Mottez A021P2 Скачать руководство пользователя страница 12

1 –Griff und Sicherung entriegeln
Wenn der Griff in angezogener Stellung ist, hält ihn ein Sicherheitsriegel in dieser Position.

Durch einfaches Ziehen der Lasche (Abb. a) wird dieser Riegel angehoben und der Griff geöffnet.

Für einen noch besseren Schutz - auch zum Schutz des Fahrradträgers gegen Diebstahl - ist der
Riegel abschließbar (Abb. b).

2 – Griff so weit als möglich öffnen

3 – Fahrradträger auf die Kupplungskugel stellen

4 – Griff wieder hochziehen, um den Fahrradträger auf der Kugel festzuziehen
Den Fahrradträger in waagerechter Lage halten und den Griff betätigen (anfangs kann der Fuß zu

Hilfe genommen werden).

Für eine optimale Einspannung muss ein gewisser Widerstand spürbar sein. Dazu muss der
Fahrradträger durch Verstellen der Druckschraube justiert werden (diese Justierung bei gelöstem

Griff durchführen).

Die Spannkraft muss 40 kg betragen.

Wenn nach dem Anspannen das Dreieck sichtbar ist, ist der Fahrradträger nicht gesichert.

Die Justierschraube von Hand anziehen. In manchen Fällen kann die Justierung schwierig sein,
dann eventuell einen Sechskant-Einsteckschlüssel benutzen.

Achtung! Diese Justierung mit gelöstem Griff durchführen.

5 – Fahrradtragarme aufklappen

6 – Kennzeichenhalter aufklappen

7 – Lichter aufklappen und Nummernschild anbringen
Der Fahrradträger kann gegen Diebstahl gesichert werden

(zum Abschließen:  drücken)

8 – Fahrräder auf dem Träger anordnen
Den Rahmenträger des Fahrrads aufschrauben, um ihn zu verschieben.
Den Rahmenträger des Fahrrads wieder anziehen, um ihn in der gewünschten Position zu blockieren.

Das schwerste Fahrrad muss am nächsten zum Auto liegen.
Kette und Pedal des ersten Fahrrads sollten vorzugsweise auf der Seite zum Fahrzeug hin liegen.

Fahrradrahmen mit dem Spannstück fest anziehen.

falls erforderlich, die Möglichkeit der Dachrinnen von beweglichen. Fahrräder jeweils

entgegengesetzt stellen

9 – Fahrradträger kippen, um Zugriff auf den Kofferraum zu erhalten
Mit dem Fuß das Pedal niederdrücken, um die Fahrräder umkippen zu können.

Sie haben die Möglichkeit, den Griff abzuziehen, damit er beim Öffnen des Kofferraums nicht
stört.

Achtung: Nicht vergessen, den Griff in seine normale Stellung zurückzubringen wenn der
Kofferraum erneut geschlossen ist.

Anschließend das Ganze einfach in die ursprüngliche Position zurückkippen.

Der Steckverbinder des Fahrradträgers kann an einer Steckdose mit 7 oder 13 Stiften montiert

werden.
Für den Zugriff auf die 13 Stifte die Vorderseite des Steckverbinders abschrauben.

10 – Fahrräder abnehmen
Das Spannstück umdrehen und niederdrücken, um den Haltegurt der Fahrräder auszukuppeln. 

11 – Lichter zurückklappen
Zum Zurückklappen der Lichter auf die „Push“-Knöpfe drücken, um die Lichter des zentralen Teils

auszukuppeln.

12 – Kennzeichenbeleuchtung und Fahrradtragarme hochklappen

13 –Sicherheit und Griff entriegeln

Содержание A021P2

Страница 1: ...ement la notice avant toute utilisation A021P2 FR notice d utilisation EN fitting instructions DE bedienungsanleitung ES instrucciones de uso IT istruzioni per l uso NL gebruiksaanwijzing PR instru es...

Страница 2: ...est important de reproduire l clairage et les dispositifs de signalisation La plaque min ralogique et les feux doivent rester visibles Assurez vous de la conformit de votre plaque Le porte v los ne d...

Страница 3: ...poign e se trouve en position serr e un loquet de s curit la verrouille en position Il suffit de lever ce loquet en tirant sur la languette vue a pour pouvoir desserrer la poign e Vous avez la possibi...

Страница 4: ...est necessaire de regler le porte v lo en agissant sur la vis de pression effectuer ce r glage en position poign e desserr e L effort de serrage doit tre gal 40kg Apr s serrage si on aper oit le rep...

Страница 5: ...ossibilit prot ger le porte v lo contre le vol pour v rrouiller tourner pousser CONA021P2RA D plier les feux et glisser votre plaque d immatriculation lat ralement vous devez sentir un l ger point dur...

Страница 6: ...de v lo pour le bloquer la position voulue OK Positionner les v los t te b che 2 me v lo Le v lo le plus lourd doit se trouver au plus pr s de la voiture Il est pr f rable que la chaine et le p dalie...

Страница 7: ...Attention ne pas oublier de remettre la poign e en place apr s fermeture du coffre Pour remettre le produit en place Il suffit de basculer l ensemble jusqu sa position initiale La fiche du porte v lo...

Страница 8: ...aut retourner le tendeur et appuyer dessus 12 Relever la plaque feux et les bras support v los Replier les feux 11 D verrouillage de la s curit et de la poign e 13 Pour pouvoir replier les feux il fau...

Страница 9: ...bikes touching the ground when crossing an obstacle sleeping policeman etc Load exceeding the parameters of the bike rack must meet regulatory specifications in force and must be secured appropriatel...

Страница 10: ...the number plate Carrier can be protected against theft to lock push 8 Bike positioning Loosen the bike frame support to move it Tighten the bike frame support to lock it in the desired position The...

Страница 11: ...gutem Zustand halten und gebrauchen Abbau des hinteren Fahrradtr gers nach Gebrauch wird empfohlen Notwendig ist die Haltevorrichtungen korrekt zu spannen und w hrend der Reise regelm ig zu berpr fen...

Страница 12: ...esichert werden zum Abschlie en dr cken 8 Fahrr der auf dem Tr ger anordnen Den Rahmentr ger des Fahrrads aufschrauben um ihn zu verschieben Den Rahmentr ger des Fahrrads wieder anziehen um ihn in der...

Страница 13: ...abicicletas trasero despu s de usarlo Es necesario ajustar correctamente los dispositivos de fijaci n y verificarlos con regularidad durante el trayecto Es importante fijar la carga correctamente y co...

Страница 14: ...matr cula Posibilidad de proteger el portabicicletas contra el robo para bloquear presionar 8 Posicionar las bicicletas Aflojar el soporte del cuadro de la bicicleta para desplazarla Apretar el sopor...

Страница 15: ...uono stato Si raccomanda di smontare il dispositivo portabiciclette posteriore dopo l uso Serrare correttamente i sistemi di bloccaggio e verificarli regolarmente durante il tragitto Fissare correttam...

Страница 16: ...tte per le luci e posizionare la targa possibile proteggere il portabiciclette da furti per bloccare spingere 8 Posizionare le biciclette Allentare il supporto per il telaio della bicicletta per spost...

Страница 17: ...l moet zich zo laag mogelijk bevinden zonder dat de fietsen de grond mogen raken bij het nemen van een hindernis verkeersdrempel De lasten die over de uiteinden van de fietsendager steken moeten voldo...

Страница 18: ...nplaat plaatsen De fietsendrager kan tegen diefstal beschermd worden voor het vergrendelen duwen 8 De fietsen plaatsen De houder voor het fietsframe los maken om deze te verplaatsen De houder voor het...

Страница 19: ...ter e utilizar um produto em bom estado Recomenda se que se retire o dispositivo de porta bicicletas traseiro ap s a utiliza o necess rio apertar correctamente os dispositivos de fixa o e verific los...

Страница 20: ...tte per le luci e posizionare la targa possibile proteggere il portabiciclette da furti per bloccare spingere 8 Posizionare le biciclette Allentare il supporto per il telaio della bicicletta per spost...

Отзывы: