background image

8

Preparation for Use 

Preparación para el uso

3

Assembling the Stand                                          Montar el pilar

7

8

The stand attaches to the rear of
your pushchair and supports it in a
standing position when it is folded.
When assembled, it will look like 
the illustration. Please note the three
tubes at the rear of the pushchair. 
It is important to recognize them.

El pilar une la parte trasera de su
coche y lo mantiene en una posición
erguida cuando éste es plegado.
Cuando está montado éste debe
verse tal como en la ilustración. 
Por favor identifique los tres tubos
de la parte trasera de su coche. 
Es importante reconocerlos.

At rear of pushchair, undo four
snaps attaching the basket to the
basket tube.

En la parte de atrás del coche,
desabroche los cuatro broches que
sujetan el canasto al tubo del
canasto.

Insert the stand guide into the stand
exactly as shown and slide it down.
The tab on the guide corresponds to
the notch in the stand. Note foot end
and clamp end of stand.

Inserte la guía para el pilar 
dentro del pilar exactamente como
se muestra y deslícela hacia abajo.
La lengüeta en la guía corresponde
a la cavidad en el pie. Identifique el
pie de extremo y el extremo
abrazadera del pilar.

Basket
tube
Tubo del
canasto

Rear axle
Eje trasero

Support tube
Tubo de
soporte

9

Clamp end
Extremo
abrazadera

Foot end
Pie de extremo

29

Cuidado del producto

7

Este vehículo requiere un mantenimiento regular por parte del

usuario.

Periódicamente, inspeccione los dispositivos de cierre, los frenos, el

conjuncto del arnés, los enganches, los ajustes del asiento, las
juntas y los accesorios, para asegurarse de que estén fijos y en
condiciones perfectas de funcionamiento.

Los frenos, las ruedas y los neumáticos sufren desgaste y deberán

recambiarse si resulta necesario. Esto podrá realizarse a través de
su tienda Mothercare local.

Si algunas piezas de su sillita se hiceran duras y dificiles de operar,

asegúrese de que la suciedad no es la causa del problema y,
seguidamente, pruebe a aplicar una capa ligera de un pulverizador
lubricante, por ejemplo, WD-40, cerciorándose de que el lubricante
penetre entre los componentes. No aplique lubricante en exceso ya
que ello puede facilitará la acumulación de suciedad.

La lubricación periódica de las piezas móviles extenderá la vida de

su sillita y facilitará la apertura y pliegue de la misma.

Las piezas metálicas y de plástico pueden limpiarse con una

esponja, agua templada y un detergente suave.

Deje secar totalmente antes de guardar.

Nunca limpie el vehiculo con productos limpiadores abrasivos, con

base de amoniaco, lejia o alcohol.

Las piezas de la tela se pueden limpiar de acuerdo con las

escrituras de la etiqueta del cuidado de la tela.

Su coche deberá ser revisada y reacondicionada antes de utilizarla

con otro bebé, o después de 18 meses, dependiendo del caso que
antes se produzca. Esto puede hacerse a través de su tienda
Mothercare local.

Almacene su coche en un lugar seco y seguro.

Despues de haber sido expuesta a condiciones de humedad, dejela

totalmente abierto y en un ambiente calido. Séquela con un paño
suave. El almacenamiento de una sillita húmeda puede facilitar la
formación de moho.

No deje la coche expuesta a la luz solar durante periods

prolongados de tiempo algunos tejidos se decoloran.

Содержание Albany Plus

Страница 1: ...o es su responsibilidad Si surgiera algun problema con este producto o si necesita piezas de recambio sirvase ponerse en contacto con almacen Mothercare mas proximo o llamar a la linea de Atencion al...

Страница 2: ...ed position A basket is supplied to carry shopping bags and other baby items Weight limit for basket is 4 5 kg Este producto se dise a para llevar a un solo ni o en un montante o una posici n descansa...

Страница 3: ...to a manufacturing fault it will be repaired free of charge or replaced This does not apply to faults caused by accident neglect or misuse Your till receipt or guarantee label is required as proof of...

Страница 4: ...s con ella por ejemplo abuelos mu streles siempre como utilizarla No deje nunca a su ni o sin supervision aunque s lo sea durante un corto periodo de tiempo NOTAS SOBRE PILAS DEL MONITOR DE TIEMPO Y T...

Страница 5: ...el utilizador El sobrecargar el plegamiento incorrecto y el uso de accesorios non approved pueden da ar o romper este veh culo Lea las instrucciones BS 7409 1996 El uso del pushchair con un ni o que p...

Страница 6: ...always show them how it works Never leave your child unattended even for the shortest time BATTERY NOTES FOR TIME AND TEMP MONITOR Non rechargeable batteries are not to be recharged Different types of...

Страница 7: ...eak this vehicle Read the instructions BS 7409 1996 Use of the pushchair with a child weighing more than 18 1 kg will cause excessive wear and stress on the pushchair Use the pushchair with only one c...

Страница 8: ...os ajustes del asiento las juntas y los accesorios para asegurarse de que est n fijos y en condiciones perfectas de funcionamiento Los frenos las ruedas y los neum ticos sufren desgaste y deber n reca...

Страница 9: ...ensure they are secure and in full working order Brakes wheels and tyres are subject to wear and should be replaced if necessary This can be arranged through your local Mothercare store Should parts o...

Страница 10: ...el ribete de arriba y de abajo Verifique que el apoya pies est bien fijo a la estructura del coche tanto de la parte superior como de la inferior Levante el coche a su posici n normal 27 To remove car...

Страница 11: ...de sujeci n NO tire el coche de la bandeja Ponga especial cuidado cuando ensamble la bandeja al coche si el ni o est en l Encaje la bandeja sobre las piernas delanteras del coche entre el apoyapies y...

Страница 12: ...o del coche Recline el asiento del coche hasta alcanzar la posici n m s baja Verifique que la bandeja est debidamente conectada al coche Rear View of Pushchair Vista trasera del coche 1 Place carrier...

Страница 13: ...Time press TEMP until desired hour appears Press SET Para poner la hora oprima TEMP hasta que aparezca la hora deseada Oprima SET TEMP SET 12 21 22 TEMP SET 12 23 24 TEMP SET TEMP SET 7 00 7 00 24 Af...

Страница 14: ...el uso 3 Time and Temp Monitor Monitor de tiempo y temperatura TEMP SET 25 26 7 00 TEMP SET 7 15 27 TEMP SET 70 F 23 3 After Use Despu s del uso 5 Folding the Pushchair Plegar el coche Stand Pilar Wh...

Страница 15: ...egado y comienza a extender el coche Contin e extendi ndolo hasta que ambos seguros de cierre se cierren 2 22 After Use Despu s del uso 5 Folding the Pushchair Plegar el coche 1 2 Before folding 1 fol...

Страница 16: ...bicada detr s del respaldo y ub quelo en uno de cuatro de la posici n deseada parcial o totalmente reclinado Para subir el respaldo a su posici n original emp jelo hacia arriba hasta que enganche 3 4...

Страница 17: ...ochar como se muestra Rings 3 are fitted should you wish to attach a separate harness complying with BS 6684 Se caben los anillos 3 si usted desea al harness separado del attacha que se conforma con B...

Страница 18: ...abuelos siempre les muestran c mo el coche funciona 7 Lock Bloquear Unlock Desbloquear 18 19 Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass stones or gravel Before locking swivels f...

Страница 19: ...abuelos siempre les muestran c mo el coche funciona 7 Lock Bloquear Unlock Desbloquear 18 19 Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass stones or gravel Before locking swivels f...

Страница 20: ...ochar como se muestra Rings 3 are fitted should you wish to attach a separate harness complying with BS 6684 Se caben los anillos 3 si usted desea al harness separado del attacha que se conforma con B...

Отзывы: