcinaczu  jak  na  rysunku  i  ścisnąć 

uchwyty.

e) 

‘Pompować’ należy do momentu obcięcia rury.

 

UWAGA: należy upewnić się, że rura umieszczona jest 

prostopadle do noża.

BUDOWA OBCINAKA DO RUR

UWAGA:  Miejsce  przecięcia  rury  musi  być  gładkie,  bez 

zadziorów. Zapewni to szczelność połączenia. 

2. 

Rozszerzanie rur

a) 

Wybrać odpowiednią matrycę. 

b) 

Całkowicie  otworzyć  uchwyty  narzędzia  do 

rozszerzania rur (rys.1, 11).

c) 

Przykręcić matrycę.

d) 

Nałożyć  tuleję  na  rozszerzaną  rurę  (upewnić  się,  że 

tuleja  nie  znajduje  się  na  rozszerzanym  fragmencie 

rury)  i  obciętym  końcem  nałożyć  rurę  na  matrycę 

zgodnie z rysunkiem.

90°

e) 

Zamknąć uchwyty narzędzia aby rozszerzyć rurę. 

 

UWAGA:  Aby  zapewnić  równomierne  rozszerzanie 

rury  należy  przytrzymac  przez  chwilę  zamknięte 

uchwyty,  następnie  delikatnie  je  otworzyć,  obrócić 

rurę  lub  narzędzie  o  około  30°  i  powtórzyć  proces. 

Dwukrotne  wykonanie  czynności  rozszerzania 

powinno być wystarczające.

 

UWAGA: Nadmierne lub niedostateczne rozszrzenie 

rury może spowodować nieszczelność złącza.

3. 

Montaż złącza

a) 

Włożyć złączkę do rozszerzonego fragmentu rury tak 

by dotarła do tulei (nie musi dosięgać do kołnierza). 

Po chwili rura skurczy się i przylgnie do złączki. 

b) 

Następnie przesunąć tuleję jak najbliżej złączki. 

4. 

Zaciskanie złącza

a) 

Dobrać odpowiednie szczęki (rys.2; 1,2) i zablokować, 

zgodnie z rysunkiem. 

1

2

3

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane  tak  aby  było  bezpieczne,  posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku 

lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. 

Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas 

jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Zestaw zawiera narzędzia służące do cięcia i rozszerzania rur 

oraz urządzenie umożliwiające zaciskanie złącza. 

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

ELEMENTY ZESTAWU

1. 

Ruchome szczęki

2. 

Nieruchome szczęki

3. 

Sworzeń

4. 

Rura prowadząca

5. 

Nieruchomy uchwyt

6. Spust

7. 

Rękojeść

8. 

Ruchomy uchwyt

9. Obcinak

10.  Matryca rozszerzająca

11.  Narzędzie do rozszerzania rur

2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nie  należy  przeciążać  urządzenia.  Używać  narzędzi 

odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo 

dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę 

dla którego zostało zaprojektowane.

b) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nieznających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

c) 

Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. 

Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy  nie  posiada 

uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych  z  elementami 

ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie 

inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne 

działanie  urządzenia).  W  przypadku  uszkodzenia, 

oddać urządzenie do naprawy przed użyciem. 

d) 

Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

e) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

f) 

Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną 

urządzenia,  nie  należy  usuwać  zainstalowanych 

fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

g) 

Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić 

do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

h) 

Nie wolno obrabiać dwóch przedmiotów jednocześnie.

i) 

Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja 

nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru 

osoby dorosłej. 

j) 

Zabrania  się  ingerowania  w  konstrukcję  urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

UWAGA: 

Rysunek  produktu  znajduje  się  na  końcu 

instrukcji na stronie: 31.

BUDOWA ZACISKARKI OSIOWEJ

Numer

Wartość parametru

Ilość

1

Ruchomy sworzeń

1

2

Sprężyna

1

3

Stalowa kulka C4

1

4

Nieruchoma matryca

1

5

Łożysko 32.6x29.6x15

2

6

Ruchoma matryca

1

7

Ruchomy sworzeń

1

8

Plastikowa pokrywka

1

9

Rura prowadząca

1

10

Śruba blokująca M5x10

1

11

Płyta prowadząca

1

12

Śruba M6x20

1

13

Napięta sprężyna

1

14

Podstawa sprężyny

1

15

Sworzeń blokujący

2

16

Korpus

1

17

Kleszcze blokujące

1

18

Łożysko 28x25x6

2

19

Ruchomy uchwyt głowicy (I)

1

20

Pierścień zapasowy 30

2

21

Śruba wymuszająca

1

22

Trzpień

1

23

Sworzeń pomocniczy

1

24

Łożysko 14x12x12

1

25

Sworzeń cylindryczny 4x24

1

26

Napięta sprężyna

1

27

Zapadka

1

28

Uchwyt ruchomy

1

29

Śruba sześciokątna M6x32

2

30

Ruchomy uchwyt głowicy (II)

1

31

Rękojeść

2

32

Przyłącze widełkowe

1

33

Sprężyna

1

34

Baza sprężyny

1

35

Rolka prowadząca

1

36

Śruba prowadząca M6x28

1

37

Uchwyt nieruchomy

1

38

Napięta sprężyna

1

Содержание MSW-PTM-02

Страница 1: ...E X P O N D O D E MANUAL AXIAL PRESS TOOL MSW PTM 02 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ... entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das R...

Страница 3: ...uf das Rohr auf der Matrize auf 90 e Schließen Sie die Werkzeughalter um das Rohr zu erweitern ACHTUNG Um eine gleichmäßige Rohrausdehnung zu gewährleisten halten Sie die Griffe eine Weile geschlossen öffnen Sie sie dann vorsichtig drehen Sie das Rohr oder Werkzeug um ca 30 und wiederholen Sie den Vorgang Es sollte ausreichen den Erweiterungsvorgang zweimal durchzuführen ACHTUNG Eine übermäßige od...

Страница 4: ...perience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device c The device can be handled only by physically fit persons who are capable of handling it properly trained familiar with this manual and trained within the scope of occupational health and safety d When working with the device use common sense...

Страница 5: ... 4 Guide tube 5 Stationary handle 6 Trigger 7 Handle 8 Movable handle 9 Cutter 10 Expansion die 11 Tool for expanding pipes THE MANUAL AXIAL PRESS TOOL Number Name Quantity 1 Moving pin 1 2 Spring 1 3 C4 steel ball 1 4 Fixed die 1 5 Bearing 32 6x29 6x15 2 6 Movable die 1 7 Moving pin 1 c Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check fo...

Страница 6: ...scu niedostępnym dla dzieci f Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt g W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności ...

Страница 7: ...przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY ZESTAWU 1 Ruchome szczęki 2 Nieruchome szczęki 3 Sworzeń 4 Rura prowadząca 5 Nieruchomy uchwyt 6 Spust 7 Rękojeść 8 Ruchomy uchwyt 9 Obcinak 10 Matryca rozszerzająca 11 Narzędzie do rozszerzania rur 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie należy przeciążać urządzenia Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania Prawidłowo dobr...

Страница 8: ...děti aby si nehrály se zařízením 2 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepřetěžujte Pro daný úkol používejte vždy správný typ nářadí Správně zvolené nářadí lépe a bezpečněji provede práci pro kterou bylo navrženo b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení...

Страница 9: ...čením nese uživatel 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ PRVKY SOUPRAVY 1 Pohyblivé čelisti 2 Nepohyblivé čelisti 3 Pístní čep 4 Vodicí trubka 5 Nepohyblivá rukojeť 6 Spoušť 7 Rukojeť 8 Pohyblivá rukojeť 9 Řezačka 10 Rozšiřující matrice 11 Nástroj pro rozšiřování trubek KONSTRUKCE AXIÁLNÍHO LISU Číslo Název Počet 1 Pohyblivý čep 1 2 Pružina 1 3 Ocelový prstenec C4 1 4 Nepohyblivá matrice 1 5 Ložisko 32 6x29 6x15 2 ...

Страница 10: ...ant les technologies et composants les plus modernes Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les ...

Страница 11: ...ro Nom Quantité 1 Tige mobile 1 2 Ressort 1 3 Bille en acier C4 1 4 Matrice fixe 1 5 Palier 32 6x29 6x15 2 6 Matrice mobile 1 7 Tige mobile 1 8 Couvercle en plastique 1 9 Tuyaux de conduite 1 10 Vis de verrouillage M5x10 1 11 Plaque de conduite 1 12 Vis M6x20 1 13 Ressort tendu 1 14 Base du ressort 1 15 Tige de verrouillage 2 16 Corps 1 17 Pinces de verrouillage 1 18 Palier 28x25x6 2 19 Poignée de...

Страница 12: ...amente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione secondo le disposizioni presentate in qu...

Страница 13: ...ione per tubi STRUTTURA DELL ATTREZZO CRIMPATURA ASSIALE Numero Denominazione Quanti 1 Perno mobile 1 2 Molla 1 b Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d uso Nelle mani di persone inesperte questo dispositivo può rappresentare un pericolo c Mantenere il dispositivo in perfette con...

Страница 14: ... ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuad...

Страница 15: ...ada trabajo Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido diseñado para conseguir así los mejores resultados b Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto En manos de personas inexpertas este equi...

Страница 16: ...anguito hacia el racor e El conector estará listo cuando el manguito toque la brida del racor f Levante el gatillo g Abra el mango móvil a 90 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas b Después de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato c Guarde el aparato en un lugar seco fre...

Страница 17: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Отзывы: