manualshive.com logo in svg
background image

22

El indicador (G) se ilumina. Cuando se
alcanza la temperatura seleccionada, el
indicador se apaga.
- Coloque su preparación en el interior del

horno, en la parrilla (O) al nivel
correspondiente a la cocción deseada  (vea
las tablas de cocción).

- Cierre la puerta.
Una vez haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno se para automáticamente.
- Abra la puerta y retire su preparación.
- No utilice nunca la grasera en modo Horno.

Ello impediría la correcta circulación del calor
en el interior de la cavidad.

Para elegir el tiempo de cocción puede
consultar las tablas de cocción que aparecen
al final de este prospecto. En ellas se indican
los tiempos de cocción, la temperatura y la
posición de la parrilla para cada plato.

3/ Cocción con parrilla
La parrilla permite asar y cocer carnes,
pescado y conseguir gratenes bien dorados.
- Sitúe el botón del termostato en la posición

GRILL (parrilla).

- Seleccione con el botón del minutero (H) el

tiempo de cocción deseado, incrementado
con un tiempo de precalentamiento
aproximado de 4 minutos.

El indicador (G) se ilumina.
- Coloque los alimentos en la parrilla en el

nivel 2 o 3. La parrilla se posiciona, gira o
no en función del volumen de la pieza que
desee asar.

- Procure colocar los alimentos a 2 cm como

mínimo de la resistencia superior.

- Sitúe la grasera debajo del nivel 1 para que

recoja las grasas de la cocción.

- Deje la puerta entreabierta para permitir

la circulación del aire necesaria para este
tipo de cocción.

- Siga con atención el proceso y gire la parrilla

a la mitad de la cocción.

Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el
horno se para automáticamente.
- Abra la puerta y retire el alimento asado en

la parrilla.

Durante la cocción, las salpicaduras de grasa
en contacto con la resistencia de la bóveda
(la parrilla) pueden encenderse. No se
inquiete. Se apagarán por sí mismas y no
provocarán ningún incidente.

Consejos practicos

La cocción de alimentos produce siempre
desprendimiento de vapor y en ocasiones de

humos por la parte delantera del horno.
Reduzca las emanaciones de humos y olores
manteniendo siempre limpias las paredes del
horno.
También se pueden disminuir:
- echando un poco de agua al inicio de la

cocción en el fondo del plato o de la grasera,

- observando o reduciendo las temperaturas

de cocción,

- utilizando preferentemente arcilla cocida.

Limpieza

- Desconecte el horno y déjelo enfriar antes

de proceder a qualquier operación de
limpieza.

- Pase una esponja húmeda y enjabonada por

la carcasa del aparato cuando todavía esté
templado para limpiar con mayor facilidad.
Séquela cuidadosamente.

. Las paredes del interior están recubiertas
con un esmalte autolimpiable. Para preservar
la duración y la eficacia, desde el momento
de la aparición de manchas de grasa y del
desprendimiento de humos, aconsejamos
incrementar el grueso de las proyecciones de
grasa con una esponja empapada en  agua
caliente enjabonada, después de hacer
funcionar el horno durante 30  minutos, con
el botón del termostato en la posición 270 

°

C.

. Para limpiar completamente la bóveda
(pared superior) gire el pestillo de la
resistencia (V) 90

°

 en relación a su posición

inicial.
- Friegue la resistencia superior y pase una

esponja empapada en  agua caliente
enjabonada.

- Levante la resistencia y vuelva a situar el

pestillo en la posición inicial. Compruebe que
el pestillo mantiene correctamente los 2
brazos de la resistencia.

. Para limpiar completamente la solera
(pared inferior), levante la resistencia interior
y pase una esponja empapada en  agua
caliente enjabonada.
. La grasera, parrilla, espetón y horquillas
se limpian igualmente con agua caliente y un
lavavajillas.
- No utilizar estropajos, esponjas

metálicas, polvos de cocina, ni productos
especiales para limpiar hornos.

Mantenimiento

Si el aparato no funciona, diríjase a su
vendedor habitual o a un centro de servicio

7

8

Содержание Compact Chef AP1

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...nt brancher votre appareil sur une prise de courant avec terre correspondant aux normes lectriques Evitez toute installation lectrique non conforme Toute erreur de branchement annule la garantie Assur...

Страница 5: ...s allume Quand la temp ra ture choisie est atteinte celui ci s teint Placez votre pr paration l int rieur du four sur la grille O au niveau correspondant la cuisson d sir e voir tableaux de cuisson Fe...

Страница 6: ...oche les four chettes se nettoient galement avec de l eau chaude et un nettoyant pour vaisselle N utilisez ni tampons ni ponges m talli ques ni poudres r curer ni produits sp ciaux pour nettoyer des f...

Страница 7: ...Familiarise yourself with the various parts and accessories of your Compact Chef mini oven Open out the diagram sheets inside the cover The red numbers correspond to the diagrams of the various parts...

Страница 8: ...WN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red This appliance is manufactured to conform to the Low Voltage Electrical Equipment Safety Regulations 1989 and is...

Страница 9: ...dial H plus an additional preheating time of approximately 4 minutes The indicator light G will come on Place your food on the shelf at level 2 or 3 The grill shelf can be positioned facing up or down...

Страница 10: ...s a guideline They can vary depending on which recipe or dish is being prepared Roasting Preheat for approx 4 minutes door ajar Dish Thermostat Cooking Tray time level min Meat 500 g Beef 12 15 1 Lamb...

Страница 11: ...Ihrem Stromz hler angegebenen Stromspannung bereinstimmt Aus Sicherheitsgr nden mu das Ger t unbedingt an eine geerdete Schuco Steckdose angeschlossen werden Bei falschem Anschlu entf llt die Garanti...

Страница 12: ...l sen Sie den Drehspie mit Hilfe eines Topflappens und nehmen Sie die Saftschale P heraus Nehmen Sie das Gargut mit Hilfe eines Topflappens vom Drehspie ab 2 Hei luftfunktion Stellen Sie die Gartempe...

Страница 13: ...ofort nach Gebrauch des Ger tes mit einem feuchten Schwamm zu entfernen Lassen Sie das Ger t anschlie end 30 Minuten lang bei 270 C arbeiten Um die Garraumdecke gr ndlich zu reinigen obere Wand drehen...

Страница 14: ...r halb offen Vorheizen ca 4 Minuten Lebensmittel Garzeit Stufe 1 Seite 2 Seite Grillrost Steak 7 Min 5 Min 3 oben Lammkotelett 8 Min 6 Min 3 oben Rippenst ck 10 Min 6 Min 3 oben Rindskotelett 15 Min 1...

Страница 15: ...g aangegeven op uw apparaat overeenkomt met de netspanning bij u thuis Deze oven dient te worden aangesloten op een deugdelijk stopcontact met randaarde Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldi...

Страница 16: ...t het controlelampje Plaats uw gerecht op het rooster O in de oven op de hoogte die u wenst zie ook overzicht verderop Sluit de deur Aan het einde van de baktijd schakelt uw oven automatisch uit Open...

Страница 17: ...aispit en de klemmen kunt u schoonmaken in een sopje van warm water en afwasmiddel Gebruik nooit metalen schuursponsjes noch schuurmiddelen om de ovenwanden te reinigen Onderhoud Indien uw apparaat ni...

Страница 18: ...scripci n Familiar cese con las diferentes partes y accesorios de su Horno Compacto Chef Consulte las cifras de color rojo del margen de las ilustraciones de la hoja de la cubierta 1 Aparato A Puerta...

Страница 19: ...s quelos Ponga en marcha el aparato en vac o con la puerta abierta girando el bot n del termostato F hasta 270 C durante 15 minutos para eliminar la olor a nuevo Puesta en marcha 1 Cocci n con el asad...

Страница 20: ...pagar n por s mismas y no provocar n ning n incidente Consejos practicos La cocci n de alimentos produce siempre desprendimiento de vapor y en ocasiones de humos por la parte delantera del horno Reduz...

Страница 21: ...al queso 200 35 a 40 1 alta Quiche Lorraine 240 45 a 50 2 baja Tomates rellenos 240 40 a 45 1 baja Gratinado de patatas 240 40 a 50 1 alta Pizza 230 26 a 30 1 alta Huevos pasados 270 10 1 baja por ag...

Страница 22: ...ser ligado a uma tomada com terra de acordo com as normas internacionais Evite as instala es el ctricas n o conformes Qualquer erro de liga o anula a garantia Certifique se que o n mero de amperes in...

Страница 23: ...mento necess rio A luz piloto G acende Quando a temperatura seleccionada for atingida a luz piloto apaga se Coloque os alimentos num recipiente sobre a grelha do forno O no n vel correspondente cozedu...

Страница 24: ...e da loi a O tabuleiro de recolha de gorduras as grelhas o espeto e as forquilhas podem ser limpos com uma esponja e um detergente para a loi a N o utilize em nenhuma parte do seu forno esfreg es met...

Страница 25: ...e vitela 8 mn 6 mn 3 Alta Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto della gamma Moulinex Il modello che avete scelto un forno autopulente a convezione naturale Descrizione Familiarizzate con le diffe...

Страница 26: ...eliminare l odore di nuovo fate funzionare l apparecchio a vuoto con lo sportello aperto il termostato F a 270 C ed il timer su 15 minuti Funzionamento 1 Cottura con girarrosto e spiedo Il girarrosto...

Страница 27: ...fumo mantenendo le pareti del forno pulite Potete diminuirle anche aggiungendo all inizio della cottura un po d acqua nel piatto o nella leccarda rispettando o diminuendo le temperature di cottura uti...

Страница 28: ...e 240 40 a 50 1 Alta Pizza 230 26 a 30 1 Alta Uova alla cocotte 270 10 1 Bassa Sfoglie al formaggio 240 10 1 Alta Toast 240 10 1 Bassa Carne 500 g Manzo 270 12 a 15 2 Bassa Agnello 270 12 a 15 2 Bassa...

Страница 29: ...s k kkens indretning kan De anbringe Deres ovn p en plan flade eller et k kkenelement k kkenbord der t ler mindst 90 C h nge ovnen op p v ggen I s tilf lde anbefales det at De anskaffer Dem et v g oph...

Страница 30: ...rette varmecirkulation i ovnrummet For at v lge den rette tilberedningstid henviser vi til tilberedningsoversigten sidst i denne brugsanvisning I oversigten kan De for en given ret f vejledning vedr...

Страница 31: ...Serviceafdeling idet der kr ves specialv rkt j Tilberedningsoversigt Nedenst ende angiver forholdet mellem termostatangivelsen i visse kogeb ger og temperaturen i C der er angivet p Com pact Chef ovn...

Страница 32: ...edningstid Niveau 1 side 2 side Rist B ffer 7 min 5 min 3 verst Lamme koteletter 8 min 6 min 3 verst Entrec te 10 min 6 min 3 verst Steaks 15 min 15 min 3 nederst Svine koteletter 9 min 7 min 3 verst...

Отзывы: