background image

Fitting the rain cover

Cómo colocar el protector para la lluvia

8

In use • Durante su utilización

5

Fit the Weathershield™ on top of the
hood. The foot end of the
Weathershield™ is elasticated to fit
around the footplate of the three
wheeler. There is a window to provide
extra ventilation.

Coloque el Weathershield™ sobre la
capota. El extremo correspondiente a
los pies del Weathershield™ es
elástico, lo que le permite ajustarlo al
reposapiés del cochecito. Dispone de
una ventana para proporcionar
ventilación adicional.

9

Fitting the cosy toes

Colocación del porta-bebés

In use • Durante su utilización

5

Unclip the shoulder straps and undo
the clasp, so that the five harness
straps are free. Unzip and remove the
front cover. Place the fleecy liner onto
the seat with the fastening flap at the
top. Thread the harness straps
through the corresponding holes in the
liner. Fold the flap over the top of the
seat and press it down onto the
fastener. Re-attach the harness straps
to the clasp.

Desenganche las correas de los
hombros y suelte el broche, de manera
que las cinco correas del arnés queden
libres. Abra la cremallera y separe la
funda delantera. Coloque el forro de rizo
sobre el asiento con la aleta de fijación
en la parte superior. Pase las correas
del arnés por los agujeros correspon-
dientes del forro. Doble la aleta sobre la
parte superior del asiento y apriétela en
los enganches. Vuelva a colocar las
correas del arnés en el broche.

1

The hood window

La ventana de la capota

This allows you to see your child. The
pocket should not carry more than 1kg of
items as this may make the Three-wheeler
unstable.

Le permite ver al niño. El bolso no debe
llevar más de 1 Kg. de peso ya que esto
daría inestabilidad a la sillita.

The cosy toe cover can be zipped on
when required.
The cover is optional and you should
be careful not use it indoors as this
might lead to your baby overheating.

La tapa del porta-bebés se puede
colocar con la cremallera cuando haga
falta.
La tapa es opcional y debe tener
cuidado de no usarla en el interior
porque puede dar demasiado calor al
niño.

2

The hood

La capota

Pull the hood forward when the 
Three-wheeler is in use. 

Tire la capota hacia adelante cuando esté
usando la sillita.

Содержание Twin Alpine

Страница 1: ...ercare Customer Care Line on 01923 210 210 Alternatively write to Customer Care Mothercare Cherry Tree Road Watford Herts WD24 6SH La seguridad de su ni o es su responsabilidad Si surgiera alg n probl...

Страница 2: ...ercas Parts check list Cat logo de piezas 2 Bomba de aire Find the folding latch there is only one Unclip the latch Busque el pestillo de plegadizo S lo hay uno Su ltelo Lay the chassis down flat with...

Страница 3: ...pretadas Tire de la rueda para asegurarse que est montada firmemente Coloque el guardabarros en su lugar introduciendo las 4 puntas de pl stico por los agujeros del chasis Apriete los 4 tornillos firm...

Страница 4: ...o est activada empujando la sillita Tire de la barra de freno hacia arriba para soltarlo Operating the brake Accionar el freno In use Durante su utilizaci n 5 Both seat backs can be lowered by pressin...

Страница 5: ...s de los hombros y suelte el broche de manera que las cinco correas del arn s queden libres Abra la cremallera y separe la funda delantera Coloque el forro de rizo sobre el asiento con la aleta de fij...

Страница 6: ...ra que resulte sencillo quitarlas y que la sillita plegada ocupe menos sitio Levante las leng etas de los dos extremos del eje mientras tira de las ruedas 4 Engage the brake and remove the Weathershie...

Страница 7: ...a su tama o reducido cuanto m s peque os son m s r pido se vac an de aire al producirse un pinchazo Pueden adquirirse accesorios postventa en tiendas de ciclismo para reducir la probabilidad de un pin...

Страница 8: ...s palancas para neum ticos bajo cada uno de los lados del neum tico dejando varios cent metros de diferencia entre ellos 5 One by one pull each lever down toward the spokes of the wheels The tyre will...

Страница 9: ...atch from the strip and remove the FOIL backing only Corte un parche de la tira y separe solamente el dorsal met lico 5 Press the patch firmly over the hole and onto the touch dry rubber solution Then...

Страница 10: ...nd the life of your Three wheeler and make opening and folding easier Plastic and metal parts may be sponged clean with warm water and a mild detergent The seat may be cleaned by sponging lightly usin...

Страница 11: ...s de utilizaci n lo que ocurra primero Su tienda Mothercare puede ocuparse de ello Medidas de seguridad No dejar que el beb intente subir al cochecito sin ayuda Ponga el freno antes de colocar al beb...

Страница 12: ...placement parts listed below are available for your product In the event that you require any of these parts please contact your local Mothercare store or contact Customer Care on 01923 210210 Other p...

Отзывы: