1.0
Important Safety Instructions
ProStar MPPT Operator’s Manual
7
6
• Ce contrôleur de charge ne doit être connecté qu’à
des circuits en courant continu. Ces connexions CC sont
identifiées par le symbole ci-dessous:
Le régulateur MPPT ProStar doit être installé par un
technicien qualifié conformément aux règlements du pays
d'installation électriques.
Un moyen de déconnexion de tous les poteaux
d'alimentation doit être fourni. Ceux-ci se déconnecte doit
être intégrée dans le câblage fixe.
Une mise à la terre permanent et fiable s'impose avec
raccordement à la borne ProStar MPPT.
Les bornes de puissance négative ProStar MPPT sont com-
muns et doivent être mise à la terre comme les directives, les
codes locaux, et les règlements exigent.
Le conducteur de terre doit être protégée contre tout dé-
tachement accidentel.
Battery Safety
WARNING:
A battery can present a risk of electrical
shock or burn from large amounts of short-circuit
current, fire, or explosion from vented gases.
Observe proper precautions.
AVERTISSEMENT:
Une batterie peut présenter a ris
que de choc électrique ou de brûlure de grandes
quantités de court-circuit curlouer, incendie ou
explosion de ventilé gaz. Observer précautions
appropriées.
WARNING:
Risk of Explosion
.
Proper disposal of batteries is required. Do not
dispose of batteries in fire. Refer to local
regulations or codes for requirements.
AVERTISSEMENT:
Risque d'Explosion.
Au rebut des piles est nécessaire. Ne pas jeter les piles
dans le feu. Se référer aux réglementations locales ou
des codes pour les exigences.
CAUTION:
When replacing batteries, use properly
specified number, sizes, types, and ratings based on
application and system design.
PRUDENCE:
Lorsque le remplacement des piles,
utilisez correctement nombre spécifié, tailles, types et
les évaluations basées sur conception de système et
d'application.
CAUTION:
Do not open or mutilate batteries.
Released electrolyte is harmful to skin, and may be
toxic.
PRUDENCE:
Ne pas ouvrir ou mutiler les piles.
L'électrolyte est nocif pour la peau et peut être
toxique.
• Servicing of batteries should be performed, or supervised,
by personnel knowledgeable about batteries, and the
proper safety precautions.
• Be very careful when working with large lead-acid
batteries. Wear eye protection and have fresh water
available in case there is contact with the battery acid.
• Remove watches, rings, jewelry and other metal objects
before working with batteries.
• Wear rubber gloves and boots
• Use tools with insulated handles and avoid placing tools
or metal objects on top of batteries.
• Disconnect charging source prior to connecting or
dis
c
onnecting battery terminals.
• Determine if battery is inadvertently grounded. If so,
remove the source of contact with ground. Contact with
any part of a grounded battery can result in electrical
shock. The likelihood of such a shock can be reduced