Mottez A021P2 Скачать руководство пользователя страница 11

D - Zusammenklappbarer Fahrradträger für 2 Fahrräder auf Kupplung

Wichtige hinweise - Bitte vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen

Sie haben gerade einen MOTTEZ-Fahrradträger, ein in Frankreich konzipiertes und
hergestelltes Produkt, erworben.

Wir danken Ihnen für diese Wahl, die, so hoffen wir, Sie voll zufrieden stellen wird.

Nachfolgend einige unerlässliche Empfehlungen, um Ihren Fahrradträger unter besten
Bedingungen montieren und gebrauchen zu können.

Schlechte Montage und schlechter Gebrauch können gefährliche Folgen für Sie und die anderen

Straßenbenutzer haben. Diese Liste ist nicht erschöpfend und
enthebt Sie nicht der Pflicht, grundlegende Regeln der Vorsicht und des gesunden

Menschenverstands zu beachten.

- Dieser Fahrradträger ist konzipiert für Fahrräder vom Typ Berg-, Hybrid-, Gelände-, Renn-,
Stadt-, Fitness- oder Outdoor-Rad für Männer, Frauen und Kinder.

(ausschließlich für elektrische Fahrräder verboten )

- Leermasse des Heckfahrradträgers: 18 kg / Maximaltraglast: 30 kg / 2 Fahrräder.
-  Prüfen Sie, ob die Gesamtlast die höchstzulässige Anhängelast nicht überschreitet (48kg).

- Die Last muss korrekt über den Heckfahrradträger verteilt werden und der Lastschwerpunkt

so tief wie möglich liegen, ohne jedoch ein Bodenkontaktrisiko zu
laufen, insbesondere beim Antreffen von Straßenunebenheiten (Querrinnen usw.).

- Lasten, die über die äußersten Enden des Fahrradträgers hinausragen, müssen die geltenden

Straßenverkehrsvorschriften erfüllen und ordentlich befestigt werden.
- Die Fahrräder müssen ordentlich mit geeigneten Gurten oder vergleichbaren Spann- und

Verschlussvorrichtungen fixiert werden. 

- Die Befestigung der Ladung und das Spannen der Haltevorrichtungen des Heckfahrradträgers
muss nach Beladen und während der gesamten Reise überprüft werden. 

-  Produkt in gutem Zustand halten und gebrauchen.

-  Abbau des hinteren Fahrradträgers nach Gebrauch wird empfohlen.
- Notwendig ist, die Haltevorrichtungen korrekt zu spannen und während der Reise regelmäßig

zu überprüfen. 

-  Wichtig ist, die Last korrekt und sicher zu befestigen.
-  Wichtig ist, den Heckfahrradträger korrekt zu warten.

- Gebrauchsanweisung für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren und sich vergewissern, dass

jeder andere Benutzer des Heckfahrradträgers den Inhalt kennt. 
- Wichtig ist, Beleuchtung und Beschilderung nachzubilden. Rücklichter und

Fahrzeugkennzeichen müssen sichtbar bleiben. Vergewissern Sie sich über die Konformität

des Kennzeichenschilds.
-  Fahrradträger darf nur für den Transport von Fahrrädern benutzt werden.

- Dringend erforderlich ist, Fahrradzubehör und Vorrichtungen wie Trinkflasche, Beleuchtung,

Luftpumpe, Zähler usw. abzumontieren.
-  Gurten in gutem Zustand halten.

- Es obliegt dem Benutzer, sich im jeweiligen Land nach den auf die Ladung anwendbaren

Straßenverkehrsvorschriften zu richten: Beachtung von Breite und Länge.
- Achten Sie darauf, die Fahrradreifen nicht zu dicht am Auspuff zu platzieren, die heißen

Abgase können sie beschädigen.

-  Fahrräder unbedingt mit Riemen am Trägergestell befestigen.
- Überprüfen Sie, dass kein Metallteil der Vorrichtung die Karosserie berühren kann, die

sonst Schaden erleidet.

Fahrweise anpassen:
- Das Verhalten eines Fahrzeugs wird von der Montage eines Heckfahrradträgers insbesondere

dann beeinflusst, wenn er beladen ist (Seitenwindempfindlichkeit,

Kurven- und Bremsverhalten). Die Fahrweise sollte unter Berücksichtigung dieser
Einflussgrößen angepasst werden. Es wird geraten, die Geschwindigkeit zu vermindern,

besonders in Kurven, und den verlängerten Bremsweg ins Kalkül einzubeziehen. 

- Das Fahrzeug ist länger und breiter, bitte bei Fahrmanövern berücksichtigen. 
- Geschwindigkeitsanpassung ist unabdingbar (maximal 110 km/h).

Bei Missbrauch und Nichtbeachtung der Weisungen sind Sie allein für die Folgen
verantwortlich.

Содержание A021P2

Страница 1: ...ement la notice avant toute utilisation A021P2 FR notice d utilisation EN fitting instructions DE bedienungsanleitung ES instrucciones de uso IT istruzioni per l uso NL gebruiksaanwijzing PR instru es...

Страница 2: ...est important de reproduire l clairage et les dispositifs de signalisation La plaque min ralogique et les feux doivent rester visibles Assurez vous de la conformit de votre plaque Le porte v los ne d...

Страница 3: ...poign e se trouve en position serr e un loquet de s curit la verrouille en position Il suffit de lever ce loquet en tirant sur la languette vue a pour pouvoir desserrer la poign e Vous avez la possibi...

Страница 4: ...est necessaire de regler le porte v lo en agissant sur la vis de pression effectuer ce r glage en position poign e desserr e L effort de serrage doit tre gal 40kg Apr s serrage si on aper oit le rep...

Страница 5: ...ossibilit prot ger le porte v lo contre le vol pour v rrouiller tourner pousser CONA021P2RA D plier les feux et glisser votre plaque d immatriculation lat ralement vous devez sentir un l ger point dur...

Страница 6: ...de v lo pour le bloquer la position voulue OK Positionner les v los t te b che 2 me v lo Le v lo le plus lourd doit se trouver au plus pr s de la voiture Il est pr f rable que la chaine et le p dalie...

Страница 7: ...Attention ne pas oublier de remettre la poign e en place apr s fermeture du coffre Pour remettre le produit en place Il suffit de basculer l ensemble jusqu sa position initiale La fiche du porte v lo...

Страница 8: ...aut retourner le tendeur et appuyer dessus 12 Relever la plaque feux et les bras support v los Replier les feux 11 D verrouillage de la s curit et de la poign e 13 Pour pouvoir replier les feux il fau...

Страница 9: ...bikes touching the ground when crossing an obstacle sleeping policeman etc Load exceeding the parameters of the bike rack must meet regulatory specifications in force and must be secured appropriatel...

Страница 10: ...the number plate Carrier can be protected against theft to lock push 8 Bike positioning Loosen the bike frame support to move it Tighten the bike frame support to lock it in the desired position The...

Страница 11: ...gutem Zustand halten und gebrauchen Abbau des hinteren Fahrradtr gers nach Gebrauch wird empfohlen Notwendig ist die Haltevorrichtungen korrekt zu spannen und w hrend der Reise regelm ig zu berpr fen...

Страница 12: ...esichert werden zum Abschlie en dr cken 8 Fahrr der auf dem Tr ger anordnen Den Rahmentr ger des Fahrrads aufschrauben um ihn zu verschieben Den Rahmentr ger des Fahrrads wieder anziehen um ihn in der...

Страница 13: ...abicicletas trasero despu s de usarlo Es necesario ajustar correctamente los dispositivos de fijaci n y verificarlos con regularidad durante el trayecto Es importante fijar la carga correctamente y co...

Страница 14: ...matr cula Posibilidad de proteger el portabicicletas contra el robo para bloquear presionar 8 Posicionar las bicicletas Aflojar el soporte del cuadro de la bicicleta para desplazarla Apretar el sopor...

Страница 15: ...uono stato Si raccomanda di smontare il dispositivo portabiciclette posteriore dopo l uso Serrare correttamente i sistemi di bloccaggio e verificarli regolarmente durante il tragitto Fissare correttam...

Страница 16: ...tte per le luci e posizionare la targa possibile proteggere il portabiciclette da furti per bloccare spingere 8 Posizionare le biciclette Allentare il supporto per il telaio della bicicletta per spost...

Страница 17: ...l moet zich zo laag mogelijk bevinden zonder dat de fietsen de grond mogen raken bij het nemen van een hindernis verkeersdrempel De lasten die over de uiteinden van de fietsendager steken moeten voldo...

Страница 18: ...nplaat plaatsen De fietsendrager kan tegen diefstal beschermd worden voor het vergrendelen duwen 8 De fietsen plaatsen De houder voor het fietsframe los maken om deze te verplaatsen De houder voor het...

Страница 19: ...ter e utilizar um produto em bom estado Recomenda se que se retire o dispositivo de porta bicicletas traseiro ap s a utiliza o necess rio apertar correctamente os dispositivos de fixa o e verific los...

Страница 20: ...tte per le luci e posizionare la targa possibile proteggere il portabiciclette da furti per bloccare spingere 8 Posizionare le biciclette Allentare il supporto per il telaio della bicicletta per spost...

Отзывы: